ID работы: 7311610

Безмолвные голоса

Гет
NC-17
В процессе
219
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 422 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 311 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Как ни крути, слишком оно неожиданно вышло, слишком мало времени ей предоставили на раздумья. На ложь времени не было с самого начала. Если бы не удивлённость Злого Короля, Чиба могла подумать, что отец решил все ещё до его появление, и все то, что случилось на фестивале, а теперь и это. Все это было идеально спланировано. Но ни Акура, ни Томоэ не шептались за её спиной, обнявшись по-дружески довольно хихикая. Казалось Лис в мгновение похолодел к Брату, по-прежнему сидя в той же позе, как замёрзшая статуя. Чиба обеспокоенно оглянулась на сгорбившеюся над горкой стекляшек Шизуку и в мгновение ринулась помочь тёте собрать осколки от разбитой посуды, но та погнала её прочь. Оттолкнутая назад, Чиба смотрела на тётю с удивлением, не подвигаясь к ней более. Стоило девушке подойти ближе хоть на дюйм или заговорить, Шизуку подобно черной кобре — всё такая же холодная и невозмутимая — агрессивно кидалась в её сторону. Только Чиба не видела в этом злости, больше походило на неосознанную защиту. «Она хочет прогнать меня с кухни подальше от него», — догадывалась Чиба, шагая в коридор. Никто больше ничего не говорил. Ситуация похожая на порочный круг: Шизуку была слишком зла на Томоэ, Томоэ был безразличен к Шизуку и её злости, скрыто переживая за Чибу и полностью пренебрегая общением с Акурой-Оу. Чиба и Акура разошлись не пересекаясь даже взглядами, не говоря ни слова. «Я тебя жду», «Во сколько соберешься?», «Ничего не хочешь с собой забрать?» — ничего из этого не прозвучало. Демон в тишине окружения натянул сапоги, поправив низ штанов; поднявшись, он отряхнул плащ, просовывая вовнутрь руки. Чиба не видела, что было дальше, её больше беспокоило безразличие отца, так и не посмотревшего на неё. — Акура-Оу, — настороженно обратился Томоэ к стоявшему спиной Брату. Оба стояли на улице под лучами только что проснувшегося солнца. — Чиба — мой единственный ребёнок. Поклянись, что будешь беречь его. Злой Король повернул косматую голову, когда его позвали по имени. Спутавшиеся за ночь, длинные волосы трепались в утреннем воздухе, перепадая за перья на плечах. Томоэ встал рядом, как всегда, плечом к плечу, с нахмуренным видом и гладкими ухоженными волосами. Остроконечные уши подергивались, реагируя на не свойственный для лета стужённый ветер. Накинутое хлопковое хаори и жёсткий кожаный плащ развивались волнами, шелестя о ноги ёкаев. — Можешь не переживать, Брат, — усмехнувшись ответил Акура, радуясь долгожданному воссоединению с верным напарником спустя стольких лет. — Он как ни как сын великого Демона Лиса! — лукаво улыбнувшись, Король вплотную приобнял Лиса за плечо, прижимая к себе. — В мальчишке течёт твоя кровь. Любой противник ему по плечу. — Это не совсем так, — сказал Лис, устало закрыв глаза. — Чиба ещё слишком юн для драк с ёкаями. И я не для того растил сына, чтобы дышать запахом крови и регулярно глохнуть от боевых выкриков. Стоя все так же смирно, он, раздражено хмыкнув, пхнул локтем Короля Демонов в бок с косым взглядом, выражавшим немые слова: «Понимаешь, о ком я сейчас говорю?» — Так твой детеныш что же, совсем не дерётся? — изумился Акура-Оу, шокировано смотря на Лиса. Томоэ молча кивнул. — Он ни разу не убивал? — снова безмолвный кивок. — Не нападал на селения и не поджигал людей? — и опять тоже движение белёсой головой. — Тогда, может, он хотя бы со злости кого-нибудь да замочил? — не терял надежды Акура. — Разве что только комара. — Убил божество! Да, хоть низшие, они все равно какие не есть боги. — Такое Чибе не по плечу, — проговорил Томоэ, отрицательно покачивая головой. — Он слишком почтительно относится