ID работы: 7464396

Лекарство для преступника

Гет
NC-21
В процессе
462
автор
CreatAm бета
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 846 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 31. Бросаясь на след

Настройки текста
      Утро давно уже наступило, разогревая холодный ночной воздух, чтобы отдать его жаркому дню. Улицы Токио были забиты людьми, спешащими куда-то, а магазины открывали двери своим новым клиентам. Раздался протяжный стук в дверь, отчего Саске поморщился.       — Ты кого-то ждешь? — удивился Итачи, заваривая любимый чай младшего брата.       — В восемь-то утра? — недовольно проговорил он в ответ и поплелся открывать дверь. — Скорее всего, опять Наруто что-то выяснил, ну или, может, Гаара… — Но человек, оказавшийся на пороге, заставил Саске запнуться. — Тебя каким ветром?       — С-Саске.       — Что ты тут делаешь, Сакура? — вглядываясь в слегка красные глаза, спросил ее парень, немного тряся за плечи.       — С тобой все хорошо? — девушку била крупная дрожь, а из глаз вот-вот готовы были хлынуть слезы.       — Со мной-то хорошо, а вот с тобой, — нахмурился Учиха младший и потянул Сакуру на себя.       — Итачи, — прошептала она и с ужасом прикрыла рот ладонью, заметив подошедшего мужчину, который был удивлен таким гостям с утра.       — Здравствуй, ты, должно быть, Сакура?       — Убийца, — сдавленный шепот прорвался сквозь поджатые губы, отчего ладони сжались в кулаки на уровне груди.       — Постой, это не то, что ты думаешь, мы уже разобрались с ним, — парень попытался успокоить девушку, которая вообще, похоже, не дышала, а ее мутные глаза выводили Саске из себя. — Да прекрати ты так смотреть на моего брата! Словно призрака увидела, успокойся уже, Харуно!       Потребовалось немало времени, чтобы все рассказать и объяснить девушке, которая внимательно вслушивалась в каждое слово. Саске понимал, что она напугана, и сел рядом с ней, слушая брата. Каждым движением, касанием, жестом Саске пытался успокоить ее, показать, что бояться нечего.       Сакура в безопасности, пока она рядом с ним.       После окончания рассказа все трое замолчали, потому что каждый и спрашивал, и одновременно отвечал, пока не выплеснул все случившееся, складывающиеся в один итог: они все здесь лишь игрушки Шимуры.       Итачи привстал, чтобы угостить Сакуру ароматным горячим чаем, а Саске хотел отдать папку с ее досье, но вдруг оба замерли, заметив, как девушка закрывает лицо руками и начинает глухо плакать.       — С-стой, что такое? Почему ты плачешь? — не понимал парень, пытаясь убрать руки от ее лица, но Харуно сопротивлялась. — Сакура, да посмотри ты на меня уже, что случилось?!       — Так, а я пойду за валерьянкой, — выдохнул Итачи, проходя на кухню, оставляя всю эту истерику на младшего брата.       — Это ужасно, — наконец посмотрев на брюнета, всхлипнула девушка. — Вы все потеряли из-за него. Прости, я не знала. Я ехала сюда с лютой ненавистью и хотела тебе все рассказать, чтобы ты перестал винить себя в том, куда попал после смерти родителей, но теперь я загнана в угол. Мне так жаль, Саске, так жа-аль, — вырвалось из груди рваной болью, и она опустила взгляд, но слезы предательски скатились по щекам. Саске осторожно потянул руки к ее лицу и провел по скуле большим пальцем, а ладонями зарылся в волосы у висков.       — Успокойся, слезами тут не поможешь. К тому же я сам хорошенько избил брата, но в итоге мы разобрались.       — Я поддавался! — послышался голос с кухни, и мужчина появился в гостиной с кружкой горячего чая. — Вот, держи. — Он, улыбаясь, протянул ей напиток, отчего Сакура улыбнулась в ответ.       — Спасибо, — слегка смутившись, ответила девушка, сжимая кружку в руке. — Извините, я не знала ситуации. Мне сказал Орочимару-сама, и я почему-то сразу решила рассказать об этом Саске.       — Во-первых, давай на «ты», а то делаешь из меня какого-то деда. — Сакура вновь усмехнулась, отпивая чай, и кивнула в ответ. — А во-вторых, я бы хотел поблагодарить тебя.       — Меня? За что?       — Ты ведь его лечишь. Саске много о тебе рассказывал. Ты очень добрая, Сакура.       — Не смущай меня, я просто выполняла свой врачебный долг, — ответила она и перевела взгляд на парня, который сидел рядом и хмурил лоб.       — Ну да, долг, — чуть слышно, почти себе под нос сказал Итачи. — Саске, теперь ты ее должник, не обижай ее.       — Я сам разберусь. Да и не обижаю я Сакуру, — фыркнул парень и скрестил руки на груди. Девушка попыталась скрыть улыбку от того, как он произнес ее имя, отчего чуть не обожглась чаем. — Ну что за женщина!       — Все нормально, я чуть пролила, но мне не больно.       Итачи наблюдал за тем, как Саске вновь что-то недовольно говорил ей, а Сакура лишь виновато отводила взгляд, уверяя, что все хорошо. Через какой-то момент, который Итачи пропустил, они уже выясняли отношения, споря, кто из них внимательнее и аккуратнее, отчего мужчина не смог сдержать смеха.       — Вы прямо как муж и жена, одна Сатана.       — Не лезь! — прикрикнули оба, продолжая спорить.       — К тому же я твой лечащий врач, а будешь на меня так наезжать — приду к тебе ночью, и кровать в ногах снова прогнется, потому что я тебя придушу!       — Это звучит горячо, — усмехнулся парень и нахально облизнулся, подойдя ближе. — Но лучше, если кровать прогнется под нами, когда мы с тобой…       — Саске Учиха! — оборвав поток его пошлых мыслей, Сакура замахала руками и села обратно на кресло, закидывая ногу на ногу. Саске самодовольно хмыкнул, подумав было заявить о своем выигрыше, но его отвлек очередной стук в дверь.       — Вы ждете кого-то? — спросила Сакура, отпивая немного чая.       — Какая вежливая стала, Харуно, — съязвил парень, но тут же был присмирен пронзающим взглядом.       — А я и не к тебе обращалась. — Итачи засмеялся в голос, а Саске недовольно цокнул, подходя к двери.       — И что всем надо с утра-то пораньше? — бубня себе под нос, парень потянул на себя ручку, и его чуть не сбил с ног ввалившийся человек. — Узумаки, тебя черти принесли?!       — Нет, Гаара привез, — пожал плечами следователь, протягивая руку в знак приветствия. — Мы решили… — Но слова оборвались, когда он заметил Сакуру и Итачи. Девушка хотела уже что-то сказать, но парень быстро подлетел к Итачи, отчего тот вскинул руки в воздух, словно сдаваясь.       — Наруто, подожди, ты многого не знаешь, — пыталась достучаться до него Харуно, оттягивая за плечи.       — Остынь, Узумаки, я все объясню! — подоспел Саске, разрывая хватку друга.       — Так, стоп, если уж и объяснять, то всем сразу! — заявил Наруто, набирая чей-то номер. — Да, входите!       На пороге появились два высоких парня. Гаара и Дейдара, окинув гостиную взглядом, буквально пошатнулись на месте, заметив Итачи, а Тсукури-но присвистнул Саске, увидев Харуно.       — Дейдара? И ты здесь? — вскинул брови Итачи.       — Я больше удивлен видеть здесь тебя, — фыркнул блондин. Гаара поздоровался с Саске и Сакурой и принялся что-то говорить Наруто про его спешку «влетать и крушить». Дейдара, кривясь, ответил на предложенное рукопожатие мужчины и похлопал по плечу своего друга, которого ехидно назвал «собратом по камере». Саске посмотрел на каждого, кто был в его доме, и тяжело выдохнул.       — Вот это утренник. — Все расселись по местам и молча с ним согласились.       Разговоры затянулись надолго. Минуты сменялись часами, а напряжение в воздухе лишь возрастало. Итачи рассказал о том, что ему пришлось убить родителей, а Саске — что пришлось убегать от этого кошмара, который мучает до сих пор. Дейдара — о страшных пытках и о том, как помогал вспоминать Саске некоторые детали, когда они работали вместе. Позже Гаара, набрав в легкие воздуха и заканчивая свой рассказ, наконец решился признаться, что человеком, придумавшим программу для этих «пыток», была Тентен.       Повисло тяжелое, гнетущее молчание. Каждый обдумывал слова, которые были сказаны, и то, что хотелось бы сказать в ответ. Дейдара ответил первым, заявив о том, что девушку просто использовали, к тому же она часто выручала его, давая интересные книги, меж страниц которых просовывала свежую газету. Саске тоже принял эту информацию как факт того, что Такахаши подставили, и искренне посочувствовал ей.       — Я не могу винить ее, — наконец сказал вслух парень, отчего все перевели на него взгляды. — Тентен хорошая девушка, она много раз помогала нам с Дейдарой, и ей сейчас тяжело не меньше, ведь Хидан теперь мертв.       — Да, я так и не успел ей об этом сказать, мы пока что не виделись, — объяснил Гаара, облегченно выдыхая. — Но это для ее же блага. Она уже побывала в руках Данзо, а снова через такое проходить я ей не позволю.       — Это правильно, — поддержала его Сакура. — Хината тоже молчит о многом, хотя все знает. Правда, Наруто? — Она озорно посмотрела на Узумаки, который чуть смутился.       — Верно. Я не мог ей не рассказывать происходящего, ведь она переживает за тебя, Саске. За всех нас.       — Понимаю, — кивнул Учиха младший и подпер руками подбородок. — Получается, мы имеем немногое: Хидан мертв, у Данзо переделанное им досье Сакуры, мы все когда-либо были связаны и теперь сидим тут, абсолютно не понимая, что делать.       — Ну почему же, — усмехнулся Итачи. — Как раз-таки понимаем.       — О чем ты? — переспросил его Наруто.       — Когда я работал на Шимуру, у него было очень много разных кабинетов, скрытых от посторонних глаз. Конечно, он мне не доверял, как бы ни старался этого скрыть, но я смог пробраться в его личный кабинет той ночью. Мы планировали крупный вывоз оружия за пределы страны и передачу нескольких килограмм кокаина одному наркобарону в Китай.       — Как бы вы это вывезли? — поинтересовался Дейдара.       — У него есть большая пятиэтажная яхта. Все как подобает богачам: казино, машины и выпивка — все на ней. И вот, во время обмена яхта бы вышла в нейтральные воды, где к ней может пристроиться катер, на который мы бы и скинули товар.       — Нейтральные воды могут дать такого рода привилегию и помочь обойти закон. Это умно, — заявил Гаара, чуть поразмыслив. — Когда вылазка?       — Я не успел узнать дату. Данзо понял, что я под него копаю и пытаюсь вам помочь. Меня выследили его люди, но мне помогли скрыться, хотя перед этим пришлось бежать по лесу и уклоняться от пуль, отчего я чуть ноги себе не переломал.       — И кто же помог? — спросил Саске.       — Тонери. — Все устремили на мужчину удивленные взгляды. — Да, он хочет отомстить за смерть напарника, и у него нет причин как-то ненавидеть вас. К тому же он дал мне вот это. — Когда на столе оказалась флешка, парни странно посмотрели на нее, а у Сакуры сдавило легкие, отчего она поджала губы.       — Что на ней? — вертя ее в руке, прищурился следователь. — Уж точно не его местонахождение.       — На ней куча счетов из Банка Токио, а также пин-коды множества карт-паразитов, которые ослепляют систему, помогая без шума переводить «грязные» деньги на их счета, — сказала Сакура, пытаясь сделать хотя бы несколько глотков воздуха. Саске заметил, что с девушкой что-то происходит, и сел к ней, слегка проведя рукой по предплечью.       — Откуда ты знаешь? — спросил парень как можно спокойнее, накрывая ее руку своей.       — Это флешка моего отца.       Воцарившаяся тишина была прервана чирканьем колесика зажигалки и благим матом со стороны Наруто. Итачи пошел искать ноутбук, Дейдара стрельнул сигарету у следователя, делая затяг посильнее, а Гаара стал кому-то звонить. Саске смотрел на побледневшую девушку, и в голову тут же пробирались картинки из прошлого, когда Данзо приказал убить ее отца. В тот день он сказал, что этот человек владеет очень большой информацией, которая спрятана на маленьком носителе, и именно его нужно забрать. Но он не думал, что вместе с этой чертовой флешкой он заберет и чужую жизнь.       — Черт, почему я вспоминаю что-то так поздно? — разозлился сам на себя парень, стукнув кулаком по столу.       — О чем ты? — переспросил его вошедший в гостиную брат с ноутбуком в руках.       — Я уже говорил, что Данзо приказал убить его, но только сейчас вспомнил, что виной тому были не только долги. Отец Сакуры распоряжался информацией по поводу всех счетов, а тогда у Шимуры были проблемы.       — Точно, я помню это время, — нахмурился Дейдара, присаживаясь рядом с брюнетом. — Тогда мне было поручено уничтожить склад с наркотой, однако я еле ноги унес в тот день. — После этих слов Гаара скривился, а Тсукури-но странно дернул плечом. — Больше ничего не могу вспомнить. Но вот про твоего отца… — Переведя взгляд на девушку, он усмехнулся: — Да, Саске должен был убить его, а я — взорвать склад, чтобы пройти тест нашего «хозяина».       — Какой еще тест? — вскинул бровь Наруто, докуривая вторую сигарету.       — Это была наша первая работа как наемников, — объяснил Дей, кивнув Саске. — После этого все и началось. День, когда мы потеряли самих себя.       — А сейчас мы снова переживаем эти воспоминания и нас опять толкают к убийству, — процедил Саске, стиснув зубы. — Только теперь у нас лишь одна цель.       — Согласен, — потушив сигарету в пепельнице, скрестил руки на груди Узумаки. — Пора заканчивать этот чертов день Сурка.       — Мы для этого и приехали, — поддержал друга Сабаку-но. — Саске, нам надо всем проехать в тюрьму, Джирайя хотел бы вас спросить обо всем подробно. Если вы, конечно, не против.       — Нет, все в порядке, — отмахнулся Учиха и встал с кресла. — Тогда не будем терять время.       — Я с тобой, — встала следом Сакура, но парень грубо оборвал ее.       — Даже не думай! — прикрикнул он. — Останешься здесь с Итачи и поможешь прочитать флешку.       Девушка опустила голову, а ее взгляд поник от таких слов. Она знала, что парни не пустят ее, но Сакура просто хотела быть с ним, попытаться оказать помощь, если понадобится. Саске тяжело выдохнул, осознав, что перегнул палку, и, когда все вышли к машине Гаары, развернулся у выхода и взял девушку за руку.       — Послушай, — чуть нахмурился парень. — Я не умею говорить красиво, просто не хочу, чтобы было как в тот раз. — По взгляду она поняла, что он говорил про случай с ремнем, когда Сакура встала между ним и Данзо. Вопрос тут же на выдохе прорвался сквозь поджатые губы.       — Ты переживаешь за меня? — Саске лишь сжал ее пальцы, немного перебирая ими, и слегка притянул девушку ближе. Быстрый кивок послужил ответом, на что Харуно улыбнулась уголками губ. — Но сейчас именно ты уходишь и втягиваешь себя в очередную передрягу, которую, я уверена, вы найдете по пути. Я просто… Я…       Я боюсь за тебя       Я не смогу без тебя       — Я знаю, — вдруг отвечает Саске, словно прочитав ее мысли. — Может это и странно, но я хочу, чтобы ты была цела и невредима.       У Сакуры сердце сделало кульбит от таких слов. Этого было достаточно, для нее это лучшее признание, которое показывало, что Саске на нее не плевать.       — Я волнуюсь, — чуть напряженно усмехнулась девушка, на что Учиха провел по ее волосам, задержав ладонь на щеках и аккуратно проведя по скуле большим пальцем.       — Не переживай, — отмахнулся парень и почти на выходе обернулся. — Я обязательно вернусь к тебе. — И дверь захлопнулась, оставляя Харуно с бешеным ритмом сердца.       — Так сильно любишь его? — послышалось позади нее, отчего девушка вздрогнула. Итачи все это время сидел и вбивал какие-то пароли в ноутбук, даже не смотря на нее. — Можешь не скрывать, этого не видит только слепой. — Чуть поразмыслив, он добавил: — Ну и мой брат.       — Почему ты так спокоен?       — Потому что ты рядом с ним, — пожал плечами мужчина, чуть отодвинув от себя технику. — Он заметно вырос и изменился, но, Сакура, тебе не страшно находиться с убийцей? Как бы Саске ни подставили с телами Митараши, он убивал, и первой из жертв был твой отец.       — Я понимаю это. Первое время я спать не могла, боялась, что он будет рядом и вот-вот убьет меня. Но за эти месяцы в Токийской тюрьме я узнала его настоящего. Он доверяет мне, а я не могу смотреть, как Саске мучается.       — Понятно, — с легким смешком ответил мужчина. — Так. Теперь нам с тобой предстоит одно дело, и мне нужна твоя помощь. Флешку я прочесть не смогу, только вирусов накачаю, да и, наверное, Такахаши тоже не очень поможет. Может, ты знаешь, кто нас выручит?       — Есть один человек, но его нелегко найти. Если честно, я даже не знаю, где сейчас… — Но слова девушки оборвал звонящий телефон Итачи.       — Да, это я. Ах, все готово? Отлично, я и моя напарница сейчас приедем, ждите.       — И твоя кто? — усмехнулась девушка, скрестив руки на груди.       — Так надо Харуно, для конспирации, — быстро ответил Итачи, собирая небольшую сумку и кивнув девушке на выход. — Прокатимся?       — Куда же?       — К моему старому знакомому, который ненавидит Шимуру похлеще нас, — закрыв дверь и объясняя по пути, Учиха открыл машину, и они сели внутрь.       — И как зовут этого человека? — спросила Сакура, пристегивая ремень безопасности, вспоминая, какой лихач его младший брат, и думая, что это семейное.       — Расслабься, я вожу намного лучше, чем Саске, — рассмеялся мужчина, выжимая педаль в пол. — А человека зовут Сай.       — Неужели…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.