ID работы: 7486411

Королева замка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
storytelller бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Тридцатая глава

Настройки текста
      Первый турнир проходил между обычным мужчиной в коричневой одежде и бойцом в маске с двумя изогнутыми мечами. У первого были наполовину обритая голова, волосы спускались только до середины головы, загорелая кожа и пронзительные зелёные глаза. Он владел топором и был очень искусен в обращении с ним, победив своего противника в маске всего за минуту.       Он повернулся к ликующей толпе и поклонился, после чего вышел с арены. Следующие несколько боёв прошли без происшествий и легко выявили своих победителей. Гвейн и Персиваль оказались лицом к лицу и превратили бой скорее в комедию, чем в поединок: каждый из них выставил себя в равной степени дураком на радость толпе.       После ещё нескольких боёв король Артур вышел на арену под крики толпы и сразился с гигантом-человеком. Каким бы большим ни был этот человек, он был медлителен, и Артур легко обходил его стороной.       К концу дня осталась лишь половина претендентов, включая Персиваля, Артура и загадочного человека. Чтобы отпраздновать окончание состязания, для всех оставшихся претендентов был устроен пир, на котором было принято приносить подарок новому правителю Ивистора.       — Большое спасибо. Это очень красиво, — сказала я молодому человеку, который протянул мне вырезанную из красного дерева малиновку размером с кулак.       Последним в очереди стоял обычный человек, который глубоко поклонился.       — Ваше величество, — сказал он грубым голосом.       — Скажите мне, как вас зовут? — спросила я.       — Томас, миледи, — ответил он.       — Ты искусный боец, Томас, — ответила я.       — Благодарю вас, миледи, — он протянул серебряный браслет с оранжевой жемчужиной в центре. — Если позволите, — сказал мужчина, и я заколебалась, но протянула руку, и он застегнул браслет на моём запястье.       — Он прекрасен, спасибо, — сказала я, любуясь тем, как сияет драгоценный камень.       — Я рад, ваше высочество, — ответил он, глубоко поклонился и удалился.       — Странный мужчина, — сказала Трея, пристроившись рядом, когда мы смотрели, как он уходит. Я подавила зевок.       — Я вдруг почувствовала себя ужасно уставшей, — сонно сказала я.       — Но ведь солнце ещё не село, — рассмеялась Трея.       — Знаю… Как ты думаешь, кто-нибудь будет возражать, если я пойду в покои? — спросила я.       — Сомневаюсь, все сейчас пьют, — ответила она. Быстро обняв её, я поплелась в свои покои и сразу же рухнула в постель, крепко уснув.       Мне снились плавающие лошади в оранжевых браслетах. Я стояла на берегу и наблюдала, как одна из лошадей вынырнула из океана и подошла ко мне.       — Миледи, — сказала она.       — Да, — ответила я.       — Миледи, миледи, — повторила лошадь, на этот раз более настойчиво.       — Что? — раздражённо спросила я. Лошадь продолжила звать меня, только на этот раз голосом Гвен. Открыв глаза, я увидела, что Гвен стоит надо мной и трясёт меня за плечи.       — Миледи, — повторила она.       — Да проснулась я, — подняв руки, ответила я.       — Простите, — сказала Гвен, делая шаг назад. — Уже почти полдень, а Вы всё ещё в том же наряде, что и вчера. Украшения и всё такое.       — Неужели? — сонно спросила я и села. — Ох, как я устала, — пробормотала я про себя.       — Как так, миледи? Вы вчера так рано ушли в покои, — ответила Гвен, поднимая меня и заталкивая за ширму, чтобы я переоделась.

***

      Я брела по коридорам в сторону арены, где проходил второй и последний день турнира. Всё время мне приходилось быть максимально сосредоточенной, чтобы не запутаться в собственных ногах. Я не могла понять, почему до сих пор так сильно измотана. Я выспалась, но всё, чего мне хотелось, — это снова завалиться в постель.       На стадионе я села рядом с Треей. Она, увидев меня, обомлела.       — Ты выглядишь ужасно, — сказала она.       — Спасибо, — рассеянно сказала я.       — Ты в порядке? — спросила она, когда я положила локоть на подлокотник трона и прислонила голову к руке.       — Просто устала, — пробормотала я.       Я бы соврала, если бы сказала, что внимательно следила за турниром. Весь день Трее приходилось постоянно толкать меня, чтобы я не заснула, а когда я бодрствовала, то не замечала Томаса, стоявшего в толпе и наблюдавшего за моими попытками остаться в сознании.       — Это финал, — сказала мне на ухо Трея. Я обескураженно огляделась по сторонам, прежде чем мои глаза наконец сфокусировались на Артуре и Томасе, стоящих на арене. Впервые за весь день мне удалось продержать глаза открытыми на протяжении всего поединка. И Томас, и Артур были неумолимы в своих атаках, но в конце концов Артур повалил Томаса на спину и направил меч ему в грудь.       Когда все уже думали, что всё кончено, меч Артура внезапно повернулся в его руках, и в мгновение ока превратился в змею.       Он в испуге выронил змею и попятился назад. Томас протянул руку к брошенному мечу, и, когда его глаза засветились жёлтым светом, меч влетел Артуру в руку.       — Он использует магию, — сказала Трея.       — Это не запрещено, — ответила я. Томас направил острие меча на Артура, у которого не было возможности защититься.       Толпа начала медленно хлопать, не зная, победил ли он, но когда я зааплодировала, они присоединились.       — Поздравляю! — сказала я Томасу. — Это было заслуженно, — добавила я, указывая жестом на коробку с золотыми монетами.       — Благодарю вас, ваше величество, — он взял коробку и отвесил глубокий поклон, а затем покинул арену.

***

      В тот вечер на праздновании победы все участники, их друзья и все члены королевского двора сидели за длинными столами в зале, золотые и мраморные колонны которого были украшены бантами и цветами.       Громкие голоса и звон бокалов громко звучали у меня в голове, пока я делала очередной глоток воды, пытаясь охладить лицо.       — Ты в порядке? — спросил Артур, неожиданно появившись, рядом со мной.       — Думаю, мне нужно подышать свежим воздухом, — ответила я, мой голос слегка дрогнул.       — Хочешь, я пойду с тобой? — спросил он.       — Не стоит, со мной всё будет в порядке, — ответила я и осторожно встала.       Я смогла дойти до конца стола, прежде чем комната начала вращаться. Я потянулась, чтобы ухватиться за край стола, при этом опрокинув несколько бокалов.       — Миледи? — воскликнула Гвен. Артур резко встал.       — Со мной всё в порядке, — настаивала я, пытаясь привести себя в порядок. Но как только я сказала это, всё стало мутно-серым, и я почувствовала, что падаю вперёд, а потом всё вокруг почернело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.