ID работы: 726915

Вожделения

Гет
NC-17
Завершён
871
автор
Размер:
124 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
871 Нравится 291 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Наконец, стук копыт нарушил напряженную тишину. Арья вскочила с Нимерии. Волчица тут же приняла оборонительную позу — встала перед Арьей, ощетинилась, с рычанием подалась навстречу всаднику. Узнав сира Кивана, она сразу успокоилась. Арья бросилась навстречу сиру Кивану.  — С Тайвином все в порядке? — выпалила она, забыв обычное «лорд» и с подозрением оглядывая пару десятков всадников, сопровождающих брата Десницы. — С ним все хорошо, — успокоил ее Киван с теплой улыбкой, — и я надеюсь, к нашему прибытию все уже будет кончено. А такой большой эскорт на случай нежелательной встречи с отступающими солдатами Станниса. По приближении к Королевской Гавани воздух становился все тяжелее от едкого запаха гари. Когда они въехали в город, вонь уже была настолько невыносима, что тошнота подступала к горлу. Хорошо, что она ничего не ела на последних двух остановках. Битва, как и предсказывал сир Киван, уже заканчивалась. Истошные крики раненых и умирающих людей, лязганье металла и ржание лошадей отдавались в голове Арьи болезненной какофонией. То, что Нимерия спокойно бежала слева от нее, не обращая внимания ни на запахи, ни на звуки, казалось чем-то невероятным. В Красном Замке сир Киван проводил ее в башню Десницы. Единственным местом, где она могла оставить Нимерию, была небольшая огороженная часть на заднем дворе. Она наотрез отказалась посадить лютоволчицу на цепь. Лица охраны и прислуги застыли в ужасе от такого решения, но они не посмели перечить своей новой госпоже. — Успокойтесь, она не доставит вам хлопот, только накормите ее получше, — Арья постаралась звучать уверенно, хотя ее саму терзали опасения. Ее меховая сестра уже привыкла к просторам леса, а загородку перепрыгнуть для нее, наверно, сущий пустяк. Они уже обсуждали это с мужем, который предупредил ее, что не сможет гарантировать жизнь волчице, если та вырвется и окажется на территории главного замка. Тайвин ей пообещал, что она сможет выезжать с Нимерией на короткие охоты в Королевскую Рощу раз-два в неделю. И в Богорощу ее можно будет выводить ежедневно — хотя та и на территории замка, южане туда не заглядывают. Но будет ли это достаточно для ее свободолюбивой волчицы? — Оставайся здесь, жди меня и будь умницей, — она взяла огромную морду Нимерии в свои маленькие ладони и посмотрела ей глаза в глаза. Пока они рядом друг с другом, ее меховая сестра никогда не ослушается ее — их связывают невидимые нити, которые она ощущает почти физически. Была бы ее воля, не отпускала бы Нимерию от себя ни на шаг. Тем более, судя по поведению волчицы, это желание обоюдное. Та последовала за Арьей и жалобно завыла, как только девушка закрыла за собой калитку. Но то, что она не попыталась вырваться наружу, уже было хорошим знаком. Заставить себя сразу подняться в башню было выше сил Арьи. Массивные деревянные двери были как новые, но лежащий в луже собственной крови безымянный охранник все равно стоял у нее перед глазами. Конечно, она все равно возьмет себя в руки и переступит этот порог — она же сама напросилась сопровождать своего лорда-супруга. Но прежде всего ей нужно повидать сестру. Она решительно направилась в Маэгоновы Палаты, где, как ей услужливо сообщили, высокородные дамы пережидали сражение. Но как только массивная дверь закрылась за Арьей и ее эскортом, все мужество покинуло девушку. Лишь несколько месяцев назад они с Сансой не переносили общества друг друга, не говоря уж о наличии хотя бы толики взаимной сестринской любви. Однако настала пора забыть детские глупости. Несмотря на все свои закидоны, Санса — ее кровь, ее стая. Без отца и младших братьев их семья, их стая стала меньше. Они должны оставаться сильными и поэтому необходимо держаться вместе. Она признает, что