ID работы: 7200676

Soulmate Drabbles

Смешанная
Перевод
R
Завершён
1524
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1524 Нравится 81 Отзывы 289 В сборник Скачать

Глава 23: Иккаку/Юмичика

Настройки текста
Соулмейт AU, где вы можете перенести любые травмы/боль, которые испытывает ваша родственная душа, на себя. Не смей, Иккаку сказал ему однажды, в глубине Руконгай. Прежде, чем они стали Синигами, прежде чем стали чем-то близким к партнерам, даже прежде, чем появился Зараки. Это было одним из первых ограничений, которые Иккаку установил между ними, и у Юмичики был соблазн нарушить его, соблазн принять на себя травмы и боль Иккаку и сделать их своими силами в разгар борьбы, но… Но. Иккаку мчится в бой, избивается, возвращается. Юмичика стоит на обочине, призывает к похоронам, когда что-то идет не так, сжимает руки в кулаки и чувствует, как его ногти врезаются в его ладони, и они истекают кровью, пока он сдерживает себя. Все в порядке, говорит он себе. Это еще один момент, которым он отличается от Иккаку, знак, который отличает его от остальной части 11го. Они не стесняются смотреть, как умирает их родственная душа, если дело доходит до этого. Лучше умереть, сражаясь, чем зачахнуть, как остальные мягкие, слабые Синигами в других подразделениях. Юмичика закусывает внутреннюю часть щек, пока медный привкус не заполняет ему рот, Иккаку встает и думает о том, как сильно он ненавидит это. Он не так хорош в том, чтобы был верной собачкой Зараки, как Иккаку. Иккаку полностью посвящен этой идее, будет жить под каблуком Зараки, следуя его идеологии как религии. Юмичика холоднее, более бесчувственный. Он использует кидо, когда нет глаз, устремлённых на него, использует свое истинное освобождение, когда нет шансов быть пойманным. Он разделяет маленькие кусочки боли, пока Иккаку бессознателен, берет их на себя, потому что ненавидит себя если не делает этого. Зараки — его капитан, но не его бог. (С самого начала это всегда, всегда был Иккаку.)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.