ID работы: 7486411

Королева замка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
storytelller бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Тридцать первая глава

Настройки текста
      От лица Артура       Весь зал внезапно замер, когда Серсея упала на каменный пол. Я перепрыгнул через край стола и опустился на колени рядом с Гвен, которая уже пыталась оказать ей помощь.       — Она горит, — сказала Гвен, ощупывая лоб Серсеи.       — Что случилось? — услышал я голос Мерлина, когда он и Гаюс подошли к нам.       — Гаюс, что с ней? — спросил я.       — Не знаю, Артур, но мы должны отнести её подальше отсюда, — ответил он.       С помощью Гвен я поднял девушку на руки и вынес из зала в её покои, где осторожно положил на кровать.       Гвен, Трея и я наблюдали за тем, как Гаюс осматривает Серсею, а затем повернулся к нам.       — Похоже, она страдает от сильного истощения, — сказал лекарь.       — Но этого не может быть. Вчера она проспала полдня, — ответила Трея.       — А это что? — спросил Мерлин, указывая на браслет на запястье Серсеи.       — Это подарок Томаса, — ответила Трея, пока Гаюс рассматривал украшение, а затем легонько потянул его.       — Он не снимается, — Гаюст задумчиво посмотрел на оранжевый камень, вделанный в браслет.       — Что это? — спросил Мерлин.       — Глаз Феникса, — серьёзно сказал Гаюс. — Работа очень тёмной магии.       — Что ты имеешь в виду? Что это? — спросил я.        — Глаз Феникса, когда он зачарован, забирает жизненные силы владельца до тех пор, пока… — Гаюс запнулся.       — До каких пор?! — встревоженно спросил я.       — Пока она не умрёт, — нерешительно ответил лекарь.       — И что же нужно сделать? — спросил я. — Что бы это ни было, я сделаю это.       — Феникс был создан с помощью мощной магии, поэтому единственный способ противостоять ему — тоже магия, — ответил Гаюс.       — А если магию не использовать? — спросил я.       — Тогда, боюсь, королева умрёт, — ответил он.       — Нет, я этого не допущу, — заявил я и повернулся к Трее. — Серсея сказала, что ты использовала магию. Ты можешь ей помочь?       — Нет. Всё, что я могу сделать, это изменить цвет её волос или что-то в этом роде, — девушка разочарованно вздохнула.       — Гаюс, сколько у нас времени? — спросил я.       — Боюсь, всего несколько часов, — ответил он.       — В этом королевстве должен быть кто-то, кто является сильным колдуном, — сказал я Трее.       — Такие есть, но они живут далеко отсюда, — ответила она.       Пока я разговаривал с Треей, Гаюс и Мерлин обменивались взглядами, которые, казалось, были частью какого-то безмолвного разговора.       — Она не может умереть. Я не позволю ей, — наконец сказал я, совсем отчаявшись.       — Артур, — мягко сказал Мерлин. — Ты доверяешь мне?       — Сейчас не время для сентиментальности, Мерлин. Конечно, доверяю, — устало ответил я.       — Хорошо, — сказал Мерлин и повернулся к Серсее. Внезапно его глаза засветились жёлтым светом, и он начал бормотать какое-то заклинание.       — Ч-что происходит? Что ты делаешь? — заикался я, но никто не обращал на меня внимания.       Вместо этого все наблюдали за Мерлином, который провёл рукой по браслету, и светящийся оранжевый камень в центре потускнел. Глаза Мерлина перестали светиться, и он отступил назад, обессиленно прислонившись к стене. Гаюс шагнул вперёд и взял браслет, на этот раз легко стянув его с запястья Серсеи.       Как только она освободилась от его магии, её лицо расслабилось, и девушка глубоко вздохнула.       — Мерлин. Что… что ты только что… — начал я. — Ты…       — Да. Я владею магией, — ответил он. — Я родился с ней.       — Ты лгал мне всё это время, — закричал я.       — Артур, Мерлин всегда использовал свою магию только во благо. Он спасал твою жизнь больше раз, чем ты думаешь, — спокойно ответил Гаюс.       — Не хочу этого слышать, — раздражённо сказал я.       Я отвёл взгляд от этих двоих и сосредоточился на Трее, которая все это время стояла рядом с Серсеей, сцепив руки. Вдруг девушка часто заморгала, и она тихо вздохнула, открыв глаза.       — Серсея, — счастливо прошептала Трея, прижавшись к лицу сестры. — Ты в порядке, — девушка оглядела комнату, понимая, что они здесь не одни.       — Что случилось? — слабо спросила она.       — Браслет, который дал тебе Томас. В нём была тёмная магия, — ответила Трея.       — Но почему он… — начала Серсея.       — Полагаю, что в нём использовалась самая тёмная магия. И только самые могущественные колдуньи владеют этой силой, — сказал Гаюс. — Томас был всего лишь пешкой в чьем-то плане.       — Морганы? — ответил а, скорее утверждая, чем спрашивая, и Гаюс кивнул.       — Почему она хочет твоей смерти? — спросила Трея свою сестру.       — Она думает, что я стою между ней и троном, — ответила Серсея. — Почему? Я не знаю. Но… как ты сняла браслет?       — Ну, это немного длинная история, — сказала Гвен. Когда Серсея нахмурилась, Трея продолжила.       — Мерлин использовал свою магию, — сказала она, и глаза Серсеи метнулись между мной и Мерлином.       — Мерлин… но… — начала она. — Ты не должен был этого делать… — добавила она, глядя на меня.       — Ты знала? — недоверчиво спросил я. — Почему ты мне не сказала?       — Не мне было говорить, — ответила девушка искренне, и я понял, что в глубине души она была права. — Но он использовал магию только в случае крайней необходимости. Он спасал все наши жизни бесчисленное количество раз, и я более чем готова поручиться за… — начала объяснять Серсея, но резко замолчала от усталости.       — Всё в порядке, — прервал её я. — Мы обсудим это позже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.