ID работы: 7227978

Другая история

Джен
NC-17
Завершён
211
автор
Размер:
774 страницы, 90 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 180 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 3. Радушие Общества душ

Настройки текста
      Кохуро спешил в сторону магазина Урахары после того, как получил престранное послание, которое неслабо запачкало его комнату. Да и прощание с семьей наложило свой след. Хоть и была глубокая ночь, но его излишне шумный родитель не просто не спал, но и проявил желание затеять новую драку. Но впоследствии Ишшин что-то пробурчал про удачу и протянул амулет, который, по его словам, принадлежал Рей. Кохуро, конечно, нравилась такая серьезность отца, но в то же время он понимал, что привык к шумному вечному ребенку, поэтому другие стороны его характера уже сложно воспринимать адекватно. К тому же Атанабаши чувствовал, что будет скучать по дурачествам отцам. Но дороги назад не было, он уже принял осмысленное решение и пришел в единение с собой, поэтому предпочитал спешить.       Приближение к магазину подкинуло ему еще один сюрприз: там стояли Садо, Тацуки и Орихиме. Кохуро ничего не понимал, поэтому шокировано уставился на них. Тацуки в ответ тихо фыркнула и пояснила:       — Мы тоже отправляемся.       — Но… но зачем вам это? Рукия для вас была всего лишь одноклассницей, да и то другие ее не помнят.       — Она — да, но ты — нет, — эти слова Арисавы ввели Кохуро в новый ступор. Он ожидал услышать нечто подобное от кого угодно, но не от нее.       — Наконец-то ты это признала, — растекся Атанабаши, блаженно улыбнувшись.       Казалось, что Тацуки имела жгучее желание спустить его с небес на землю, но она его никак не выразила. Лишь позволила себе еще раз фыркнуть.       — Я все же хотел бы больше помочь Ичиго, нежели тебе, — без лишних заискиваний признался Садо.       — Да, я понимаю. Вы с Ичиго все же друзья, — одобрительно улыбнулся ему Кохуро, немного отойдя от соблазна подумать о Тацуки.       К ним присоединился Ишида. Само его присутствие никого не удивляло, но внешний вид сразу привлек внимание: полностью белый костюм с короткой накидкой, едва закрывающей верхнюю часть рук. Никто и подумать не мог, что ему нравились подобные вещи.       — Я и не знал, что у тебя такой странный вкус, Урю, — Кохуро всегда был прямолинеен, особенно с друзьями — те прекрасно знали, что он не пытался кого-то поддеть или обидеть.       — Я и не ждал от тебя положительной оценки, — мягко улыбнулся ему Ишида. — Зато, хочу заметить, мы будем хорошо контрастировать на фоне друг друга.       — Ну, я бы не стал так одеваться только ради этого, — беззаботно хихикнул Атанабаши.       Их разговор прервал появившийся Рюу. Он был как всегда высокомерен, но в этот раз мало говорить. Он сопроводил их в подвал, где тренировался Кохуро и где их уже ждали владелец магазина Урахара Киске, его помощник Тессай и кот. Атанабаши, конечно, удивился, узнав о том, что этот кот говорящий, но быстро привык к этой мысли, будто с ним подобные вещи происходили каждый день.       — Хорошо, что вы все собрались здесь, — улыбнулся им владелец магазина, быстро скрыв лицо за тонкой тканью белого веера. — Остался только один штрих.       После этих слов он направился в сторону Кохуро и толкнул его тростью. В одно мгновение душа Атанабаши с заметным грохотом вылетела из тела. Но он предпочел это никак не комментировать, лишь коротко охнул во время подъема.       Одноклассники удивленно уставились на бездыханное тело, но быстро отошли от этого и вернули прежние выражения лиц. Все же это было не самым значительным событием в их жизнях.       — Теперь все. Подождите несколько минут, пока мы с Тессай-саном все подготовим, — и он отошел от них.       — Вы все же уверены? — решил напоследок спросить Кохуро. — Это опасно, вы можете погибнуть.       — Так же, как и ты, Кохуро, — ответил Урю. — У каждого из нас есть причина пойти, поэтому лучше не пытаться убедить нас остаться.       Атанабаши спорить не стал. Он молча осмотрел их, после остановил взгляд на Тацуки. Минута, две. Он хотел сделать это еще во время тренировок, но боялся того, что не сможет решиться. Может, пока они все равно ждут, ему стоит попытаться?       Кохуро сделал шаг в сторону Тацуки. Тихо попросил ее отойти вместе с ним, сразу уловил искреннее любопытство в ее глазах, но предпочел сначала уйти от остальных хотя бы на несколько шагов, прежде чем удовлетворять его. Но даже после этого он долго не мог подобрать слова, но нашел в себе силы с придыханием произнести:       — Знаешь, это путешествие будет опасным, и мы не знаем, что будет поджидать нас там…       — По-моему, Ишида сказал достаточно по этому поводу, — беззлобно отрезала Арисава.       — Я не об этом, — мягко возразил ей Атанабаши. — Просто я хотел бы сказать… о чувствах, — произнеся последнее слово, он залился краской. В голове все выстраивалось более романтично и изыскано. — Ну, чтобы не пожалеть потом, что так и не сказал.       — Сомневаюсь, что для меня это будет новостью, — ее лицо украсила легкая улыбка.       — Наверное, — рассеянно улыбнулся Кохуро в ответ. Ему всегда нравилось, когда она вот так искренне улыбалась. Пусть даже он видел это не часто, и каждая мимолетная искра была обращена не ему, а Орихиме. — Но я хотел бы это проговорить… сказать, как сильно ты… сильно мне нравишься, — Атанабаши не знал, куда деть глаза.       Стеснение душило его, а она не улавливала это и продолжала в упор смотреть на него, будто ничего в эту минуту не происходило.       — Ну, я… — начала Арисава после некоторого молчания, но Кохуро перебил ее:       — Тебе необязательно что-то говорить. И уж тем более отвечать на мои чувства.       После на душе стало спокойнее. Она мягко смотрела на него, даже с какой-то нежностью. Он томно улыбался ей, осознавая всю грусть от односторонних чувств. Все было, как в романтическом фильме, когда герои расставались или же не могли понять друг друга. Тем временем Урахара окликнул их, но в голове уже мелькнула неприятная мысль. Кто ее только внушил ему? Вот Тацуки развернулась, а рука уже сама потянулась в ее сторону. Кохуро остановил ее, посмотрел прямо вглубь глаз, и мысли окончательно остановились, уйдя в туман и ощущение тяжелого дыхания. Пришел в себя Атанабаши только тогда, когда почувствовал тепло чужих губ. Поцелуй был детским и наивным, легким соприкосновением, но он не мог оторваться. Так это было тепло, так нежно. Резко Арисава оттолкнула его и врезала, отчего он потерял равновесие и упал лицом в пожухлую землю.       «Заслужил…» — вскользь пролетело в голове.       — Ты стал слишком самоуверенным, — подзадорил его Урю, подошел ближе и помог подняться.       Кохуро ничего ему не ответил, лишь вяло улыбнулся. Они пошли к месту сбора.       — Подожди, Кохуро, — вновь обратился к нему Ишида чуть погодя. — Что с твоим мечом? Он разве не был намного больше?       Одноклассники тоже обратили внимание на этот момент, уже немного подзабыв эпизод с нагловатым поцелуем.       — А, это… — Атанабаши был немного обескуражен. — Он уменьшился. Точнее, как мне сказали, я научился его запечатывать. Как-то так.       Всех этот ответ удовлетворил. Привыкнуть к чему-то новому в последнее время было проще, чем обычно. Они понимали, что их жизни уже не будут прежними, поэтому с легким трепетом принимали все, как новую истину.       — Прошу вас подойти ближе и запомнить все, что я сейчас скажу, — Урахара обратил внимание всех на себя и даже убрал подальше веер.       