ID работы: 7302001

When All is Lost One is Found

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1019
LeonaDi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
606 страниц, 145 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1019 Нравится 377 Отзывы 438 В сборник Скачать

Глава сорок первая. Следующий сеанс

Настройки текста
      Октябрь 1996 года.       На улице дул сильный ветер, а температура в целом соответствовала предпочтениям Снейпа. День выдался настолько умиротворяющим, что Северус почти забыл о галдящих вокруг студентах.       Даже проблемы словно отступили на второй план. Он почти смог забыть, что сидящий рядом старый волшебник мучается от смертельного проклятия. Северус перевел взгляд вверх на первые коричневые листья, свободно кружащиеся под волшебным потолком. Наступила осень, а значит ушел еще один месяц жизни.       Северус посмотрел на тост, намазанный медом, и кофе перед собой. Еще один простой и приятный момент, дарящий удовольствие. Он даже позволил себе улыбнуться уголком губ, не опасаясь, что кто-то это заметит. Никто не обращал внимание на летучую мышь подземелий, за исключением разве что Грейнджер. А общаясь с ней, Северус постепенно привыкал не настолько сильно прятаться за привычную маску отчужденности.       Их последние два занятия показали явный прогресс у Грейнджер в искусстве окклюменции. Она уже могла продемонстрировать ему только те воспоминания, что выбирала сама, но Снейп всё еще с легкостью проникал в её разум.       Кроме уроков окклюменции, они много говорили. Её вопросы не казались такими раздражающими как раньше. Грейнджер даже не требовала ответов, давая Снейпу самому выбирать отвечать или нет на её вопросы, не жалуясь, если он предпочитал промолчать. Его воспоминания, увиденные ею в омуте памяти, были ужасными, но она по-прежнему оставалась с ним.       И Северус чувствовал благодарность. Он уже забыл, каково это — общаться с кем-либо. Не быть объектом ненависти или пристального изучения, а просто беседовать с понимающим его человеком. Северус откусил тост, наслаждаясь сладостью меда, и неожиданно почувствовал чей-то взгляд. Его плечи непроизвольно напряглись.       Посмотрев направо, он увидел Грейнджер. Она сидела за гриффиндорским столом и открыто смотрела на него. На её губах играла улыбка, а карие глаза смеялись, словно она думала о некой шутке, известной только ей. Гермионе даже хватило наглости встретить его взгляд.       Но вдруг она занервничала и слегка опустила голову. Северус понял, что начинает читать девушку как открытую книгу. Грейнджер оказалась совсем не такой, как он думал раньше. Не невыносимая всезнайка, а просто девушка, не знающая, как найти свое место в этом мире.       Не раздумывая дальше, Северус пробормотал заклинание, желая узнать, о чем же думала Гермиона сейчас. В одно мгновение его окутало её чувство вины. Снова.       Темное и пустое пространство перед его глазами быстро превратилось в маленькую кладовую. Его собственное хранилище ингредиентов. Затем появилась Гермиона, выглядящая намного моложе, чем сейчас. Северус не мог поверить, что это она совершила тот набег на его кладовую, а не Поттер.       Вот она взяла кожу древесной африканской змеи и бегом вернулась в класс. Он увидел самого себя, охваченного гневом, пытающегося найти студента, который взорвал котел, из-за чего пострадало половина класса.       Обманщица.       С одной стороны, Снейпу хотелось рассмеяться, а с другой — он был ошеломлен сделанным открытием. В Грейнджер оказалось больше слизеринского, чем он думал.       Северус почувствовал панику Гермионы и был вытолкнут из её разума. Что же, она сделала именно то, чему он её учил.       Северус моргнул пару раз, приходя в себя и продолжая смотреть на Грейнджер. Но теперь Гермиона больше напоминала беспомощного испуганного птенца, заприметившего рядом хищника.       Отложив тост на тарелку и вытерев губы салфеткой, Северус поднялся. Не теряя времени на разговоры с другими профессорами, он направился к гриффиндорскому столу.       Большинство студентов замолчало, когда он остановился рядом с Грейнджер, так нагло перехитрившей его на втором курсе. Ученики сделали вид, что их совершенно не интересует происходящее, перехватив его ледяной взгляд.       Гермиона посмотрела на него. Её щеки медленно заалели, и она смущенно отвела глаза, заметив его высокомерную ухмылку. Но уже через пару секунд она снова с вызовом смотрела прямо ему в глаза.       Её бесстрашие восхищало.       — Итак, мисс Грейнджер, — начал он тихо, из-за чего его голос прозвучал мягче обычного. Хорошо, что Гермиона сидела в своем углу совершенно одна. — Я спрашиваю себя, должен ли я наказать вас за содеянное? Хотя я не могу не похвалить, что вам удалось сохранить от меня этот секрет до сегодняшнего дня.       Гермиона погладила корешок лежащей рядом книги.       — В этот раз вы не предупредили меня, профессор. Это было неожиданно.       — Но вы смогли обнаружить меня, — снова маленький комплимент, понятный только ей. — Запомните, во время сражения или в плену никто не станет предупреждать вас о нападении.       — Спасибо, сэр.       Несколько студентов исподтишка поглядывали на них, раздумывая, за что же может выговаривать профессор зельеварения Гермионе.       — Отработка после ужина, мисс Грейнджер, — беспристрастно сказал Снейп. Он специально произнес эту фразу громче, чтобы другие ученики могли её услышать. Это никак не повлияет на привычный распорядок Гермионы, ведь у них и так запланирован урок окклюменции. — Следуйте за мной.       Северус развернулся и вышел из Большого Зала. Он остановился только когда обнаружил совершенно пустой коридор.       Гермиона почти бегом догнала его.       — Профессор, простите, я не хотела поставить вас в неловкое положение за завтраком.       — Ваши извинения приняты. Думаю, вы поняли, что ваша отработка лишь прикрытие.       — Конечно, сэр. Тем не менее, я думаю, что заслужила наказание. Но это было необходимо для расследования, которое мы провели в тайной комнате.       Северус скрестил руки на груди.       — Вы пытались сварить оборотное зелье. Потратили мои ингредиенты впустую. Да, мне следовало наказать вас, но я не буду делать этого. Вы смогли простить мои прошлые ошибки, и я со своей стороны сделаю то же самое. Наказание не принесет никакой пользы, тем более вы уже раскаялись, — он прищурился. — Но не делайте так снова.       — Хорошо, сэр. Я больше так не буду. Вот только зря вы думаете, что у меня не получилось сварить зелье, — Гермиона гордо улыбнулась, заставив Снейпа с интересом посмотреть на неё. — Но сейчас я не стану вам ничего рассказывать и сохраню эту тайну для нашего занятия.       — Что ж, посмотрим, сумеете ли вы спрятать её от меня.       — Я приложу все усилия, сэр.

