ID работы: 745440

Распространенные ошибки

Статья
R
Заморожен
113
автор
Размер:
4 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 127 Отзывы 11 В сборник Скачать

Хеллсинг

Настройки текста
То, что постоянно режет глаз в "хороших" переводах манги и фанфиках, так это прозвище Шинигами в адрес Уолтера. Господа! Уолтер британец, между прочим, от запонок до монокля. Ничем не выдающий своей приверженности к японской культуре. Ангел смерти, Смерть - какие еще есть синонимы для духа смерти в европейской и британской культурах? Но не шинигами. Шинигами употреблял Хирано для японцев, будучи японцем и на японском языке. А по-английски, и тем паче по-русски Уолтер не больше шинигами, чем Пип - ронин, а Серас - тян. Но если позарез надо сделать аллюзию именно на японских шинигами, придется это обосновывать и описывать чисто японские хобби Уолтера, чайные церемонии и показывать, насколько странно выглядит все это (а оно выглядит странно!) в глазах английской аристократии. Ах, да! Серас! Серас Виктория. Которую прекраснейшие фикрайтеры нежно зовут Викой. Почему они не зовут братьев Валентайн Вальками? А потому, что думают, что Виктория это имя. То есть что в сочетании Ян Валентайн Валентин это фамилия, всем ясно. А что у Серас Виктории имя Серас - не очень очевидно. Но! Момент гибели родителей Серас. Мама прячет ее в шкафу и говорит - Серас, сиди здесь и не вылезай. Серас. В стрессовый момент мама вряд ли назовет собственную дочурку по фамилии. Серас - имя. Если бы у нее была сестренка по имени Тереза, были бы сестры Серас и Тереза Викториа. Преобразовать же фамилию в Вику можно разве что в качестве дразнилки. Хорошим обоснуем, правда, было бы испанское происхождение Серас (ну, судя по фамилии, оно такое и есть). Тогда ее могли бы звать и Серас Виктория Остап Сулейман Берта Мария Бендер-бей. Ну или как-нибудь так. Но тогда бы хоть раз, хоть разочек прозвучала ее фамилия. Или ее придется придумывать фикрайтеру. > RossinStark Насчёт Серас - тоже скорее всего косяк транслитерации, я склоняюсь к тому, что она всё-таки Селес Виктория - тогда у неё скорее всего испанские корни и имя с фамилией вполне нормальны для испанки.Тем более гугль-переводчик, если вставить Celes - определяет как испанское женское имя. > Вектор Шварц > Если уж докапываться, то и фамилия у него во-первых не БернадоттЕ, а Бернадотт (по правилам грамматики французского языка "Е" на конце не читается, да и в манге солдаты обращались к нему "БернадоТТ"), а во-вторых, вообще можно сказать, что правильно называть его Вернадет. (прим. Это правда. Фото Пипа 1992г из Уганды на обложке "Баланса сил") Dita von Teese справедливо напоминает о полюбившемся юным фикрайтерам возгласе "маста!" из нежных уст все той же Серас. Хорошо, что не "масса Алукард". Иногда фикрайтеры все-таки одумываются и... заменяют "масту" на "мастера". Сразу хочется спросить - мастер чего? А если уж Алукард - Мастер, то кто Доктор? Падре Александр, что ли? Любимое слово Серас "master", господа, переводится на русский язык совершенно русским же словом "хозяин". Да, тоже не далеко ушло от рабовладения, но по меньшей мере не вызывает ассоциаций с неграми и плантациями. Серас орет "Хозяин!" - запомните это. Умоляю!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.