Некоторое время он объяснял им то, что требовалось от них для удачного перехода в другой мир, позволил себе в определенный момент уйти в пространные повествования и даже подметить неоценимую помощь своего второго сына — Бенджиро, но закончил Киске достаточно быстро. После вместе с Тессаем они открыли проход и скомандовали действовать.       Юные путешественники с котом-предводителем ступили на неизведанный путь и оказались в месте, где по стенам стекала непроглядная грязь, а земля под ногами практически не ощущалась. Все со смешенными чувствами озирались вокруг. Кохуро чувствовал легкий трепет в груди, но более он был удивлен тому, что видел сейчас перед глазами.       — У нас нет времени глазеть, — осадил путешественников кот. — Мы еще не достигли Общества Душ.       — Значит, это и есть тот самый переход? — поежился Кохуро.       Если здесь уже было так неприятно находиться, то как же выглядело само Общество? Он даже не хотел об этом думать. Лишь вскользь вспоминал о том, как трепетно и тепло отзывалась об этом месте Рукия.       — Да. Это место называется Дангай.       Они двинулись в путь, стараясь бежать, но скоро Ишида стал неуверенно озираться назад, после тихо выпалил:       — Кажется, к нам что-то приближается…       — Черт! Он не мог выбрать любой другой день?! — выругался Йоруичи. — Побежали! У нас мало времени!       Все послушно ускорились. Но что-то давило внутри, пробуждая непреодолимое желание остановиться и обернуться. Кохуро боролся с этим чувствам, въедающимся под самую подкорку, но понимал, что внутренних сил надолго не хватит.       — Но что это? — поинтересовался у Йоруичи Ишида.       — Котоцу. И нам лучше поменьше болтать и побыстрей шевелить ногами, эта штука чертовски быстрая.       Кохуро вдавил на всю, ориентируясь на голубоватое свечение впереди, но оно все продолжало казаться несбыточной мечтой, в то время как ощущение от той неприятной массы, что двигалась за ними, уже щекотало пятки.       — Так не пойдет! — рыкнула Тацуки.       Атанабаши краем глаза заметил, что возле ее рук и ног возникло свечение, но так и не смог сфокусироваться на этом — тело начало сдавать, и он стал понемногу замедляться.       — Возьмите друг друга за руки! — скомандовала Арисава.       Никто не стал задавать вопросы, а просто выполнил ее указ. В следующее мгновение Тацуки ловко подхватила Йоруичи, а свободной рукой схватила руку Кохуро, который оказался к ней ближе всего. Сердце в груди Атанабаши готово было выпрыгнуть, и он не мог понять, причиной тому продолжительный бег или теплое прикосновение Арисавы. Но решил просто сконцентрироваться на событии.       Сначала ничего не происходило, но вскоре никто из них не мог бежать, так как скорость Тацуки настолько превышала их собственную, что удавалось только лететь за ней, крепче сжимая руки друг друга. Мгновение, и где-то внизу блеснула земля.       Но чувства падения и удара о грубую поверхность не последовало. Кохуро пришел в себя и понял, что под ними что-то было. Он с любопытством потрогал медовое свечение, но не почувствовал никакого отклика. Атанабаши осмотрелся.       — Это ты сделала, Иноуэ? — воззрился он на нее.       Та странно улыбнулась и кивнула.       — Все в порядке? — Атанабаши встал и оглядел товарищей.       Они выглядели устало и потрепанно, но в целом не выдавали признаков беспокойства. Йоруичи быстро пришел в себя и поднялся на высокий выступ.       — Что все же это было за место? — прогнусавил Кохуро.       Он понимал прекрасно, что это был переход между двумя мирами, но ощущение от путешествия по такому месту оставило не очень приятное впечатление.       — Ты же сюда не на экскурсию пришел, — насмешливо подметил Йоруичи. — Но благо каждый из вас поступил разумно. Если бы вы или ваше оружие соприкоснулись с потоками корю, стекающими со стен, или Котоцу, то вы бы застряли там навсегда.       — Мне кажется, что о таких вещах говорят заранее, — профырчал Кохуро, но был проигнорирован.