к божествам и уважает природу, потому и пользуется бешенным спросом у нимф, — вспомнив это, он хмуро искривил рот, поморщившись. Акура-Оу торопливо забег глазами и почесав затылок, закусил губу, придумывая всевозможные «подвиги». — Объединился с другими ёкаями и грабил деревни! — Ты серьезно думаешь, что я позволю своему сыну водиться с отбросами? — спросил Лис, саркастично выгнув бровь. — Он девок насиловал хоть раз?! — Мы о моём ребёнке говорим или о тебе любимом?! — Выкрикнул Томоэ, разорвав объятия. — Чиба в жизни не позволит себе руку на девушку поднять. Они его быстрей изнасилуют, чем он их. С каждым последующим вопросом и ответом глаза Акуры-Оу расширялись, а серое лицо белело и зеленело от безысходности, с которой ему пришлось столкнуться. Его волосы вздымались и опадали в такт неровному дыханию. Схватившись за голову, Злой Король принялся расхаживать по холму, широко расставляя ноги. Вся сцена происходила недалеко от дома Томоэ. Шизуку должна услышать эти страдальческие вопли и проклинать последнего за сам факт его рождения на свет. Неистово мыча, он загораживал единственный источник тепла, в котором нежился Лис по его сторону. Томоэ попытался сотворить гримасу сожаления, скрестив руки на плоской груди, большим и средним пальцем стягивая кимоно и закрывая нежную кожу от морозного ветра, теперь направленного на них. Сев на корточки, Злобный Король всех демонов пронзительно вскрикнул с красным лицом, едва не взорвавшись от расшатавшихся нервов. Уже у самой кульминации предстающей трагедии верхом на молодом жеребце подъехала Чиба. — Пап, я готов ехать, — безрадостно сказала Чиба, погладив коня по шее. Её крайне удивил вид молящегося небу Акуры, и она посмотрела на отца спрашивающим выражением. — Что у вас произошло? Томоэ воззрился на дочь таким благодарным взглядом фиалковых расслабленных глаз и облегченным дыханием, словно та остановила реальный Армагеддон. — Ничего, сынок. Можешь не обращать на это внимания, — ответил Лис ворчливо, оборачиваясь к Брату, измотанно сморщившись. — Тебе еще и не такое придётся увидеть, — оставив ёкая, Томоэ осмотрел пустые бока скакуна. — Ты ничего с собой не брал? — Тётя сказала, что это ненадолго, вот я и не стал лишний раз себя утруждать, — пояснила Чиба. — Думаю одежды и еды мне там хватит, а больше брать нечего. Рядом с ёкаями Куроба сердито фыркнул, отворачивая морду в противоположном направлении и топая копытом передней ноги. Девушка успокаивающе потрепала четвероного друга по гриве. Свободолюбивый скакун радостно заржал от любезной ласки. Мило улыбнувшись, Чиба перекинула ногу через седло, спрыгивая на росистую траву. Всегда строгий и привередливый, Демон Лис, ласково улыбнувшись, потрепал Чибу по голове. Смущенно порозовев, девушка подошла ближе и обняла родителя. Шокированный Томоэ широко раскинул руки, девочка экая и вертя головой, пока она прижималась к его груди, едва не мурча от переполнявших её эмоций счастья. Отрицать такую близость для ёкая стало невыносимо. Выдохнув, он поборол свою природную гордость и обнял Чибу в ответ. Распрощавшись, Чиба села верхом, пустила коня рысью вниз по протоптанной тропе в громко поющую густую рощу, и Акура-Оу, хлопнув Брата на прощание по спине, поспешил следом. — Чиба, расскажи мне о себе, — на веселе потребовал Акура-Оу, засунув руки в карманы штанов. — Что я должен тебе рассказать? — безучастно спросила Чиба, устремив свой острый взгляд в глубь чащи. Она знала, что замок стоял за пределами леса, и хотела как можно скорее прибыть туда. — Что хочешь. Чем занимаешься, какой вид оружия предпочитаешь, какие женщины тебя интересуют ну и так далее, — он подошёл слишком близко. Куроба заметно занервничал, подергивая ушами и мотая головой. А Чиба дернулась от раскалённого прикосновения к своей руке, пытаясь выровнять сбившееся дыхание. — Должен же я узнать