ID работы: 7227345

Кто вы, командир Пиксис?

Джен
R
В процессе
50
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 30 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 49. От суеты уединение поможет.

Настройки текста
      Несмотря на то, что гулянка завершилась далеко за полночь, утром Дот Пиксис был бодр и свеж. После подобных вечеринок такое случалось нечасто, однако сегодня это было кстати, поскольку следовало поспешить на совещание в штаб. Главнокомандующий Заклай решил, что итоги проведенного мероприятия стоит обсудить немедленно.       Привычно перекусив чаем с неизменно свежей выпечкой, заботливо приготовленной его женой, командующий отправился на службу, попутно размышляя, чем можно помочь офицеру Брженской, чтобы та быстрее сформировала новый элитный отряд. В самом деле, будь живы его лучшие бойцы и Южный округ на соревнованиях смотрелся бы куда выигрышнее.       В отличие от Пиксиса, большинство собравшихся офицеров имело вид заспанный и какой-то помятый. Даже на худом аскетичном лице Доука были заметны следы бурных возлияний. Это не ускользнуло от внимательного взгляда главнокомандующего.       — Что я вижу, сэр Пиксис? С каких это пор вы являете собой оазис трезвости, когда окружающие страдают от похмелья? — спросил Дариус, глядя на офицеров поверх очков.       — Вы же знаете, сэр, что я люблю выглядеть оригинально, — Пиксис понял, что неодобрительный взгляд адресован не ему, а остальным, и постарался разрядить обстановку, — а что может быть оригинального в похмельном внешнем виде, когда вся столица знает, что военные вчера гуляли всю ночь? Но если вам так дорога моя репутация любителя выпить, то наверстать свое я могу в любой момент.       — Обойдемся без этого, Пиксис, — Заклай снял очки и еще раз оглядел кабинет. — Полагаю, что разведчиков можно не ждать, они отбыли в Стохес еще рано утром. Приступим к разбору полетов.       Последнюю фразу главнокомандующий произнес так, что, сидящий напротив Пиксиса, командующий Северным округом невольно сник.       — Итак, оставим восторги победителей в стороне. Все это имеет смысл только для публики, а мы должны смотреть на все, как профессионалы, — продолжал Дариус Залай. — И что же мы увидели?       Вопрос повис в воздухе, потому что никто не знал, какого ответа ждет главнокомандующий. Все ожидали похвалу победителям, но никак не разнос. Офицеры, в недоумении переглянулись, пытаясь понять, чего же хочет Заклай, но, тем самым, лишь больше затянули паузу.       — Например, то, что должное внимание тренировкам уделяет только разведкорпус, — прозвучал в повисшей тишине спокойный голос Пиксиса. — Только они одинаково хорошо управляются и с огнестрельным оружием и с пространственным маневрированием. Я прав?       — Да, разумеется, прав, — поддержал Заклай. — Полиция совершенно обленилась, Доук! Вы так привыкли к мысли, что полицейские противостоят только людям за стенами, что забыли о главном своем предназначении. Ты сам-то помнишь о нем, Найл?       — Конечно, сэр, — быстро отозвался командор полиции. — К нам отбирают только самых лучших кадетов, потому что полицейские — это последний рубеж обороны, когда возможности гарнизона будут исчерпаны. Мы — лучшие из лучших…       — Тогда почему твои люди куда лучше обращаются с ружьями, чем с клинками? — сердито оборвал его главнокомандующий. — Не спорь, я видел судейские отчеты. Ваши успехи на играх — это лишь стечение обстоятельств, а не результат планомерной работы. Случись вам столкнуться с титанами, и я скорее поставлю на кадетов Шадиса, чем на полицейских! Не говоря уже о том, что на игры ты выставил самых лучших, значит остальные еще хуже. Задумайся об этом, пока не поздно.       — Хорошо, сэр, — покорно отозвался Доук, понимая, что возразить нечего.       — Теперь о гарнизоне, — продолжил Дариус. — Давайте оставим в стороне недостойное поведение командующего Брайтона, его можно понять, если учесть, какую роль играет в содержании гарнизона Северного округа лорд Понс.       Дариус выдержал паузу, давая всем время обратить внимание на сникшего Брайтона, а затем продолжил:       — Я могу понять и командующего Пиксиса, у которого было слишком много потерь в Тросте, чтобы выставить достойную команду. Но что у нас произошло в западном округе, господа? Почему проигрыш так заметен и отрыв так велик?       — Мне нечего ответить на это, сэр, — командующий западным округом, казалось, заранее смирился с наказанием за проигрыш.       — Думаешь, что сейчас я отстраню тебя от командования, и ты сможешь спокойно отправиться по своим делам? — Дариус Заклай улыбнулся какой-то хищной улыбкой. — Ничего подобного! Я не стану ставить крест на времени и ресурсах, потраченных на твою подготовку. Так что теперь ты будешь поднимать уровень боевой подготовки своих бойцов. А чтобы тебе не было скучно одному, командующий Брайтон отправится к тебе с инспекционной поездкой. Заодно отработает и свою провинность.       Сказав это, главнокомандующий с гордым видом оглядел собравшихся, ожидая их реакции, но офицеры хранили молчание. Никто из них не знал, кто следующим попадет под раздачу, и не горел желанием обращать на себя внимание Заклая. Только на лице Френсиса Брайтона было заметно явное облегчение, поскольку он ожидал куда более сурового наказания.       — Похоже, вопросов нет, даже Пиксис молчит, — внешне Дариус выглядел спокойным, однако голос выдавал неудовольствие высшего офицера.       — А что тут можно сказать, сэр? — На этот раз Пиксис призвал на помощь всю свою фирменную беззаботность. — Всем известна непредвзятость и справедливость ваших решений.       Со стороны могло показаться, что Дот Пиксис пошел на откровенное подхалимство, но причины были куда прозаичнее. Он слишком хорошо знал своего старого друга и понимал, что причина его неудовольствия кроется вовсе не в необходимости выносить подобные решения, а в том, что этими решениями никто не восхищается, хотя бы самую малость. За этим кажущимся штилем мог скрываться такой шторм, что Дот предпочел удовлетворить честолюбие своего друга, пока не досталось кому-то еще, а то и всем сразу.       — Ну что же, тогда на этом подведение итогов можно считать завершенным, — произнес главнокомандующий куда спокойнее, чем раньше. — Победителей поздравил вчера Королевский казначей, так что не будем тратить на это служебное время. Каждому из вас следует подготовить предложения по изменению регламента проведения таких соревнований в будущем. На этом все. Все свободны.       Помещение наполнилось шумом отодвигаемых стульев, ибо офицеры спешили поскорее убраться из кабинета главнокомандующего, бывшего сегодня явно не в духе. Однако Пиксис готов был поклясться, что Дариус добавил вполголоса:       — Видеть не могу ваши похмельные рожи.       Дот тоже неспешно направился к двери, когда услышал голос Заклая:       — А вас, Пиксис, я бы попросил задержаться.       Дот подождал, пока дверь кабинета не закрылась за последним из офицеров и лишь потом спросил:       — Что-то случилось, Дариус? Сегодня ты явно не в духе.       — Ничего не случилось, Дот, — главнокомандующий вздохнул и, не вставая, достал из ящика стола бутылку коньяка. — Ты не поверишь, но, похоже, что я нервничаю. Практически впервые в жизни. Поэтому и заострил внимание на похмелье, в качестве отвлекающего маневра. Принеси бокалы. Сейчас мне точно нужно выпить, а лучшей компании, чем ты для этого дела не найдешь.       — Это ведь не из-за результатов игр? — уточнил Пиксис, доставая из шкафа пару бокалов. — Согласись, не произошло ничего такого, что стоило бы такой атмосферы, как сегодня.       — Ты прав, Дот, ты прав, — Дариус задумчиво взялся откупоривать бутылку, но, внезапно, передумал. — Готов биться об заклад, что причина у моего беспокойства та же, что и у твоей трезвости. Завтра разведчики отправляются в экспедицию. И поэтому ты вчера не отдал должное вину?       — Если посмотреть на это так, то все возможно, Дариус. Я как-то не задумывался, — спокойно ответил Пиксис, наблюдая за действиями друга. — Результат этой экспедиции слишком важен, ты и сам это знаешь. Смит поставил на эту карту слишком многое, ты не находишь?       — Давай не будем здесь об этом, друг мой. Иногда мне стало казаться, что даже у этих стен есть уши, — отозвался главнокомандующий. — Нет ли у тебя на примете укромного уголка, где мы могли бы спокойно посидеть без риска, что нам помешают?       — Укромного уголка? — Пиксис постарался не подавать вида, что удивлен таким вопросом. — Если ты хочешь, чтобы нам никто не помешал, то лучше всего отправиться на городскую стену. Там есть покосившаяся сторожка, в которой уже давно никто не несет караул. Я приметил ее еще в детстве, и с тех самых пор ухожу туда, если мне нужно о чем-то спокойно подумать или просто побыть одному. Еще ни разу мое одиночество не было там нарушено. К тому же, из смотрового окна открывается изумительный вид на зеленую равнину.       — Любишь ты, Дот, повыше забраться, — усмехнулся Дариус, пряча бутыль с коньяком в карман военного плаща. — Что в Шиганшине, что в Тросте, что здесь — вечно по стенам лазишь. Но сейчас это может быть к лучшему. В этот кабинет в любой момент может нагрянуть кто-нибудь из придворных, так что показывай дорогу к этой своей сторожке. Сделаю вид, что уехал проверить стену.       Так и случилось, что два офицера, покинув здание Штаба, отправились к восточным воротам столицы, где и поднялись на стену, окружавшую город. Эта стена не имела своего собственного имени и к ней не относились с подобострастием, однако была она так же высока, как и три святых стены, защищавших человечество. Эта стена находилась в ведении полиции, а не гарнизона, и наметанный глаз Пиксиса тут и там отмечал крошащийся камень, поржавевшие рельсы пушек и прочие недоделки, которые не сошли бы с рук ни одному гарнизонному коменданту.       Вот и сторожки давно уже никто не обновлял, поскольку полиция несла караул только над городскими воротами. Однако в обе стороны от них отправлялись патрули, так что друзьям пришлось преодолеть изрядное расстояние пешком, пока они не достигли того самого места, где Пиксис любил предаваться уединению.       Окинув взглядом окрестности, Дариус Заклай удовлетворенно хмыкнул и откупорил коньяк.       — Вот теперь, Дот, мы с тобой можем поговорить о том, что будем делать, если экспедиция Смита вскроет измену возле самого королевского трона, — серьезно начал главнокомандующий, а потом добавил с легкой улыбкой: — А заодно наверстаем упущенное на вчерашнем веселье, на которое, кстати, никто не додумался позвать меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.