ID работы: 7240715

Палочка и кольцо

Джен
NC-17
Завершён
266
автор
Размер:
113 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 56 Отзывы 101 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Дверь в купе хлопнула с такой силой, что брызнула осколками стекла во все стороны. Гермиона, было, попыталась встать (чтобы все-все ему разъяснить), но тщетно — Уизли и след простыл. Гарри же, на редкость меланхолично, взмахнул своей волшебной палочкой, не говоря при этом ни слова, и восстановил при помощи «Репаро» разбитое стекло, вдобавок ухитрился удержать Гермиону за рукав мантии: — Гермиона, поздно. Пусть остынет, а лучше — повзрослеет, наконец-то, и поймет, что квиддич, еда и сон — не единственные в мире развлечения. Девушка, тяжело вздохнув, умолкла — и тем самым признала поттеровскую правоту. — Мы, — продолжил говорить юноша, — уже настолько отдалились от него, что безуспешно просить его понять нас. Пусть догоняет. *** Гарри, на середине пути, раскрыл книжку, и уставился в черные, пляшущие строки по желтоватым листам. Это был учебник, подаренный ему лично Сарданапалом Черноморовым, и содержал он сведения о экспериментальной магии. Тут описывались совершенно незнакомые Гарри усовершенствованные заклинания для волшебной палочки, вдобавок была показана схема и дана подсказка как изобретать новые заклинания. Дело в том, когда они были в Тибидохсе с Таней, а он ждал ее после сдачи экзаменов, он невольно напоролся в коридоре на Сарданапала. Они с интересом разговорились, и скоро директор Тибидохса без особого труда переманил молодого волшебника на обучение в магспирантуру на потусторонее отделение. Поттер заинтересовался изобретением заклинаний, и смешением их с магией кольца. Это было громадное поле для интересных исследований, и Поттер просто томами зачитывался литературой, говорящей об исследовании тех или иных чар и заклинаний, а еще — появления и самой сути магии. И сейчас он чувствовал себя ничуть не глупее Гермионы, заново осмыслив и причитав учебники за все предыдущие курсы. И совсем пропустил «визит вежливости» Малфоя со товарищи в их купе. — Поттер! — отвлекла его реплика белобрысого, противного слизеринца. — Добрый вечер, Малфой, — скользнул по нему взглядом, не выражающим никакого интереса, Гарри Поттер, с новой силой утыкаясь в книгу. — Повежливей, Поттер, иначе будешь наказан, — проговорил, манерно и медленно растягивая слова, Малфой, чьи прилизанные светлые волосы и острый подбородок сейчас были точной копией отцовских. Он был идентичной его копией, как и сам Гарри, тоже похожий на своего покойного папу. — Видишь ли, меня, в отличие от тебя, назначили старостой, и поэтому я, в отличие от тебя, имею право наказывать провинившихся. — Может, и так, — ровно отозвался Гарри, захлопывая том с невероятным раздражением, — но ты, в отличие от меня, гадина, поэтому вали отсюда и оставь нас в покое. Да и плевать я на тебя хотел… Малфой побагровел, а все купе уже захохотало очень громко. В общем, он был вынужден ретироваться прочь, так и не придумав достойную малфоевскую реплику. — Идиот, — бросил сухо Гарри, ловя восторженный взгляд Невилла Долгопупса. — нам не пора собираться?.. *** Поезд начал замедлять ход, и отовсюду стали долетать обычные звуки: ученики брали свои вещи и живность, готовились к выходу. Гермионе пришлось выскользнуть из купе — она, как и остальные старосты, была внуждена смотреть за порядком в поезде. Поттер даже мысленно начал радоваться, что он не является сейчас старостой… Гарри сошел на перон, и его ноздрей достиг привычный запах хвои и влажности, но он вместо привычного голоса Хагрида, созывающего первокурсников в первое путешествие на лодках, услышал голос женский, и знакомый ему — первокурсников сейчас встречала профессор Граббли-Дёрг. Гарри тут же заподозрил, что великана в замке нет, и немного позже убедился в этом. *** Кареты с фестралами достигли парадного входа, где их встречала профессор МакГонагалл. Та репликами загоняла их в замок, чтобы студенты побыстрее расселись по местам. В Большом зале школьники спешно рассаживались по факультетам за четыре длинных стола, стоявших перед главным, учительсским. Вверху простирался беззвёздный магический чёрный потолок, неотличимый от неба, которое можно было видеть сквозь высокие окна. Гарри мысленно