своего племянника лучше. Черный Куроба громко фыркнул, попятившись от коварно настроенного ёкая. Хозяйка, как и питомец, так же держалась нервно не чувствуя себя в безопасности посреди глухого леса наедине с Акурой-Оу, то и дело бросавшего необыкновенные, казалось, со скрытым смыслом, взгляды. Чиба нервно сглотнула, сжав потную ладонь на груди, инстинктивно защищаясь. Она старалась не смотреть ему в глаза. — Я тебе не племянник! — Рыкнула она, вырывая руку и отряхивая её будто от грязи. Они прошли мимо величественно разросшегося дуба, возвышавшегося над остальными деревьями. Светлые солнечные пятнашки, проходившие сквозь листву играли на девочке и шествующем рядом ёкае. Недалеко широким разливом шумела река, и её подгоняемая поверхность, усеянная кувшинками, иногда блестела. Чиба никогда ранее не уходила так далеко от дома. Глядя на живописный пейзаж, её сердце бешено застучало, душа искрилась всеми красками ярких эмоций. Сдавлено выдохнув, Акура повернулся к Чибе с открытым ртом, но так ничего и не сказал. Понял что не сможет. Высоко заделанные темные пряди сияющими паутинками плавно переплетались оставляя нежную шею беззащитной. Стоя под покровом пышных листьев, перешёптывающихся над их головами, Злой Король заворожился, забыв как дышать с колотившимся сердцем в дрожащих рёбрах. — Далеко еще до замка? — девушка склонила голову в сторону, её сапфировые глаза смотрели прямо на Акуру без страха в сверкавшей радужке не тени сомнения. Тот молча указывает вдоль тропы и, не ответив, Чиба повела Куробу дальше. Она остановилась в пяти метрах от дуба, где все еще немо стоял ошеломленный демон. Развернувшись, Чиба азартно улыбнулась, впервые за их встречу именно ему. Внутри Акуры беспокойный орган пропустил лихой удар. — Давай, шустрей! Я так проголодался, что сейчас готов хоть кабана заточить! Кстати, слышал, у вас в каменистых долинах настоящие вепри водятся. Когда я рос с демонами, они меня как-то брали на охоту, так что я науськанный, — осязаемо колючая неловкость исчезла, дышать стало очень легко. Чиба продолжала обворожительно улыбаться дожидаясь Акуру-Оу на перепутье. — Там наверняка так свободно. Папы не будет рядом, некому будет меня контролировать, а значит я могу делать все, что мне нравиться! — Ох, поверь, дружок, тебя никто не спросит, что тебе нравиться, а что нет. В моём замке не такие законы, — вздыхая, улыбнулся Акура в ответ, становясь вровень. — Значит, я просто подстроюсь под эту систему! — Уверен? Там будут чудовища выше тебя на сто голов и сильнее разъярённого быка. Даже будучи под моим покровительством, они не будут проявлять к тебе и крупицы уважения. Чтобы заставить их себя уважать нужен лишь… — Страх, — резко заключила Чиба, согласованно кивая. — Да-да, я понимаю. Но запомни Злой Король: нет ничего такого, что могло бы переубедить или заставить меня отказаться от желаемого! Я куда жёстче, упрямей и противней, чем выгляжу на первый взгляд! И ты сам в этом убедишься. Жемчужное лицо исказилось в естественно-самодовольной ухмылке. Не осталось и следа от той милой девушки в кимоно с колокольчиками, падающей в ночи фестиваля. Она полностью уничтожила ту часть себя, выставляя на показ что-то зловещее, непоколебимое. Её влажные доселе глаза сузились под опущенными бровями без намеков на жалость, благодаря чему взгляд стал твёрдым. Лицо того, кто способен дьявольски насмехаться и принижать, кто без раздумий предаст ради своей выгоды. Но вместе с тем наружным коварством в ней чувствовалась нечеловеческая внутренняя сил, а готовая раздавить любого, вставшего на её пути. Дорога до замка не заняла так много времени, как планировал Акура-Оу. Да и вообще весь его план на счёт Чибы трещал по швам с того момента. Девушка не горбилась, не казалась такой лёгкой добычей для него, теперь она, готовая огрызнуться, говорила чётко, без запинки