ID работы: 7464396

Лекарство для преступника

Гет
NC-21
В процессе
462
автор
CreatAm бета
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 846 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 46. Без вины виноватые

Настройки текста
      — И где нам его искать? — Прервал тишину Наруто, и его интонация была очень натянутой, словно струна. — У меня ужасно плохое предчувствие.       — Не знаю, — почти шепотом сказал Гаара, переведя взгляд на Сакуру, которая осматривала Саске. Ее руки дрожали. — Долго еще ехать?       — Ну, около двадцати минут, тут пробки. — Хмыкнул Какаши, смотря в зеркало заднего вида. Они ехали уже час, но никто до этого момента не прерывал ту натянутую тишину, и лишь было слышно, как клацает аптечка. — Надо бы включить новости.        «К срочным новостям. Пожар на складе компании «Selling» все еще очерняет небо над городом. Взрыв был вызван подрывным путем, многие из представителей закона подтвердили эту информацию. В том ужасном пожаре погибли двое — Акасуна Сасори, известный тем, что работал на эту компанию, и Тсукури-но Дейдара, чья семья владела фабриками по производству фейерверков. Полиция Токио разыскивает главных подозреваемых по этому делу. Сабаку-но Гаара и Узумаки Наруто обвиняются в убийстве Акасуна и Тсукури-но. Преступники также вооружены и опасны. Мы следим за развитием событий, оставайтесь с нами».       Резкий и противный звук резины по асфальту заставил Какаши поморщиться. Он остановил фургон, сжимая руль и смотря на экран монитора, где высветились фото Наруто и Гаары. Напряжение можно было резать ножом, — одно неверное слово и грянет гром. Хатаке решил мягко поддержать их, но Гаара заговорил первым:       — Надеюсь, никто из вас не верит в это? — Интонация прозвучала с холодом, ему словно было плевать на всех, лишь бы его друзья не сомневались в нем.       — К-конечно нет, Гаара, — выдавила из себя Сакура, сглатывая подступивший ком к горлу. — Это клевета, мы обязаны доказать это, верно Какаши-сенсей?       — Да, но это будет сложно сделать.       Больше никто не сказал ни слова. Доехали они молча, каждый пытался сохранить спокойствие — они все равно сейчас ничего не смогут сделать. Нужно время, но Шимура опять его забирает, обрубая концы, и итог всегда один — кто-то точно будет страдать.       — Надо отвести Саске к Орочимару-сенсею, — сказал Какаши, помогая вынести его из фургона. Наруто и Гаара подхватили друга под руки, и направились прямиком в больничное крыло. — Пусть каждый займется своим делом. Гурьбой мы ничего не добьемся, — обернулся к остальным Хатаке, на что все только кивнули. Наблюдая за ними, Тонери вновь подхватил Сакуру на руки.       — Я помогу тебе, нога сильно опухла. Скажешь, куда идти?       — Да, — жмурясь от резкой боли, ответила Харуно. — Я и сама смогу справиться, но чувствую, она мне это не простит. Отнеси меня к Карин, ладно? — Парень уверенно кивнул, а потом повернулся к Итачи: — Ты с нами?       — Мне нужно найти Такахаши. Сай кое-что скинул мне, а без нее будет сложно разобраться до конца, — мужчина скривился от сильного покалывания в горле и зашелся кашлем. — Ч-черт,       — Итачи!       — Все нормально, Сакура. Идите, ты все же пострадала, не думаю, что стоит появляться в таком виде перед Цунадэ, я прав? — Он криво улыбнулся, на что девушка поджала губы.       — Хорошо. Тогда встретимся позже, и передай Тентен и Хине, что я в порядке.       Учиха усмехнулся, стараясь игнорировать разрывающуюся грудную клетку от боли, и слегка хромая направился в библиотеку. Остановившись и опираясь о стену, он закинул голову вверх, и по подбородку вниз скатились несколько капель крови. Итачи проклинал себя, ненавидел, готов был выть от своей беспомощности. Его родной брат пытался убить своего лучшего друга, — это било со всей силой под дых, образуя раны по всему телу, и их сложно было вылечить. Саске совсем не тот, кем был раньше — его убил Шимура, разорвал в клочья остатки памяти и склеил их так, как угодно ему. Так родился Чараске, точнее снова воскрес и охотно принял в свои объятия, опутывая страхом каждую клетку.       