часто провоцировала Сансу в прошлом, обычно просто из вредности и зависти к ее «исключительности». Сожалеет ли Санса о том, как она поддерживала эту идиотку Джейни в ее бесконечных насмешках? Или о том, как помогла Джоффри в его лжи? Осталась ли Санса такой же недалекой, но безупречной маленькой леди, осуждающей всех, кто не разделяет ее установок? Кем она теперь будет для Сансы — дамой высокого ранга, Арьей-лошадкой, или, наконец-то, дорогой сестрой? Она почему-то хотела надеяться на последнее. — Вы случайно не видели Сансу Старк? — ей не удалось найти сестру среди собравшихся. — Она покинула нас примерно час назад, а кто вы такой, мальчик? — поинтересовалась какая-то молодая особа. — Я сестра леди Сансы, а не мальчик. — Но вы одеты, как мальчик-оруженосец, и у вас даже меч при себе, — продолжила ошарашенная подобной информацией дама, даже не затруднившись извиниться. Ну конечно, им еще ничего неизвестно об ее новом статусе. — Миледи, если бы вы провели два дня по шестнадцать часов в седле, вы бы, наверноe, знали, что это удобней делать в штанах, — усмехнулась Арья. — А как насчет меча? Вы что, участвовали в сражении? Человеческой глупости, видимо, нет предела.  — Вы мне льстите, миледи, но я знаю, как держать меч в руке, — разговор уже начал ее раздражать. — Я не понимаю, вы вроде как заложница, и при дворе вас не было видно. Где же вас держали? Да и сейчас вы под арестом… — вмешалась в разговор другая дама, жестом показав на охрану Арьи. — Неужели это не очевидно, леди, будь я под арестом, мне не позволили бы иметь при себе оружие, — тон Арьи стал резким. — Проводите меня в покои моей сестры, — она повернулась к своему эскорту. — Разрешите мне узнать туда дорогу, миледи, — один из ее охранников почтительно ей поклонился и пошел уточнить местонахождение комнаты Сансы. Дамы были явно шокированы подобным проявлением уважения и с любопытством разглядывали ее, видимо, пытаясь понять ее настоящее положение и сообразить, в каком тоне им теперь с ней разговаривать. — Я очень рада, что c вами все в порядке, леди Арья, простите, пожалуйста, мои предположения, — вторая леди явно решила на всякий случай смягчить свою грубость. — Ваша сестра, леди Санса, показала нам пример стойкости и выдержки, когда последняя надежда уже почти оставила нас, — с улыбкой произнесла какая-то пожилая дама. — Естественно, она же нe кто-нибудь, а Старк, — уверенно заявила Арья, с удовольствием наблюдая, как женщины опешили от ее смелости. Ничего, так долго продолжаться не будет. Она позаботится о восстановлении должного уважительного отношения к Старкам! Они уже пересекали холл, чтобы перейти в часть дворца, занимаемую частными покоями, как дверь на его другой стороне открылась… Ее лорд-супруг со своей дочерью — этого только ей сейчас не хватало. Избежать этой встречи не представлялось возможности — не будет же она окликать и что-то объяснять идущему впереди охраннику. «Ты обещала вести себя как леди», — с горечью напомнила самой себе Арья. Рука Тайвина обнимала, или, скорее, поддерживала Серсею — ну совершенно не его манера поведения на людях. Королевские гвардейцы шествовали несколько позади. Шли они очень медленно, так как Серсея явно елe передвигала ноги и полностью полагалась на своего отца для поддержания баланса. Тайвин еще был в своих доспехах — золотые солнца на груди и львицы на его плечах переливались в неровном пламени свечей. Заботливый оруженосец успел снять с него лишь наручи и поножи, ну и шлем, конечно. При приближении Арья уловила отвращение на лице своего супруга — конечно, дочь или нет, у лорда Тайвина не было снисхождения к людям в подобном состоянии. «Так что он, наступив себе на горло, спасает честь Ланнистеров», — Арья подавила усмешку. — Мой лорд, — она с искренней улыбкой приветствовала мужа. Не находись он сейчас не в такой компании, она была бы просто счастлива этой встрече. — Ваше величество, — выдавила Арья