или смущения. Король вспомнил отговорки Брата о его ребёнке, тихом и спокойном, не способным на нечто подлое. Он больше в это не верит! Да и никто не сможет, глядя на неё. У ворот их встречали обезображенные низшие ёкаи в самодельных латах, с топорами и шипастыми булавами. При всех любопытных взглядах Чиба держалась дерзко и прямо, как и подобает мужчине. Она подозвала к себе рогатого быка с дубинкой, приказав отправить коня в стоило, напоить, накормить и начисто почисть. — Какой он огромный~, — воодушевленно проговорила Чиба под всеобщий гул. Её внимание привлёк нынешний дом Злого Короля, построенный на неудобном уступе вокруг неровных горных вершин. — Выглядит внушительно. И как я раньше не замечал такую махину, — подозванный ёкай когтем коснулся миниатюрного плеча девушки, прокашливаясь. — Ах да, совсем позабыл! Прошу прощения. Ой! — Аккуратней! — подошва сандаля соскользнула, когда Чиба поднимала ногу, слезая с жеребца. Конь нежилая быть тронутым чужой лапой, бойко подпрыгнул. Упасть Чибе не дали крепкие объятия. — Осторожней надо быть! Я обещал Томоэ присматривать за тобой. Акура-Оу вовремя подхватил девушку за талию, пальцами прижимаясь к изгибам. Одно нелепое прикосновение за другим: спина вжалась в сильный торс, тощие бедра широко расставленных ног грелись о низ плоского мужского живота слишком близко к интимному месту. От её волос приятно пахло лесом. — Спасибо, что поймал, — поблагодарила она, как не в чём ни бывало повернув шею и пощекотав болтающимися прядями демону нос. — Я больше не упаду, можешь отпустить спокойно. Для всех незаметный, Меховой Шар спрятался за разрушенной колонной, притиснулся лапками к камню, наблюдая за этим с широко раскрытыми глазами.

***

Лежа на кровати поздним вечером, уставший Акура не мог выбросить из головы ту мягкость и тепло тела Чибы. Все вышло не так просто, как казалось. Акура-Оу осознал, что детёныш Лиса отнюдь не был зашуганным избалованным хлюпиком. Он был неестественно кровожадным, бойким, болтливым и ещё тем "сорви головой". За весь прошедший день Король так и не смог совладать с неукротимостью Чибы. Уже ближе к вечеру от неё разбегалась вся плодоядная свора, поджав хвосты, и замок непривычно пустовал без перекрикиваний и ругани. Мальчишка гонял всех, кого было не лень. А что ещё хуже, пацан получал от этого истинное удовольствие. И пусть одарённый красотой юноша с лучезарной улыбкой, гибкой как у антилопы, фигурой, привлекал внимание в лучшую сторону, нервы Акуры-Оу от суматохи и шума, учинёнными Чибой, крепче не становились. Поджарое тело бессмертного существа иссохло от переутомления, боль била по вискам сжимая затылок, шею было не повернуть. Оберегать Чибу у него не получится, ему самому нужна была помощь. Но даже со всем сбором негатива то чувство не проходило. Акура перевернулся на спину, проведя рукой в воздухе дугу. У парней не такая талия. Да и плечи у Чибы маленькие. Выпуклость бедер он тоже не забыл. В животе сладостно тянуло, крутило отрадным спазмом. В коре мозга всплыли неприличные мысли. — ВОТ УБЛЮДОК! Хорошо же, я самолично проверю, девушка ты или парень! — Акура выругался сквозь зубы, вскакивая с пышного ложа. Громко топая, он сбежал по лестнице в зал, где за длинным столом ходили слуги, раскладывая богатый ужин в честь сына уважаемого Томоэ. — Где этот паршивец?! Переполошённые девушки с подносами в руках переглянулись. Совсем молоденькая низкорослая брюнетка, перекладывающая ягоды, сказала что юный господин ушёл в купальню и просил его не беспокоить. — В купальню, значит? Очень хорошо! — Злой Король скрылся в тени так же быстро, как и появился. — Вина мне! Быстро! Одна из служанок, костлявая высока, с седой копной волос и опущенной головой, открывавшей на обозрение только морщинистый рот, поставила сосуд с бултыхающимся вином и незаметно удалилась за Акурой-Оу.