Саске просто сломался.       И никто не виноват в этом так, как Итачи. «— Итачи! — Звонкий детский голосок отвлек парня от мыслей. — Ты вернулся с практики, давай игра-ать! Мальчик со всех ног бежит к своему старшему брату и набрасывается, слегка виснув на шее. Итачи лишь смеется, и треплет его волосы ладонью. — Саске, не висни, мне тяжело. — Ты сказал, что научишь меня стрелять из лука, который мне сделал папа, — он буквально светился, на что старший слегка смутился. — Пойдем к реке, это ведь наше любимое место! — Я… Я не могу. Не сегодня, ладно? — Вечно ты так говоришь, — насупился Саске, хмуря лоб. — Ты обещал, братик, ты обещал!»       Итачи ссутулился, обхватив голову руками, пытаясь дышать глубже, — но воспоминания легли пленкой на легких, сдавливая каждый сосуд. «— Не плачь, Саске. — Он слегка одергивает его руки, чтобы младший перестал тереть глаза, и садится напротив. — Когда я вернусь, мы обязательно поиграем. — Ты врешь, — буркнул обиженный мальчик. Итачи улыбнулся ему и легонько ткнул в лоб двумя пальцами. — В следующий раз. Я обещаю»       Руки трясутся. Он жмурится сильнее, пытаясь удержать позорные слезы, но они предательски стекают по щекам.       — Ты прав, Саске. Я предал тебя.       Кашель вышибает из горла воздух, вперемешку с кровью.       — Ты ждал меня все это время, — зная, что я оставил тебя, зная, что перешел на сторону Данзо и даже после, — зная, что убил наших родителей, — ты все равно…       Ужасная нехватка воздуха.       — Ты все еще ждешь меня, пожалуйста, скажи, что это так.       А после чья-то рука коснулась плеча. Учиха резко обернулся и тут же прикрыл рот рукавом, спешно вытирая сгустки крови, но его остановили.       — При мне можешь не строить из себя здорового человека, чей организм не похож на гранату. — Строго сказал Орочимару, сжимая его руку. — Ты слишком много на себя берешь, стал походить на Наруто.       — Орочимару-сама, — глядя, словно сквозь него, сказал Итачи. — Как давно вы тут?       — Достаточно, чтобы сказать тебе одну важную вещь. Говорить такие вещи, — нормально. Признавать свою вину — это не слабость, отрицать ее, вот это действительно удел слабых. Ты так долго держал в себе эмоции и любовь к младшему брату, что в итоге это тянет тебя вниз. Но ты нужен Саске сейчас, как и все мы. Хватит винить себя за каждый не сделанный шаг, ты не сверхчеловек, чтобы все предвидеть и не ошибаться. Все ошибаются, Итачи и это не стыдно.       Учиха сжал кулаки, опустив голову. Он злился на себя за проявление слабости, но Орочимару прав, ему нужно собраться. Ради себя и ради брата.       — Пойдем, ты должен это увидеть. — Его голос вдруг понизился, отчего Итачи напрягся. — Он пришел в себя. Предупреждаю — зрелище не для слабонервных.       Стало как-то не по себе от взгляда главврача, но Учихе ничего не оставалось, как пройти за ним. Пересекая камеры с заключенными и спускаясь по лестнице вниз, тревога только росла. Послышались шаги, перерастающие в бег за спиной, и мужчина обернулся. Его чуть с ног не сшибла девушка.       — Хината? — Придержав ее за локоть, удивился Итачи. Орочимару лишь тяжело выдохнул, и продолжил идти. — Пришла проверить Наруто?       — Я узнала, что вы привели Саске. — Поравнявшись с ним, ответила Хьюга, и глаза ее выражали печаль. — Надеюсь, с ними все в порядке.       — Я искал вас обоих. Хорошо, что нашлись. Надо будет Сакуру позвать позже, когда Карин обработает ее ногу.       — Сакура ранена? — Беспокойно спросила Хината, но Орочимару покачал головой.       — Она ногу вывихнула и… — Он выдержал паузу чуть хмурясь. — Думаю, остальное она сама тебе расскажет, но не переживай.       Они подошли к кабинету Орочимару и оттуда были слышны какие-то выкрики вперемешку с грохотом. Учиха уверено шагнул вперед, дернув ручку двери на себя, и замер.       — Я предупреждал. — Сказал главврач, проходя внутрь.       Крики были между Наруто и Гаарой. Они спорили о том, кто будет первым искать Шимуру, и это, конечно не было удивительно, как тот факт, что Саске сидел спиной к ним, держась за голову.       — Он сидит так уже полчаса, как только пришел в себя. Даже на крики этих придурков ему плевать.       — Наруто. — Позвала его брюнетка, не совсем громко, но он услышал и обернулся, смотря на нее.       — Хина, — выдохнул парень, а затем подбежал к ней, подхватив на руки, и крепко прижал к себе. — Я боялся, что не увижу тебя.       Хьюга обхватила его шею руками, притягивая ближе, и утыкаясь в плечо. Она скучала, она боялась, она так злилась на него за ту выходку, что сейчас сердце готово выпрыгнуть из груди.       — С тобой все в порядке, дорогой, — она смотрела на него, а ее глаза были полны слез. Наруто улыбнулся и легонько поцеловал ее в висок. Девушка перевела взгляд на Гаару: — Я рада тебя видеть. Держу пари, тебе пришлось спасать его? — Прищурилась она, на что Сабаку-но усмехнулся.       — Скорее уж ему меня, но поговорим об этом позже, сейчас…       Их оборвал сиплый голос, исходящий со стороны кушетки. Все замерли, вслушиваясь и наблюдая, как расправляются плечи Саске, а спина становится почти прямой. Орочимару проверяет реакцию на свет, и опускает голову, — он так и думал. Но стоило ему протянуть к нему руки, брюнет резко обернулся.       — Хината?       Он осмотрел помещение, а потом вновь перевел взгляд на девушку, которая приоткрыла рот от удивления. Заметив, что она стоит рядом с Наруто и Гаарой, он резко вскочил и выдернул ее из объятий Узумаки.       — Хината, ты что творишь? Почему ты стоишь рядом с ними, они тебе что-то сделали? Не смейте трогать ее!       — Что за черт? — Прошептал Наруто вмиг севшим голосом, но тут же откашлялся и взял себя в руки. — Что ты несешь, она моя девушка, я не собирался ей ничего…       — Закрой свой рот, я не должен тебя слушать!       — Прекрати этот цирк, Учиха! — Вмешался Гаара вставая рядом с Наруто.       — Ты! Вы все здесь стоите так спокойно? — Хината вырвалась из его хватки и отбежала к Орочимару, который закрыл ее собой. — Что они тут забыли, какого черта?!       — О чем ты…       — Не строй из себя невиновного, Гаара! — Рявкнул Саске, выдирая катетер капельницы из вены. — Как ты смеешь говорить со мной? Он верил тебе, — а ты убил его! Как вы могли такое сделать, сволочи? Вы убили Сасори и Дейдару!       — Они не делали этого, перестань, — попытался вразумить его Орочимару, но парень лишь одернул руки и схватил Наруто за горло.       — Ты убил Дея. — Он рычал, выплевывая слова, а его глаза словно наливались кровью. — Как посмели… Как вы посмели?!       Его удар был перехвачен Итачи. Он заломил его руки, но Саске отчаянно сопротивлялся, вырываясь и толкаясь локтями в живот мужчине.       — Успокойся!       — Хината, какого дьявола ты водишься с этими преступниками? Вот погоди, Нейджи узнает!       — Т-ты чего, — ужаснулась Хьюга, вздрагивая. — Нейджи давно умер, ты это знаешь.       — Прекрати, Саске!       — Меня зовут Чараске! Пусти меня, предатель, ты должен был помочь им! Ты знал об их чувствах друг к другу, где ты был? А я скажу тебе — ты оставил их подыхать, прямо как меня, когда запихал сюда!       — Но Итачи тут не причем, это Данзо,       — Не смей произносить его имя! Он единственный кому есть дело до меня.       — Это не так, Са… Чараске, — подходя ближе, сказал Наруто, хотя каждое слово давалось ему с трудом. — Пожалуйста, выслушай нас.       — И не подумаю! Он сказал мне, что каждое ваше слово — ложь. Как противно, а ведь вы двое были мне также близки, как Дей и Сасори. А кто-то даже ближе, — он прожег презренным взглядом Узумаки, и того скрутило, а к горлу подошла тошнота.       — Нас подставили, друг. Данзо лжет тебе. — Чуть мягче поддержал блондина Гаара, но парень вновь оскалился.       — Данзо не лжет никогда!       Эти крики было невыносимо слышать. Итачи крепко держал брата, но каждое его слово отравляло, каждый его удар проходился по самому сердцу. Он посмотрел на плачущую Хинату, которая прижималась к руке Орочимару; на разбитого Наруто и растерянного Гаару, — этого хватило, чтобы внутри начиналась буря.       — Мы с этим разберемся.       Шепчет ему на ухо Итачи, словно колыбельную, и на мгновение парень перестает биться в руках, а потом Итачи вводит ему снотворное и Саске обмякает у него в объятиях. Он укладывает его на кушетку, но Орочимару качает головой и вводит повторно лекарство под кожу, отчего тело парня вздрагивает конвульсией.       Резкий грохот у входа заставляет всех обернуться. Хината срывается с места и кидается в объятия подруге, попутно загораживая ей обзор. Сакура стояла, не шелохнувшись, и лишь смотрела куда-то вдаль темными глазами зеленого цвета.       — Ох, Сакура, как давно ты здесь? — Попытался сгладить ситуацию Орочимару, но девушка не реагировала. — Сакура, прошу тебя, соберись.       — Почему?       Лишь этот вопрос слетел с ее дрожащих губ. Наруто отшатнулся от стены, и еле держась, чтобы не упасть вышел из комнаты, бледнее и слабее обычного. Гаара держался за голову, но заметив, как Узумаки выходит, взял несколько бинтов и нашатырь, догоняя его на ватных ногах. Итачи подошел к окну и со злостью распахнул его, пытаясь успокоиться прохладным ветром, проникшим в кабинет. Он с силой сжал в руках сигарету, отчего она сломалась, а после просто чертыхнулся и сгорбился в окне.       — Милая, это ужасно, — всхлипнула Хината, бережно проведя рукой по ее волосам. — Мы должны помочь ему, нет, ты должна.       — Что мне делать? — Посмотрев на лежащего без сознания Саске, ее зубы застучали. Истерика. — Что мне дела-ать?       Она подбежала к нему, схватив за руку и нащупывая слабый пульс. Все его руки были в дырках от игл, а на шее и ключицах — синяки да ссадины. Осматривая его в фургоне на скорую руку и при плохом освещении, она не сразу заметила, какой яркой стала метка на его плече. Словно ее обновили, вновь указывая свое место.       — Сакура, его пытали. Тело подвергалось сильному стрессу, а организм отравлен парами газа. — Начал Орочимару, читая анализ крови. — Как только он прибыл сюда, я взял его кровь, но в жизни не встречал такого химического состава яда. Обычно токсины выводятся почками и печенью через желчь и мочеточники, но вещества этого яда впитались в ткани головного мозга.       — Поразив гипофиз. — Догадалась Харуно, на что мужчина кивнул. — Вы смогли определить происхождение яда?       — Там присутствуют пары газа, которыми были отравлены Наруто с Гаарой в том бункере. Угарный газ, это сто процентов, но он легкий, а то, что осело в крови и попало в мозговые клетки намного сильнее.       — Наркотик. — Севшим голосом сказала Хината и сжала задрожавшие руки Сакуры. — Мы должны собраться и как-то вывести эту дрянь. Но если вы сказали, что поражен участок мозга, — значит, Саске не хотел говорить такое?       — Ему навязали это. — Уверенно заявил Итачи, взяв себя в руки. — Шимура предвидел такой исход. Ему не нравилось, что Саске слишком многое вспомнил, поэтому Кабуто какое-то время тормозил некоторые процессы таблетками. Пока он не попал к тебе, Харуно. Поэтому, сейчас же соберись и помоги ему.       