***

      Перед глазами Северуса вращались песочные часы, заполненные золотым песком. Металлические сферы двигались, то и дело смазывая изображение, которое ему никак не удавалось разобрать. Он ощущал гнев и чувство несправедливости, которые охватывали тогда Гермиону, но не видел четкую картинку. Грейнджер явно прикладывала усилия, чтобы помешать ему проникнуть в её разум.       Но Северус усилил магический напор, проходя дальше. Изображение приобрело четкость. Он увидел, как Гермиона ударила Малфоя и почувствовал её эйфорию в этот момент. Затем перед его глазами возник котел в ванной комнате, заполненный оборотным зельем, а потом — отражение Грейнджер в зеркале и её ужас при виде шерсти и огромных желтых глаз. Изображение ширилось, заставив его сосредоточиться на зрачках, пока они не превратились в одну линию. Это воспоминание отошло на второй план, открывая новое. Северус увидел гигантскую змею. Василиск.       А затем перед его глазами возник Поттер, стоящий посреди темного поля. Этот момент Снейп прекрасно помнил. Той ночью вернулся Темный Лорд. И снова страх Грейнджер, когда она поняла, что произошло. Картинка сменилась, и вот уже группа студентов практикует заклинания в незнакомой ему комнате. Затем темный лес, великан, стадо кентавров.       Словно наяву он услышал смех Амбридж и почувствовал отвращение и ненависть Гермионы. Изображение снова сменилось, и женщина превратилась в Малфоя, издевательски смеющегося над ней и бросающего заклинание. А в конце Северус увидел самого себя.       Гермиона доверяла ему, а он лишь процедил сквозь зубы жестокие слова.       Северус опустил палочку, разрывая ментальную связь. Грейнджер перенесла больше, чем он ожидал. И не только из-за жестокого обращения других студентов и Поттера. Он сам отвратительно обошелся с ней. Он был не просто жестоким учителем, а несправедливым человеком, ни за что оскорбившим её.       Впервые Северус почувствовал себя виноватым, хотя и должен был так поступить. Ему было необходимо поддерживать образ ненавистного профессора, особенно в глазах юной гриффиндорки, более умной и внимательной, чем все его слизеринцы.       Северус посмотрел на Грейнджер. Гермиона тяжело дышала, приоткрыв рот, на лбу блестели капельки пота. Она не была той идеальной ученицей, которой её считали остальные, потешаясь над этим. Как и он, Грейнджер носила маску, играя определенную роль.       — Мисс Грейнджер, я вижу, что должен принести извинения.       — Вы были жестоки, — в её голосе звучало обвинение.       — Был и останусь. Такое мое поведение необходимо. Я шпион, а половина семей, чьи дети учатся на Слизерине — пожиратели или поддерживают их убеждения.       — Я понимаю, сэр, но похоже, тогда вы ненавидели меня.       — Именно так. Особенно из-за вашей дружбы с Поттером. Признаю, что был неправ и не видел вас настоящую.       — Я же не считала вас плохим человеком только потому, что весь мир зовет вас жестокой летучей мышью подземелий! — Гермиона явно сильно обиделась на те его слова. — Но я понимаю. Вы старше и более враждебно относитесь к этому жестокому миру. И разумеется, должны были унизить грязнокровку перед слизеринцами.       Северуса удивило собственное омерзение, когда он услышал это ругательство из её уст.       — Не смейте называть себя так, — сказал он так резко, что Гермиона подпрыгнула на месте от неожиданности. Северус нервно сжал переносицу. — Никогда не думайте о себе так пренебрежительно. Вы заслуживаете не меньшего уважения, чем остальные.       Опустив руку, Снейп посмотрел на Грейнджер. Её щеки раскраснелись, а в глазах блестели слезы.       Великий Мерлин, Северус совершенно не знал, что теперь делать. Он коснулся палочкой стола, на котором тут же появился чашка с водой. Северус протянул её Грейнджер.       — Простите, что я кричала на вас, — прошептала Гермиона, принимая чашку дрожащими руками.       — Я сам спровоцировал вас своими действиями, поэтому гнев… вполне приемлемая реакция, — осторожно ответил Снейп, но в глубине души он чувствовал удовлетворение.       Грейнджер отличалась от Лили: она умела прощать.       Северус снова отвернулся к столу, давая Гермионе время успокоиться. Он взял несколько свитков с работами учеников и сел их проверять.       — Я потеряла концентрацию и не смогла справиться, когда вы усилили воздействие.       — Ваши навыки по окклюменции улучшились, но вам предстоит еще много работать. И единственный способ это сделать — усиливать мое вторжение, заставляя вас сопротивляться.       — Думаю, вы все еще с легкостью можете прочитать мои мысли.       Северус серьезно посмотрел на неё, заметив, что Грейнджер нервно кусает губы.       — Я могу сделать это, но ваше сопротивление с каждым днем становится все более умелым. Даже больше, чем я ожидал. Но вам нужно лучше контролировать свои эмоции и дисциплинировать ум, — он снова вернулся к проверке свитков.       — Профессор, я могу вас спросить? — получив его согласный кивок, Гермиона глубоко вздохнула и продолжила:       — Вы мастер в окклюменции, но неужели вы держите эту маску безразличия все время и никогда не опускаете защитный барьер? У вас не бывает моментов, когда вы можете просто расслабиться?       Движение пера замерло. Северус снова посмотрел на Грейнджер.       — Если я опущу барьеры, то намного быстрее встречу свою смерть.       — Но вы никогда не хотели сбросить эту маску?       Почему она спрашивает? Считает его слишком бессердечным? Жалеет его? Хотя, она сама сказала, что не испытывает жалости к нему.       Желания… Раньше у него была только одна мечта, да и та не сбылась.       — Я привык так жить, мисс Грейнджер. Не волнуйтесь об этом, — эта тема не казалась Снейпу особо важной, чтобы заострять на ней внимание. — Но вашим безмозглым друзьям время от времени удается вывести меня из себя.       — Значит, вы ничего не чувствуете?       Северус вздохнул.       — Чувствую, так же, как и любой другой человек. Просто я не показываю свои эмоции и стараюсь не давать им меня контролировать, — маска равнодушия не только служила ему щитом как шпиону, но и позволяла более легко общаться с людьми.       Молчание длилось уже минут десять, когда, наконец, Гермиона заговорила снова:       — Я уже должна уходить, профессор?       — Да, вы свободны, мисс Грейнджер. Хорошего вечера.       Северус наблюдал, как Гермиона привычно вскинула на плечо полуоткрытую сумку, которая сопровождала её в течение всех шести лет обучения в Хогвартсе. В этот момент он заметил внутри знакомый пакет, и ему стало интересно.       — Это ваша посылка, полученная в сентябре?       — Да, я не знала, что вы заметили.       — Я шпион, мисс Грейнджер. Моя работа — замечать всё, — Северус чуть не рассмеялся над её удивлением. — Полагаю, это нечто важное, раз вы сохранили это в обертке и носите с собой.       — Это подарок моих родителей на день рождения. Альбом с фотографиями из нашей последней совместной поездки. Я не хочу его случайно порвать, поэтому оставила в пакете.       Северус вспомнил, что тогда Грейнджер была одна, по крайней мере, в то время, что он её видел. Чертов Поттер и её тупые друзья, отвернувшиеся от неё даже в такой день. Сам Северус всегда был один и не нуждался в компании, но Гермиона была еще слишком юна. Она должна радоваться жизни, а не терпеть предательства или воевать.       Северус снова посмотрел на эссе, стараясь подавить растущий гнев на Поттера.       — С вами все в порядке?       Северус поднял голову и обнаружил Гермиону рядом с собой. В ее глазах он заметил беспокойство.       — Всё нормально. Просто размышляю над тем, что было бы неплохо пустить ваших друзей на ингредиенты для зелий.       И услышал в ответ её смех. Легкий и сладкий звук, странно и непривычно звучащий в его кабинете.       Но Северусу показалось, что так и должно быть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.