автор
Размер:
50 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 232 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Кажется, напряжение витало в воздухе гостиной. Все ждали прихода Димы. Несколько прошедших дней слились в одно неясное пятно. Ирка даже не могла точно сказать, что происходило. Потому как главной ее целью было держаться поближе к Диме и подальше от Айта. И она ее успешно выполняла, не замечая ничего вокруг. Айт был уже относительно здоров и хотел отправляться домой. Но кто-то незаконно проник через границу, и застава настоятельно попросила подождать с переходом, пока не решатся все проблемы. Танька с Богданом смотрели фильм. Айт сидел в кресле, бездумно листая книги. Ирка взяла с балкона вазоны и тщательным образом поливала и подрезала цветы, которые, кажется, в этом не нуждались. — У тебя так маттиола разрослась. Ну, ночная фиалка, — Танькин голос нарушил тишину. Ирка застыла, и дрогнувшая рука случайно срезала один из самых красивых цветочков. Пальцы Айта замерли, так и не перевернув страницу, он слегка повернул голову в сторону вазончика. — Да, что-то разрослась… — промямлила Ирка и отставила срезанный цветок. Айт уткнулся взглядом в страницу и что-то привлекло его внимание. «Аделаида — французский вариант древнегерманского имени Адельгейда, в котором два корня: adal (благородный, знатный) и heid (вид, род, образ). Таким образом, имя означает не что иное, как благородная или благородного происхождения». Айт закрыл глаза и медленно выдохнул. «Благородного происхождения». Да ну, глупости какие. Может, Ирке просто понравилось это имя и она не интересовалась его значением. А может она наткнулась на этот «Словарь имен» и решила, что оно подойдет дочурке. В ней ведь тоже течет божественная, Симарглова кровь. Чем тебе не «благородного происхождения»? Айт резко встал на ноги, приковав к себе удивленные взгляды троицы. — Я прогуляюсь, — он небрежно бросил книгу на кресло и вышел. В несколько шагов пересек лестницу и остановился прямо перед дверью в комнату Аделы. Кажется, он нашел применение вещице, которую сделал несколько лет назад в Ирие и случайно прихватил с собой. Он трижды постучал и вошел. — Ари, ты так быстр… Здравствуйте, — Адела сидела на кровати, сложив ноги по-турецки, и что-то выводила в тетрадке. Айт на секунду застыл, удивляясь тому, как же она похожа на Ирку. Пока он медленно пересекал комнату и садился на краешек кровати, ее изумрудные глаза не отрывали от него заинтересованного взгляда. — Вы больше не сердитесь на нас? — Она заглянула ему в глаза. А кажется, что в душу. — Сержусь, — кивнул Айт. — Но вы же дети, — он пожал плечами. Адела закатила глаза, но улыбнулась. И пока не передумала, быстро спросила: — Вы были знакомы с мамой или родителями Ари? — Когда подрастешь, — он задумчиво пожевал губы. — Мама, — он как-то запнулся на этом слове, — решит, стоит ли тебе рассказывать. Аделаида поняла, что настаивать глупо: перед ней совершенно чужой человек. Но не смогла сдержать кривоватой иронической полуулыбки. Айт резко вдохнул воздух и вдруг осознал, что ему нужна опора. Он отказывался верить. Невозможно. Такого просто не может быть. «Благородного происхождения». Дело отнюдь не в Симаргловой крови. — У меня есть кое-что для тебя, — Айт старался не думать над тем, что собирается сделать. — Только пообещай, что не расскажешь никому. — И что же это? — Адела нахмурила брови. Гость раньше не казался дружелюбным, с чего бы он..? — Это подарок, — Айт протянул зажатую в кулак ладонь. — Я отдам его тебе, если до моего ухода никто о нем не узнает. Адела была так удивлена и заинтересована, что серьезно кивнула: — Слово ведьмы. Он аккуратно вложил Аделе в руку витиеватую цепочку из сверкающего металла с кулоном: изящным и хрупким цветочком незабудки из драгоценного камня небесно-голубого цвета. Пока Адела восторженно рассматривала подарок, Айт спешно поднялся. Уже у самой двери он сказал: — Он защитит тебя. Никогда не теряй. Тихое «спасибо» и полный непонимания взгляд ударился в дверь, но он успел услышать. Стоя в коридоре, он несколько раз сжимал и разжимал кулаки, передергивал плечами и, вернув себе спокойно-отрешенное выражение лица, спустился в гостиную, чтобы столкнуться с только что вошедшим Димой. Айт сел в кресло, упорно не замечая косых взглядов от неразлучной троицы. — Хорошие новости, — Дима широко улыбнулся, улавливая надежду в Иркиных глазах. Он перевел взгляд на змея и чуть ли не торжественно пояснил: — С нелегалом