***

      Молодой человек решительно ступал по бесчисленным проходам Сейретея к главной цели — баракам первого отряда, где ему предстояло поучаствовать в собрании капитанов. Он не появлялся на них уже порядком двух лет, но все равно позволил себе опоздать — все их обсуждения не особо его интересовали, а необходимая тема не начнется без его участия.       Послышались голоса — капитаны говорили о недавнем вторжении. За это ему тоже нагреют уши, но его это особо не волновало. Он понимал природу некоторых вещей, поэтому предпочел подождать, пока и до других не дойдет столь элементарная вещь.       Молодой человек поправил хаори, который лишь частично закрывал шихакушо (у него все еще были видны черные рукава косодэ), и притворил дверь. Сразу же воцарилось молчание, большинство присутствующих смотрело в его сторону.       — Вы опаздали, — осадил его главнокомандующий, пожилой, но крепко сложенный человек с лысой головой и длинной посеребренной бородой.       Он стукнул тростью о пол и решительно потребовал прибывшего войти.       — До меня слишком поздно дошли сведения… — попытался оправдаться молодой человек, но сразу понял, что практически никто ему не поверил.       Он окинул взглядом комнату. Здесь собралась действительно разношерстная компания: среди присутствующих можно было четко выделить всего двух женщин (и что иронично, одна из них управляла четвертым отрядом, специализирующемся на лечении), шинигами, со странной конструкцией на голове, ребенка, человека, неестественно напудренного, откровенного мужлана, который не гнушался продемонстрировать гору мышц — единственное свое оружие — и несколько приятных на вид мужчин.       — Что ж, это меня не интересует, — продолжил главнокомандующий. — Меня интересует ваша деятельность, капитан пятнадцатого отряда.       Молодой человек поморщился. Если бы не недавние события, то до него никому не было бы дело. Все же пятнадцатый отряд (в действительности даже не носящий этот номер официально), как и отряд кидо, считался узконаправленным и элитным, к тому же не входил в состав основного Готей-13, поэтому к нему редко обращались. Но теперь ситуация изменилась, хотя молодой человек до последнего надеялся, что его разговор обо всем этом ограничится лишь докладом перед Советом Сорока Шести.       — Пятнадцатый отряд прекрасно выполняет свою работу, — молодой человек ухмыльнулся.       Его фраза вызвала у многих негодование, и именно этого он и добивался. Все они все равно не могли ему ничего сделать. К тому же их хваленное подчинение законам скорее смешило его. Далеко не все шинигами были так добры и законопослушны. Уж он, как ответственный за Мир Живых, всех необычных людей и гибридов, точно знал это.       — Я бы мог с этим согласиться. Но дело Кучики Рукии говорит, скорее, о вашем откровенном мятеже. Вы же понимаете, что вас могут отстранить от должности? — голос старика Ямамото был могуч и требователен, под стать тому, кто много лет занимал пост главного.       — Да, я прекрасно понимаю свои перспективы. И я не собираюсь делать вид, будто я ничего не знал. Знал, — заключил молодой человек.       — Почему же вы позволили Кучики Рукии своевольничать в Мире Живых? Почему не сообщили о ней и ее местонахождении?       — Я хотел, чтобы произошедшее никогда не всплыло наружу.       По комнате прошелся гогот возмущения. Его создавало несколько человек, но возникало ощущение, что говорила целая толпа. Ямамото Генрюсай гневно стукнул тростью и продолжил допрос:       — Вы признаетесь в этом так открыто?       — Да. Потому что Кучики Рукия не имела злого умысла. Она действовала, как шинигами, и спасала человеческие жизни.       — Необычный путь она выбрала. И откуда вам это известно? С ее слов?       — Со слов моего человека, который наблюдал за ситуацией и может засвидетельствовать это.       — То, что вы доверяете ему, несправедливо к нам, — вклинился один из капитанов, самый молодой и на вид незрелый из них.       Но молодой человек никогда о нем так не думал. Когда он сам занял пост капитана пятнадцатого отряда, то выглядел так же. И на него тоже многие смотрели сверху вниз во всех смыслах этого слова.       — Я понимаю. Но вы должны брать в расчет и его показания. Кучики Рукия передала свои силы Атанабаши Кохуро по крайней необходимости, и это мое последнее слово по этому делу, — в горле пересохло. Он до сих пор не привык говорить так официально, отстраненно.       — Что насчет вторженцев? — Ямамото сердито глянул на него, открыв глаза.       — Я ничего об этом не знаю. Понимаю, что должен знать. Но пока у меня есть только догадки на этот счет.       — Я слушаю.       — Я предполагаю, что это дело рук Урахары Киске. Только он мог обвести моих людей вокруг пальца, — молодой человек понимал, что это просто наглейшая ложь. Но выгородить себя сейчас было необходимо, либо все задумки рухнут на корню. К тому же он не соврал лишь в одном — риока были отправлены именно Урахарой.       — Но зачем ему это? — в разговор вклинился капитан восьмого отряда, Кеораку Шунсуй, которому молодой человек даже симпатизировал.       — Этого я сказать не могу. Он и его деятельность не забота моего отряда.       — Хорошо. Сейчас ваша задача, как капитана пятнадцатого отряда, помочь нам в поиске и уничтожении вторженцев, а после мы решим вашу дальнейшую судьбу. Собрание окончено.       Молодой человек хотел выскользнуть самым первым и скорее уйти, но заметил странный жест в свою сторону от одного из присутствующих, поэтому вынужденно затормозил, пропустил большинство уходящих и аккуратно пристроился в темп позвавшего его Айзена Соуске, капитана пятого отряда. Они шли молча, пока вокруг них были другие капитаны, но как только гомон оказался чуть впереди, Соуске изобразил характерное добродушие и произнес:       — Ваша деятельность начинает меня беспокоить, капитан.       Молодой человек хотел ответить в достаточно язвительной манере, но краем глаза заметил Хитсугаю Тоширо, капитана десятого отряда, за спиной, поэтому заглушил в себе любые порывы. Наверняка и Айзен чувствовал за спиной еще одного слушателя, поэтому его фраза хоть и звучала странно, но не выдавала ничего, кроме беспокойства. Таким уж всегда он был перед всеми: мягким регулятором всего происходящего. Но каким представлялся всем капитан пятнадцатого отряда? Как минимум не настолько задумчивым и молчаливым.       — Не стоит беспокоиться, капитан Айзен. Я не настолько расстерян нынешней обстановкой, — он вздохнул. Стоило сказать еще более размыто, но ничего здравого не шло на ум. Лишь острое желание поскорей все закончить: и с разговором, и с ситуацией в целом. — Хотя, конечно, очень странно, что не мне решать судьбу Кучики Рукии, — он старался сделать больше акцентов в голосе. Знал же, кому говорил это.       — Сложно поспорить, — согласился Айзен, не сменив выражения лица. — С какой стороны ни посмотри, ее не должны были приговаривать к казни. Не настолько суровое преступление, — он поправил очки.       — Именно поэтому к нынешней ситуации я отношусь так халатно, — молодой человек прошел чуть вперед. — Мне нет нужды вмешиваться в естественный ток событий. Даже если все это чей-то злой умысел.       Айзен более не пытался остановить его, что-то сказать. А по одному его виду можно было точно понять — пока все под контролем. Но надолго ли?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.