ID работы: 7486411

Королева замка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
storytelller бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Шестнадцатая глава

Настройки текста
      — Какая прекрасная идея, Утер, — сказала Катрина следующим утром королю, когда они сидели верхом на своих лошадях в королевском дворе.       — Прогулка верхом перед завтраком всегда пробуждает у меня здоровый аппетит, — ответил мужчина. Я гладила морду моего прекрасного коня. Артур протянул мне руку и помог забраться в седло, а затем сделал это сам.       Небольшая группа людей проехала через нижний город, а затем оставила Камелот позади. Сияющая цитадель уступила место прекрасному зелёному лесу.       — Я велел кухне приготовить нам завтрак, — сказал Утер Катрине. — Позволь мне угостить тебя сытным завтраком, наслаждаясь прекрасным пейзажем, — добавил он.       — Не волнуйся, я тоже буду завтракать. — сказал Артур, поравнявшись со мной.       — Я надеюсь, что при красивых пейзажах, — драматично сказала я.       — Эх, а я подумал, что если просто буду рядом, этого будет достаточно, — плавно сказал принц.       — О боже! — простонала я, прижимая ладонь ко лбу.       — Давай. Посмотрим, сможешь ли ты удержаться на ногах, — он повернул лошадь и направился в лес.       — Давай посмотрим, — пробормотала я, пускаясь за ним в галоп.       Мы проносились сквозь деревья и в конце концов добрались до красивой реки. Лес уступил место реке очень неожиданно. Я не знала местность так хорошо, как Артур, поэтому не ожидала, что придется внезапно остановиться. Когда копыта моей лошади коснулись воды, я повернула поводья, чтобы не дать ей уйти дальше в реку, но при резком повороте потеряла равновесие и соскользнула с седла, упав в холодную воду.       — Ты в порядке? — воскликнул Артур, когда я встала на ноги в воде глубиной по пояс. Я рассмеялась, в основном от шока. Пендрагон-младший протянул мне руку, чтобы помочь выбраться из воды.       — По крайней мере, сегодня теплый день, — сказала я в перерывах между смехом. День был теплый, так что мне не потребовалось много времени, чтобы высохнуть, и вскоре мы с Артуром лежали на одеяле и подушках для пикника, с видом на реку и наслаждались потрясающим завтраком.       — Итак, если не принц Камелота, то кто тогда? — спросила я, повернувшись на бок и подперев голову рукой.       — Не знаю. Наверное, отправился бы в маленькую деревню, стал бы фермером и выращивал урожай, — ответил Артур, заложив руку за голову и откинувшись на подушки.       — Ты… фермер? — я рассмеялась.       — Ну, конечно, я бы взял с собой Мерлина, — парень насмешливо хмыкнул. — Я люблю Камелот так, как не могу описать это словами, но когда я там, иногда мне кажется, что я едва могу дышать. Все так многого от меня ожидают. А здесь, с тобой? Я могу быть самим собой.       — С этим мне повезло больше, потому что у меня есть Трея. С ней можно быть любой. Всем нужен кто-то, с кем можно расслабиться. И я рада, что со мной ты можешь быть самим собой, — сказала я. — Наверное, нам пора возвращаться.       — Мы можем остаться еще на некоторое время. Не знаю, когда у нас будет возможность оказаться здесь снова, — ответил он.       — Возможно, когда ты станешь фермером, мы сможем чаще бывать вместе, — сказала я.       — Обещаю, когда я стану королем, мы сможем бывать здесь чаще, — пообещал Артур, играясь с моими волосами.       — Я буду считать дни до этого момента, — ответила я, наклонившись, чтобы поцеловать его. Он вздохнул и поднес руку к моему лицу, а другой продолжал играть с моими волосами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.