все улажено. Переход возможен уже сейчас. Айт медленно разглядывал лица присутствующих: Богдан не скрывал облегчения, Танька была обеспокоена, Дима оживлен. Только у Ирки в глазах такая зияющая пустота. И эмоций никаких нет. Айт тоже чувствовал себя опустошенным: ни сожаления, ни радости. Вообще н-и-ч-е-г-о. Громкий стук в дверь заставил всех дернуться. Первой посмотреть на пришедшего пошла Ирка, следом Дима, и потом уже переглянувшиеся Танька и Богдан. Айт закатил глаза и, направляясь за ними, одним быстрым движением схватил неосторожно срезанный цветочек ночной фиалки и спешно положил его в карман. — Вы не пришли проверить сделанную работу, вот я и … — на пороге стоял и уже объяснял что-то Ирке черт-мамун, приглаживая курчавую шевелюру. Завидев Айта, он даже назад попятился, но потом, мелко постукивая копытцами, вернулся на порог и, изо всех сил стараясь не глазеть на Великого водного, продолжил распинаться перед Иркой: — Мы зал украсили, банкет заказали, приглашения разослали. Старшие заволновались, что вы не пожаловали на проверку. Вот и послали меня. Ирке захотелось хлопнуть себя по лбу. Из-за неожиданно появившегося змея и разборок в самой себе она напрочь забыла о предстоящем «Вечере заслуг». — Ох, он же завтра. Надо же, я и забыла совсем, — озвучив ее мысли, Танька растеряно передернула плечами. — Ну, все готово же. Черти позаботились. Нам лишь наряды подобрать. Думаю, к вечеру управимся, — Богдан пожал плечами. — Что за мероприятие? — Айт оперся о дверной косяк, приподняв бровь. — «Вечер заслуг». Дружественное собрание местной и приглашенной нечисти. А также всех, кто за последние годы помог городу или жителям. Своеобразная благодарность от ведьмы-хозяйки. Танцы, фуршет и тому подобное. Налаживаем контакты, — торопливо объяснила Ирка, даже не глядя в его сторону. — Ир, меня на заставу вызвали на два дня. Мне никак прийти не получится, — Дима устремил извиняющийся взгляд на Ирку. — Негоже ведьме-хозяйке без пары приходить, — боязно вмешался мамун. — Что гости-то скажут… Он послушно замолк после короткого раздраженного взгляда Богдана. — Но это же «Вечер заслуг». Мы проводим его лишь во второй раз, — Ирка растеряно заправила за ухо прядь волос. Айт слишком надолго задержал взгляд на этом жесте. Ирка подошла к Диме, став спиной к друзьям и черту, и очень тихо произнесла: — Ты мне нужен. И Айт пожалел, что услышал. Ее глубокий волнующий голос — она всегда так говорила о самом сокровенном. Ирка не соврала, он действительно был ей нужен. Дима должен быть рядом, чтобы не дать сорваться после предстоящего ухода Айта. Дима медленно потянулся к ее лицу и нежно провел пальцами от виска до подбородка, легонько задевая губу. Он виновато поджал губы и прошептал «прости». Айт фыркнул и закатил глаза. Заработав несколько коротких раздраженных взглядов от Богдана, он отвернулся от парочки. Потому как наблюдать за их воркованием было ужасно неправильно, да и это выводило его из себя. — Что-то случилось? — Ари стояла с вазочкой конфет, заинтересовано оглядывая каждого из присутствующих. Мамун, переминающейся на пороге, ее ничуть не удивил. — Что за семейка, — тихо пробурчал Айт, но его никто не услышал. Ари упрямо ждала ответа, но никто, кажется, отвечать не собирался. — Сиятельная Ирина Симурановна только что осталась без пары на завтрашний «Вечер заслуг», так как у ее уважаемого мужа какие-то, несомненно, важные, дела, — вмешался мамун, заискивающе поглядывая на неразлучную троицу, дескать, не взболтнул ли лишнего. — А почему бы тете Ире не пойти с нашим гостем? — Ари запнулась на последнем слове и кинула быстрый взгляд на Айта. — В любом случае, он должен быть там, ведь именно он помог избавиться от Спиридона. Эти слова повисли в воздухе, заставив всех оторопеть. — Ты это откуда знаешь? — Танька подозрительно уставилась на дочь. — Навела справки, — Ари пожала плечами и быстро прошмыгнула вверх по лестнице. — А почему бы и нет, — медленно произнес Дима. Ирке хотелось закричать, чтобы он замолчал. Провести еще один вечер с Айтом было выше ее сил. Но стоит ей отказаться — и все. Ее уютный мирок, который она возводила все эти годы, рухнет, погребая под останками надежду на будущее счастье. Дима ни за что не поверит, что это случайность: ее бывший парень в ее доме, они столько раз оставались наедине. Она не может допустить, чтобы он усомнился в ее искренности. Она не может допустить, чтобы Адела осталась без отца: ведь другого исхода не будет, если Дима узнает