***

— Ахххх~ Эта купальня воистину великолепна! ~, — обмотанная одним лишь полотенцем, Чиба с восхищением оглядывалась на вырезанных из белого камня горгулий, выплёвывающих парившую воду в разделённые бассейны. Вокруг сиял свет и туманно кружил пар. Шлёпая босыми пятками по скользкому полу, Чиба присела у воды, медленно вытянула стройную белую ногу и опустила её в воду, постанывая, потом вторую, плавно опускаясь по пояс, но не снимая полотенце. — По сравнению с нашей… это просто Рай. Желание улыбаться у Чибы не пропадало. Она выдохнула, искривив уголки губ в улыбке. За весь день она сама удивилась, как ей было весело. Мышцы, привыкшие к тренировкам на мечах, размякли от кипятка, и тело стало неподвижно ватным. Утопив плечи, Чиба повела прямыми аристократическими пальцами по еще сухой шее. Подушечки были грубыми и с мелкими шрамами от тетивы лука. Она видела Акуру-Оу, гонявшегося за ней по кривым коридорам замка и глаза её почернели. Одно прикосновение его рук вызывало раздражение, но Чиба понимала, что ругаясь с ним, здорово усложнит себе жизнь здесь. Она вела себя вольно, делала, что хотела, впервые ощутив себя в шкуре своего любимца. Однако, свобода была неполной, пока рядом был Злой Король. Она читала по его глазам желание покорить, заставить Чибу. То, как он с ней обращался, как ловил, держал и отгонял от риска. Словно вместо плоти и крови у неё хрусталь, выводило девушку из себя. — ОООО~! Чииибаа! Это я! Мирно дремавшая в своих мыслях, Чиба до боли быстро раскрыла веки, заслышав за собой раскатистый голос. От эха, бившего о стены, казалось, перепугались даже неживые горгульи. Она с плеском приподняла плечи из воды, развернув голову. — Мать моя индюшка! Что это такое?! Какого хрена?! Да что с тобой не так?! Ты наглухо отбитый демоно-придурок! Причиной такой бурной реакции послужила тенью возвышавшееся над её головой, слишком привлекательное — с точки зрения любой нормальной девушки — мужское тело. Абсолютно нагое, с капельками влаги от плотного пара светишься во свете. Чиба сама не понимала от чего больше зажмуривает глаза, от той ослепительной непривычной белизны или от того, что видит то, на что смотреть казалось не столь приличным. Сердце девушки гоняло кровь с такой скоростью, что пульсировало и горело, всё тело. Кислород застрял где-то на нижнем уровне легких, падая тяжелым комом в недра желудка, продолжая скукоживаться. Правой рукой она прикрыла бегающие глаза с дрожавшими ресницами, с суженым зрачком, цепляясь за стены, гладь воды, колон, окон — да всего! Пальцы левой руки кулачком вцепились за край полотенца, и Чиба, мечась взглядом с открытым ртом втягивала воздух сжатыми зубами. — Ч-что ты здесь делаешь, Акура-Оу? — спросила она и не поверила, что это был её голос. — Мне сказали, что ты пойдешь развлекаться с новыми наложницами. Если ты хотел искупаться, стоило предупредить! Я не стал бы мешаться. — А кто сказал, что ты мне мешаешь? Я ведь предложил твоему папке отдать тебя на воспитание, — Чибу потревожила эта пауза. — Но меня никак не оставляет в покое одно чувство. — Тогда почему ты голый?! — в панике задала она довольно очевидный вопрос. — А кто в одежде купается? Ты интересный пацан. Слушая, девушка посмотрела на свои вытянутые ноги, но была неожиданно атакована. Она никак не ожидала той хватки, сковавшей её руку с силой капкана. Чиба не могла больше скрывать глаза, единственная защита была схвачена, а саму девушку грубо вытянули из купальни. — Признавайся, — потребовал Акура с опущенной головой. Как будто умолял. — Чиба, просто признайся. Это не так сложно. — В чем я должен признаться? — спросила Чиба, от шока не стесняясь его обнажённого тела. — Ты девушка? — прямо спросил Акура сжав пальцы на детской кисти. Чиба прекрасно осознавала, что скоро призрачная петля