Его голос заставил девушку вздрогнуть, но и словно разбудил ее. Хината вновь ободрительно кивнула и приобняла ее за плечи, а Орочимару передал ей планшет с анализами.       Они правы — Сакура может спасти его. Ему надо всего лишь вспомнить. Хотя бы ее.       В итоге, после трудного дня и кучи анализов, Сакура решила надеть на него смирительную рубашку и поместить в изолятор. Однако, Орочимару настоял, чтобы там было стекло вместо решеток — так он сможет привыкать к лицам, и понемногу вспоминать каждого из приходящих.       К ночи все разъехались по своим местам: Гаара и Тентен поспешили отправиться к Саю, чтобы доработать код, найдя еще кое-какие зацепки. Итачи и Тонери поехали к их общему знакомому — Канкуро Сабаку-но, который сейчас был начальником береговой охраны и управлял крупными портами. Джирайя, закончив работу, уволок с собой Наруто, на что Хината вызвалась с ними, боясь вновь оставлять Узумаки в таком состоянии.       В больничном крыле стихло. Сакура отказалась возвращаться домой, на что Орочиимару поругал ее, но это было бесполезно, — она от своего не отступиться. На помощь в выявлении наркотика к ней пришли Суйгетсу и Карин, которые переживали за ее состояние, но она с радостью приняла их помощь, — знания Хозуки в фармации были очень велики. Поработав еще несколько часов, Харуно сама заявила о завершении.       — На сегодня хватит, мы не сможем в один день создать противоядие, так как природа данного химиката словно неорганическая.       — Ты можешь поехать к нам, — предложила Карин, положив ей руку на плечо. Сакура устало улыбнулась, и перехватила ее ладонь, сжав в своей.       — Спасибо, но не стоит. Я скоро тоже поеду, не волнуйтесь, все хорошо. Спасибо за помощь.       Попрощавшись с ними, Харуно переоделась и закрыла лабораторию, выходя в коридор. Охранники приветственно ей улыбались и на выходе заместитель Наруто — Нагато Узумаки, предложил ей вызвать такси, на что она не смогла отказать.       Харуно села в машину и назвав адрес, наконец, расслабилась. Приложившись к холодному стеклу, девушка прикрыла глаза, и тут же в ее сознании всплыл образ Саске. Внутри похолодело от его слов, а тело сковал страх.       Она снова его боится.       Выйдя из машины, девушка еще какое-то время просто вдыхала свежий воздух, а потом, собравшись с духом, постучала в дверь квартиры. Послышались шаги и кажется щелчок выключателя, а потом дверь отворилась.       — Сакура?       — Цунадэ-сама, — ее голос дрожал, губы поджались, а сама она переминалась с ноги на ногу. — Можно я войду?       — Проходи.       Раздевшись и присев на диван, она увидела протянутую кружку какао — ее любимое. Сделав пару глотков, она повернулась к женщине, которая смотрела на нее немного настороженно.       — Я все знаю, ты как?       И истерика накрыла с новой силой. Сакуру била дрожь, а из горла вырывались лишь всхлипы.       — Я потеряла его-о! — Навзрыд ответила девушка, и слезы защипали глаза. Она не может больше сдерживаться, просто не хочет, устала. Цунадэ прижала ее к себе, укрывая пледом.       — Все хорошо, моя девочка, все будет хорошо, тебе нужно поплакать. Мы поможем ему, обещаю.       Луна осветила комнату. Через несколько часов разговоров Харуно заснула на диване, а Цунадэ заботливо убрала мешающиеся розовые пряди с лица. Набрав номер, она вышла о двор, и присела на скамейку.       — Джирайя, как он?       — Только что уснул. Хината от него не отходит.       — Ты же понимаешь, что Саске теперь не тот, кем был?       — Да. Но нам нужно помочь ему. Он застрял в иллюзиях, навязанных Шимурой.       — Понимаю. И его будет не просто вытащить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.