ID работы: 7572181

Confusion in My Heart

Гет
Перевод
R
Заморожен
158
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 49 Отзывы 47 В сборник Скачать

Chapter 1: Confusion In My Heart

Настройки текста
Она ненавидела это. Объединение всех Домов вместе, должно быть, являлось признаком достижений, что те дни предательств прошли, и все они могли жить в гармонии. Разве они не могли доверять друг другу во время грядущей большой войны? Она поняла, почему кхалиси настояла на приготовлениях. Будущей жене Джона не нравилось устанавливать правила самой, ибо она знала, что у нее нету выбора. Но она никогда не занималась политикой в Вестеросе и никто не может ожидать больших перемен за одну ночь и надеяться на лучшее. Все, чего Дейнерис хотела - это гарантировать мир по окончанию войны. Каждая благородная дочь, не меньше шестнадцати лет, должна была выйти замуж за сына другого Дома. Она ненавидела то, как спокойна была Санса. Арья надеялась, что она будет единственной среди них, кто откажет первой, ибо она уже провела достаточно брачных соглашений. Вместо этого она кивнула и Арья почувствовала себя еще большей эгоисткой. Это не то, чего она хотела. Она вернулась в Винтерфелл не для того, чтобы служить подарком для альянса. И она не хотела разочаровать Джона. Это была самое ужасное из всего. Когда они отправили всех женщин в свои покои, Арья прислонилась к дверной раме. Должен был быть какой-то выход. Возможно, она могла бы убить своего жениха во время войны, оставшись незамеченной. Быть вдовой звучало неплохо. Много мужчин умрет. В этом нет ничего удивительного. Затем она закрыла глаза. Нет. Тогда они устроят еще один брак. Ей нужно было что-то получше. Что-то постоянное. У нее было искушение подделать собственную смерть, но мысль об оставшихся сестре и братьях удерживала ее. Она не могла так с ними поступить. И она отказалась от такого трусливого шага. Внезапно, Арья Старк из Винтерфелла прозвучало ужасно. Это не была та свобода, на которую она надеялась. Не то, чего она хотела. Чего она вообще хотела!? Она помотала головой и прошла из одной стороны покоев в другую. Снаружи она услышала столкновение мечей и ржание лошадей. А иногда она слышала взмахи крыльев каждый раз, когда ворон пролетал рядом. Да, она хотела улететь. Далеко - далеко. Убежать от того, что ожидало ее, чего она тайно опасалась с того момента, как вернулась домой. Дом. Слово было горьким. Оно было похоже на холодный ветер, а не на тепло. Неужели она так изменилась? Даже Нимерия не предприняла попыток остаться с ней. Она чувствовала себя призраком, когда говорила со своими братьями и сестрой. Потому, что я превратилась в высокомерный кусок дерьма. Вот почему, подумала она, сжимая зубы. Она не приложила усилий, чтобы снять ботинки или вытащить Иглу, когда легла на кровать. Она сердито уставилась на потолок, пока не уснула. Втайне она молилась о решении. Ей снились дни, когда она была моложе. Когда она убегала от уроков, подготовленных септой Мордейн. Ей снилось то время, когда Джон подарил ей Иглу. Ей снился ее первый урок танцев. Водный танец. Танец Браавоса. Ей снились смотрящие на нее маски. Ей снился безликий человек. Когда она проснулась, она чуть не рассмеялась над тем, что приснившееся было как наяву. Был момент в ее грезах, она могла поклясться, что он прикоснулся к ее щеке и отбросил несколько прядей ее волос, его рука оставалась на ее коже как будто он не мог оторваться от нее. Даже запах имбиря и гвоздики остался, заполнив ноздри. Ее глаза открылись. Она вздрогнула от паники, ее чувства обострились за счет слепых тренировок. И она знала, что не может ошибаться. Часть ее всегда боялась, что он вернулся за ней. Рядом с ней лежала железная монета. Сообщение. Но что оно значит? Предупреждение? Приветствие? Способ сбить ее с толку? Если бы он хотел убить ее, он бы сделал это в ту секунду, когда она заметила монету. Но секунды проходили, и ничего не происходило. Она осмотрела комнату, уже держась за Иглу, если ей понадобится оружие, чтобы защитить себя. Она почти почувствовала разочарование, что находится одна в комнате. Что она чувствовала? Злость? Скорбь? Страх? Ее сердце билось быстрее, чем в лунные дни. Но не так. Что-то, похожее на чувство ожидания, заползло под кожу. Она коснулась монеты и впервые улыбнулась за несколько дней. Якен Хгар прибыл в Винтерфелл.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.