из себя. Её одежда допускала отсутствие реверанса, а кланяться Серсее она тем более не собиралась. Они остановились, затуманенные алкоголем глаза львицы широко раскрылись и уставились на девушку. — Моя дорогая леди, рад вашему благополучному прибытию. Вы еще не расположились в башне? — Ее супруг всегда разговаривал с ней подобным образом на людях — вежливо, уважительно и на пару тонов теплее, чем со всеми остальными. — Поздравляю с такой блестящей победой, мой лорд! Покои еще не совсем готовы, и я решила сначала навестить сестру. Если вы не возражаeте, — на этот раз она все-таки сделала небольшой реверанс и собралась мирно продолжить свой путь. — Значит, вы ее поймали и доставили сюда, отец… Ей удалось каким-то образом ускользнуть от нас. Я не хотела беспокоить, у вас и без того достаточно забот, чтобы еще гоняться за этой чокнутой малолетней волчицей, — львица говорила быстро, но неровным тоном. — Умолчать о подобном было недопустимо, Серсея, — Тайвин гневно посмотрел на дочь. — Ее проклятый учитель фехтования убил несколько наших людей, она сама заколола мальчишку-конюха, которого за ней послали, наверноe, этим же самым мечом, который вы даже не удосужились у нее конфисковать, а сколько наших людей с тех пор ее разыскивают! — язык у королевы заплетался, но останавливаться она не собиралась. — Она заслужила хорошего наказания за все причиненные нам хлопоты, а вы обращаетесь с ней, как с важной гостьей. Я не узнаю вас, отец. Эй, вы, отведите девчонку в темницу! — неожиданно вскрикнула Серсея, указывая рукой на сопровождение Арьи, — Пара недель в каменном мешке — и как шелковая после этого будет. Не вы ли сами нас учили никому не прощать дерзостей, отец? — Я не нахожу каменный мешок подходящим местом для моей леди-супруги. И да, я согласен, Арья умеет за себя постоять, — Тайвин спокойно посмотрел на дочь. — Ты, ты… женился на этом?.. — Серсея издала неестественный смешок. — Я требую уважительного отношения к моей жене, вне зависимости от твоего личного к ней отношения, — резко произнес Тайвин, прищурив глаза. — Я не вижу здесь никакой леди. Этoт костлявый недоросток даже отдаленно на женщину не похож, не то что на благородную даму, — Серсея с мерзкой усмешкой окинула ее взглядом. Внутри у Арьи что-то сжалось — она уже была Арьей-лошадиной мордой, а теперь ей предстоит быть костлявым недоростком… Уж эта львиная сука точно позаботится об этом. Желание достать из ножен кинжал, прыгнуть на Серсею и медленно воткнуть его в безупречно-женственную шею королевы было большим искушением. Арья сжала кулаки, впившись ногтями в свои ладони. Одного взгляда на мужа было ясно, что его спокойствие тоже стоит ему определенных усилий — лицо Льва напряглось, глаза потемнели от гнева. — По крайней мере, я трезвая, — сумела холодно произнести Арья. — Что? Она еще смеет оскорблять королеву-регента! — не унималась пьяная львица. — Вы допустили большую ошибку, отец — если вы хотели молодую и Старк, то могли бы жениться на ее старшей сестре. Санса — ну просто настоящая голубка: и лицом хороша, и характером. Такая сладкая, обходительная и покорная. И, что самое главное, осознает свою вину за предательство своей семьи, — Серсея разразилась саркастическим смехом. — Достаточно, Серсея, — прорычал Тайвин, но она и ухом не повела.  — «Мой отец — изменник, мой брат — изменник», кается твоя сестричка всем подряд. — голос королевы был полон яда. — Она настолько предана нашему делу, что с тобой, наверноe, и разговаривать не будет из-за твоего побега. — Быть такого не может! — выкрикнула Арья, уже начиная терять контроль. — А ты сама у нее спроси, как она пришла ко мне и все рассказала о планах лорда Старка отправить вас в Винтерфелл на корабле, как она умоляла меня не разлучать ее с Джоффри. Бедняжка, она тогда еще надеялась стать его королевой, — смех Серсеи стал триумфальным. — Вы лжете, она не могла предать, вы… — Леди Арья, держите себя в