заинтересовался магией, которая заставила бы заклинания работать в такой связке и отображать то, что было снаружи замковых стен. Вдоль столов в воздухе плавали свечи, освещая серебристых призраков, во множестве сновавших по залу, и учеников, которые оживлённо переговаривались, обменивались летними новостями, выкрикивали приветствия друзьям с других факультетов, разглядывали друг у друга новые мантии, различную атрибутику и аксессуары и фасоны стрижки. И опять Гарри заметил, что, когда он идёт мимо, некоторые наклоняются друг к другу и перешёптываются. Он поднял голову и гордо расправил плечи, идя к гриффиндорскому столу. Сплетни и бредни желтых газетенок его больше не интересовали — он был выше их. Гарри, Гермиона и Невилл нашли себе три места подряд у середины стола. По одну сторону от них висел в воздухе Почти Безголовый Ник, факультетский призрак Гриффиндора, по другую — Парвати Патил и Лаванда Браун, которые поздоровались с Гарри как-то нарочито беззаботно и дружелюбно, что навело его на мысль, что две главные сплетницы в замке прекрасно знали из множества глянцевых бульварных журналов о том, как именно он провел лето. Хотя чуть погодя девушки зло уставились и на Гермиону. Рон вошел в замок одним из самых последних и демонстративно отсел на другой конец стола от них. Но Гермионе и Гарри все было побоку — профессор МакГонагалл ввела в Большой Зал первокурсников, и все разговоры стихли. *** Распределение кончилось, и Дамблдор объявил начало пира на славу изголодавшимся в поезде молодым людям. Все жадно накинулись на еду. Гарри, Гермиона, Невилл и Полумна, что сидела за Когтевранским столом, были не особо голодны: Поттеру любящая и беспокоящаяся за него девушка запихнула в рюкзак скатерть-самобранку многоразого использования. Ну, они и поели русских явств. Хотя Гарри для сытости и взял пару бутербродов. Когда ученики покончили с едой и гомон в зале опять сделался громче, Дамблдор вновь поднялся на ноги. Разговоры мгновенно умолкли. Он, как и всегда, выступил перед учащимися, и нового было только то, что у них было двое учителей. Профессор Граббли-Дёрг вновь вела уход за магическими существами, а дама в противной розовой кофточке, профессор Амбридж, вела Защиту от темных искусств. Амбридж невежливо повела себя, и выставила полной идиоткой, прервав речь директора. Ее речь была тщательно вызубренной и сказанной таким языком, что слушать ее у осоловевших от сытного ужина учеников, терпения не хватило. Хотя общую суть Поттер уловил — у Министерства с Дамблдором вновь терки… Гарри ощутил себя очень усталым, и с удовольствием покинул Большой Зал, как узнал от Гермионы пароль в гостиную. Там он быстро натянул на себя пижаму, и моментально крепко уснул. *** Утром он не застал в спальне ни Рона, ни Дина с Симусом. Невилл крепко спал, и Гарри был вынужден его разбудить — иначе они пропустят завтрак. Его и Гермиона не дождалась, но за гриффиндорским столом он вновь встретился с девушкой, и та пододвинула ему отложенную порцию — на основное время для завтрака он опоздал. — Спасибо, Гермиона. — Как Рон? — поинтересовалась Грэйнджер, но Поттер просто пожал плечами: — Если бы я знал. Я вчера рано заснул, а утром никого в спальне не оказалось… — Эй, Поттер! — окликнула его Чжоу Чанг, довольно громко, да так, что половина Большого зала заоборачивались, — это правда, что ты теперь помолвлен с русской девочонкой Гроттер? — Правда, — громко сказал Поттер, — и, кстати, если ты ее еще раз оскорбишь — назначу дуэль! Чанг дернулась — все в замке прекрасно знали о том, что в защите от темных искусств Поттер лучший. Так что дуэль, будь она проведена, окончилась бы точно не в пользу когтевранки. На ней, будто бы, и не сказалась смерть Седрика Диггори, ее бойфренда. Она все также была весела и полна обычных девчачьих сплетен и слухов. Но к счастью между рядами заходила профессор МакГонагалл с новым расписанием, и Чанг заткнулась, принявшись обсуждать эту горящую тему с подружками. *** Нет, Гарри прекрасно знал, что расписание будет сложным из-за экзаменов, но такую подставу в виде сдвоенного зельеварения на сегодня он не ожидал. Еще была втиснута и история магии, прорицания и сдвоенный урок ЗОТи. Чудесно. На истории магии он напишет письмо Таньке…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.