накинется ей на шею. Подражая действиям раскисшего без причины демона, Чиба опустила нос, втянула ноздрями воздух. — Я парень. — Ответила она выпрямившись. Такой открытый ответ сумел ранить острием правды больнее катаны. — Врешь! — прорычал Акура. — Не вру, — голос Чибы был почти обычным с легким оттенком холода и недовольства. — Ты пьян, Акура-Оу, — сказала она. Из-за низкого роста дыхание демона теплом ложилось ей на лицо. — Выпил больше, чем следовало, вот тебе в голову и лезет всякая чушь. Я девушка?! — Она сжала губы прыснув, безудержно засмеялась. — Господи, такое ещё придумать надо! От следующей реплик смех Чибы с заиканием оборвался. — Тогда снимай полотенце. Розовые губы так и застряли в озабоченной улыбке. Уголок глаз дергался, а свет белков в глазницах потух. Глядя на опустошённого внешне Акуру, Чиба предельно расслабилась. Только задрав подбородок, она сильно пожалела, что не убежала пока была такая возможность. — Снимай полотенце, я кому говорю! — рычал он. Удерживая руку Чибы в невольном плену, Акура воспользовался возможностью под руководством гнева и выпитого вина, ёкай стал насильно сдергивать ткань. — Давай, раздевайся! Чего ломаешься, как девка в кровати насильника?! — Потому, что ты ведёшь себя как насильник! — кричала Чиба, яростно сопротивляясь натиску, пытаясь удержать полотенце на груди. — Прекрати! Хватит! Нет!.. Остановись Акура! Не надо! — Да сними ты полотенце, и я отстану! Если ты действительно парень то покажи! Мы оба мужики, тут нечего стесняться! — Прекрати раскачивать передо мной свои качели! Меня сейчас стошнит! — Это меня от тебя тошнит! Чиба жмурилась, держалась, оттягивая дыхание, тужилась — она делала, что могла. Но физические силы демона и девушки шли на очевидный перевес не в её пользу! Ткань прилегавшая к бедрам дала звонкий треск. Испугавшись, Чиба отпустила руку, и кривой узелок распахнул смятые края, как бабочка крылья. Отлепившись от груди, полотенце предательски сползало вниз. Не выдерживая предстоящего позора, девушка отвела взгляд, сжав голову в плечи с краснеющими щеками, досадно простонав. В тот момент позади парочки неожиданно раздался оглушающий взрыв. Пар толстыми клубами повалил от стены в их сторону. Полностью скрывшись из вида друг друга, Злой Король размахивал руками, ища слепыми глазами затерявшуюся Чибу. Ругаясь и рыча себе под нос, Акура прошёл дальше, чуть не врезавшись в колону, но вовремя подставил руки. Откинув прилипшую челку, он сделав широкий шаг, как под пяткой что-то шмякнуло. Нагнувшись Акура-Оу поднял тяжелую от влажности массу. Полотенце. Оно еще хранило телесный запах. — Надеюсь, у тебя достаточно совести, чтобы извиниться за это передо мной, Акура-Оу? — Ёкай отмахнул рукой очередное облачко, идя целенаправленно на голос. — У меня из-за тебя синяки останутся. Пелена потихоньку бледнела, вылетая из открытых окон. Акура нечётко, но уже мог увидеть точенную фигуру перед собой. Акура взглянул на уже обнаженную Чибу, но та спокойно стояла уперев руки в бока с царственной небрежностью. Злой Король не был уверен, однако она, казалось, стала выше и стройнее. Повзрослевшие глаза смотрели на демона холодно и расчетливо. Но Акура-Оу быстро позабыл об этом опустив взгляд… — ТЫ! Ты, ты, ты, ты…! — не в состоянии закончит фразу, лицо ёкая трескалось в гримасе ужаса. Его бросало от блекло-зелёного к пепельно-белому, сжав рукой рот он будто подавляя тошноту. В животе, где блаженно потягивало, все стало колом. — Нет! Не может быть! — Почему же? В полне может, — сказала Чиба удивляясь такой реакции. — Я ведь уже говорил, что парень? — она понимающе улыбнулась, сделав навстречу решительный шаг. — Ты увидел, что хотел, не так ли? Перед тобой все доказательства того, что я мужчина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.