Первый турнир проходил между обычным мужчиной в коричневой одежде и бойцом в маске с двумя изогнутыми мечами. У первого были наполовину обритая голова, волосы спускались только до середины головы, загорелая кожа и пронзительные зелёные глаза. Он владел топором и был очень искусен в обращении с ним, победив своего противника в маске всего за минуту.
Он повернулся к ликующей толпе и поклонился, после чего вышел с арены. Следующие несколько боёв прошли без происшествий и легко выявили своих победителей. Гвейн и Персиваль оказались лицом к лицу и превратили бой скорее в комедию, чем в поединок: каждый из них выставил себя в равной степени дураком на радость толпе.
После ещё нескольких боёв король Артур вышел на арену под крики толпы и сразился с гигантом-человеком. Каким бы большим ни был этот человек, он был медлителен, и Артур легко обходил его стороной.
К концу дня осталась лишь половина претендентов, включая Персиваля, Артура и загадочного человека. Чтобы отпраздновать окончание состязания, для всех оставшихся претендентов был устроен пир, на котором было принято приносить подарок новому правителю Ивистора.
— Большое спасибо. Это очень красиво, — сказала я молодому человеку, который протянул мне вырезанную из красного дерева малиновку размером с кулак.
Последним в очереди стоял обычный человек, который глубоко поклонился.
— Ваше величество, — сказал он грубым голосом.
— Скажите мне, как вас зовут? — спросила я.
— Томас, миледи, — ответил он.
— Ты искусный боец, Томас, — ответила я.
— Благодарю вас, миледи, — он протянул серебряный браслет с оранжевой жемчужиной в центре. — Если позволите, — сказал мужчина, и я заколебалась, но протянула руку, и он застегнул браслет на моём запястье.
— Он прекрасен, спасибо, — сказала я, любуясь тем, как сияет драгоценный камень.
— Я рад, ваше высочество, — ответил он, глубоко поклонился и удалился.
— Странный мужчина, — сказала Трея, пристроившись рядом, когда мы смотрели, как он уходит. Я подавила зевок.
— Я вдруг почувствовала себя ужасно уставшей, — сонно сказала я.
— Но ведь солнце ещё не село, — рассмеялась Трея.
— Знаю… Как ты думаешь, кто-нибудь будет возражать, если я пойду в покои? — спросила я.
— Сомневаюсь, все сейчас пьют, — ответила она. Быстро обняв её, я поплелась в свои покои и сразу же рухнула в постель, крепко уснув.
Мне снились плавающие лошади в оранжевых браслетах. Я стояла на берегу и наблюдала, как одна из лошадей вынырнула из океана и подошла ко мне.
— Миледи, — сказала она.
— Да, — ответила я.
— Миледи, миледи, — повторила лошадь, на этот раз более настойчиво.
— Что? — раздражённо спросила я. Лошадь продолжила звать меня, только на этот раз голосом Гвен. Открыв глаза, я увидела, что Гвен стоит надо мной и трясёт меня за плечи.
— Миледи, — повторила она.
— Да проснулась я, — подняв руки, ответила я.
— Простите, — сказала Гвен, делая шаг назад. — Уже почти полдень, а Вы всё ещё в том же наряде, что и вчера. Украшения и всё такое.
— Неужели? — сонно спросила я и села. — Ох, как я устала, — пробормотала я про себя.
— Как так, миледи? Вы вчера так рано ушли в покои, — ответила Гвен, поднимая меня и заталкивая за ширму, чтобы я переоделась.
***
Я брела по коридорам в сторону арены, где проходил второй и последний день турнира. Всё время мне приходилось быть максимально сосредоточенной, чтобы не запутаться в собственных ногах. Я не могла понять, почему до сих пор так сильно измотана. Я выспалась, но всё, чего мне хотелось, — это снова завалиться в постель.
На стадионе я села рядом с Треей. Она, увидев меня, обомлела.
— Ты выглядишь ужасно, — сказала она.
— Спасибо, — рассеянно сказала я.
— Ты в порядке? — спросила она, когда я положила локоть на подлокотник трона и прислонила голову к руке.
— Просто устала, — пробормотала я.
Я бы соврала, если бы сказала, что внимательно следила за турниром. Весь день Трее приходилось постоянно толкать меня, чтобы я не заснула, а когда я бодрствовала, то не замечала Томаса, стоявшего в толпе и наблюдавшего за моими попытками остаться в сознании.
— Это финал, — сказала мне на ухо Трея. Я обескураженно огляделась по сторонам, прежде чем мои глаза наконец сфокусировались на Артуре и Томасе, стоящих на арене.
Впервые за весь день мне удалось продержать глаза открытыми на протяжении всего поединка. И Томас, и Артур были неумолимы в своих атаках, но в конце концов Артур повалил Томаса на спину и направил меч ему в грудь.
Когда все уже думали, что всё кончено, меч Артура внезапно повернулся в его руках, и в мгновение ока превратился в змею.
Он в испуге выронил змею и попятился назад. Томас протянул руку к брошенному мечу, и, когда его глаза засветились жёлтым светом, меч влетел Артуру в руку.
— Он использует магию, — сказала Трея.
— Это не запрещено, — ответила я. Томас направил острие меча на Артура, у которого не было возможности защититься.
Толпа начала медленно хлопать, не зная, победил ли он, но когда я зааплодировала, они присоединились.
— Поздравляю! — сказала я Томасу. — Это было заслуженно, — добавила я, указывая жестом на коробку с золотыми монетами.
— Благодарю вас, ваше величество, — он взял коробку и отвесил глубокий поклон, а затем покинул арену.
***
В тот вечер на праздновании победы все участники, их друзья и все члены королевского двора сидели за длинными столами в зале, золотые и мраморные колонны которого были украшены бантами и цветами.
Громкие голоса и звон бокалов громко звучали у меня в голове, пока я делала очередной глоток воды, пытаясь охладить лицо.
— Ты в порядке? — спросил Артур, неожиданно появившись, рядом со мной.
— Думаю, мне нужно подышать свежим воздухом, — ответила я, мой голос слегка дрогнул.
— Хочешь, я пойду с тобой? — спросил он.
— Не стоит, со мной всё будет в порядке, — ответила я и осторожно встала.
Я смогла дойти до конца стола, прежде чем комната начала вращаться. Я потянулась, чтобы ухватиться за край стола, при этом опрокинув несколько бокалов.
— Миледи? — воскликнула Гвен. Артур резко встал.
— Со мной всё в порядке, — настаивала я, пытаясь привести себя в порядок. Но как только я сказала это, всё стало мутно-серым, и я почувствовала, что падаю вперёд, а потом всё вокруг почернело.