руках, вы же, в отличие от ее величества, трезвая, — муж резко осадил Арью, но его сарказм явно предназначался дочери. Арья замолчала. Может, и к лучшему, что он ее остановил, так как, скорее всего, Серсея сказала правду, а сорвавшись на истерику, она лишь покажет ей свою слабость. — Тебе лучше вернуться в башню, наши покои уже должны быть освобождены от вещей Тириона, — продолжил Тайвин уже другим, более мягким тоном, — будет разумней отложить твою встречу с сестрой до завтра. Я переговорю с Джоффри и вернусь. Ее лорд-супруг был и в этом прав — в своем нынешнем состоянии она тут же напала бы на Сансу с обвинениями. Вернувшись, она прежде всего проверила Нимерию. Волчица оправдала ее доверие — лежала и спокойно грызла свиную лопатку. Арья зарылась лицом в ее пушистый мех. Проклятой львице удалось сделать ей больно, задеть за живое. Санса уже предала ее однажды из-за Джоффри. Сестра заплатила за это высокую цену — лишилась своей Леди. Поэтому тогда у Арьи справедливая ярость перемешивалась с жалостью. А после разговора с отцом она нашла в себе силы и вовсе простить сестру. Но как Санса могла довериться королеве, которая лишила её дорогой Леди? Что двигало Сансой — любовь к этому белобрысому ублюдку, амбиции, собственная глупость или все вместе? Арья поцеловала Нимерию в нос.  — Я оставляю тебя здесь до утра, жди меня и будь хорошей девочкой.  Девушка каким-то шестым чувством поняла, что, если посмотреть волчице в глаза и мысленно повторить указание, ее меховая сестра не ослушается. Конечно, Нимерия попыталась последовать за ней, но после строгого «останься» легла на место и снова занялась своей костью. Теперь она будет хозяйкой там, где началась трагедия ее семьи, где она стала свидетельницей истребления людей, которые были повинны лишь в одном — в честном служении ее лорду-отцу. Некоторых из них она знала с младенчества. Халлен, Десмонд… Особое место в ее памяти занимал Сирио Форель — он не давал клятвы верности Старкам и был с ними лишь пару месяцев, но пожертвовал жизнью ради ее спасения. Проклятая Серсея, проклятые Львы!.. Но она тоже теперь леди Ланнистер, причем супруга главного Льва. Слабое оправдание — лорда Тайвина не было в городе во время нападения. Горькая правда — он наверняка поступил бы точно так же. Ланнистеры таким образом наказывают своих врагов и преподают урок всем остальным — просто так, на всякий случай. Она заставила себя пройти через распахнутую перед ней дверь и подняться по лестнице. Главные покои башни, бывшие комнаты ее отца, отныне станут ее домом. От одной мысли о том, что отец может видеть ее сейчас из другого мира, подступал комок к горлу. «Прости меня, отец, просто так получилось…» Да, так получилось, она безумно счастлива, что ее Лев жив и невредим. Быстрее бы он только пришел! А сейчас лучше заняться чем-нибудь более практичным и прекратить зря мучить саму себя. Седельныe сумки c иx вещами были уже в комнате. Две служанки почтительно ей поклонились, ожидая распоряжений, но не смогли сдержаться и осмотрели ее с головы до ног. После дам и Серсеи это уже было последней каплей.  — Что, никогда не видели женщину в мужской одежде? Вам лучше быть поосторожней с подобными взглядами при лорде-деснице. Он не терпит дерзостей. Видимо, ее почти дружеский совет прозвучал угрожающе, так как эти две дуры тут же собрались опуститься на колени и молить о прощении. Она жестом остановила дальнейшее проявление глупости и приказала заняться делом — распаковать сумки. Одежда в них изрядно помялась, и она дала указание одной из девушек привести все в порядок до завтра. Вторую горничную oна послала позаботиться о горячей ванне и об ужине. Когда Тайвин появится после разговора со своим коронованным хорьком, все должно быть готово. Уж что-что, а нормальный отдых ее Лев заслужил. Да и она тоже. Она старается вести себя, как заботливая жена, не так ли?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.