обо всем. Она не может допустить, чтобы еще и дружба пошла крахом: Богдан никогда не поймет, да и не простит ей этого. — Хорошая идея. И как я не подумала, — слова вырвались из глотки сухими толчками. Ирка перевела решительный взгляд на Айта, почему-то будучи совершенно уверенной, что он откажется. — Ну наконец-то меня отблагодарят. Официальной открыточки с приглашением не будет? — он с издевкой оглядел присутствующих. — Из пахнущей цветами бумаги, с розовым бантом и серебряными чернилами? Нет? Крайне прискорбно. Айт легонько кивнул. Этот жест мог бы значить уважительное прощание, но выглядело, будто он отпускал слуг. Он отвернулся и спешно покинул коридор. Остановился лишь в гостиной, ощутив горячие пальцы на своем предплечье. Айт резко обернулся и хотел одернуть руку, но заметил того, кто его остановил. — Ты согласился пойти со мной на «Вечер заслуг»? — Ирка недоверчиво заглянула ему в глаза. Она и сама не знала, зачем побежала за ним. Зачем остановила и решила спросить и так понятное. И зачем до сих пор сжимала его предплечье. — А как я мог отказаться? Пойти в паре с самой ведьмой-хозяйкой! Такая честь, — Айт ухмыльнулся, глядя, как Ирка скептически хмурится. — Это ничего не значащая формальность, — Ирка упрямо поджала губы. — И все же оденься поприличней. Не каждой выпадает шанс посетить мероприятие в сопровождении царственного змея. — Зачем ты делаешь это? — уже совсем тихо прошептала Хортицкая ведьма. — Зачем не отпускаешь меня? Рушишь мою жизнь, ставишь все с ног на голову? — В таком случае может прекратишь лапать меня? — Айт подбородком указал на вцепившиеся в его предплечье ведьмины пальцы. Ирка отдернула ладонь, будто от огня, и зачем-то спрятала ее за спину. Его холодный взгляд буравил ее переносицу. Айт просто не хотел смотреть ей в глаза. Хортицкая ведьма вздрогнула, словно ей залепили пощечину. Потому как по ощущениям было самое то. Ирке сдавило ребра так, что стало нечем дышать. Вернулись к обоюдной ненависти? Чудесно. Так должно быть, так легче и правильней. Только самоутешение ничуть не помогало. — Мне нужно в Ирий, к жене. К завтрашнему вечеру буду, держите границу открытой. А сейчас позови дочурку и открой мне Шешов портал.

***

Айт не дожидался, пока слуги откроют перед ним двери — он сам распахнул их, желая как можно скорее остаться один. «Зачем не отпускаешь меня? Рушишь мою жизнь, ставишь все с ног на голову?» Шешу тебя подери, Хортица! Да как тебе в голову пришло сказать такое?! — Айтварас? Тихий и робкий голос заставил Айта замереть на полпути. Он медленно повернулся и выругался про себя. Кусума поднялась с кресла и сделала несколько неуверенных шажков навстречу ему. — Я отдохну и пойду к матушке Табити. Распорядись, чтобы ужин принесли в мои покои. — Где ты был все это время? — Как требовательно. Оставь меня, я устал. Айт подошел к деревянной стойке и, проведя пальцем по личной коллекции, выбрал бутылку с жидкостью молочного цвета. Достав стакан, он плеснул туда арака. Но подумав пару секунд, наполнил стакан до краев. — Я хочу знать, где ты был! Я же твоя жена! Мы давали клятвы друг другу перед лицом царицы Табити и духов творения! Громкий, срывающийся голос заставил его поморщиться. Одним глотком Айт осушил стакан. — Меня вызвали, — буркнул он, передергивая плечами. Стук ее приближающихся шагов заставил его обернуться. — Ты был у нее? У той ведьмы, которую ты все никак не забудешь? — звенящий голос вынудил Айта моргнуть, рассеивая алкогольный туман перед глазами. Кусума стояла посреди покоев, обхватив тонкими руками себя за плечи. Длинные пальцы судорожно сжимали темно-синюю ткань платья. — Ту ведьму я забыл, как только мне сказали имя моей невесты, Кусума. Твои подозрения необоснованны. — Я устала, понимаешь? Вечные сплетни о твоих изменах, насмешки, будто я не могу тебя удержать. Гадкий шепот за моей спиной каждый раз, когда ты куда-то пропадаешь. Я больше не могу, я не хочу так жить! Она прижала ладонь к губам, пытаясь сдержать громкий всхлип. Слезы ручейками побежали по щекам из океана боли синих глаз. Айту стало действительно жаль ее. Кусума немало слез пролила из-за него, хоть и редко позволяла себе плакать в его присутствии. А уж упрекать его в чем-то... Правильней всего, наверное, было бы обнять ее и успокоить. Только вот Айт давно не давал тщетных надежд. Это слишком больно. Но предавать разбитую девчонку, стоящую перед ним, было не легче. Кусуму выдали за Айтвараса, когда она была немногим старше Ирки, в момент ее знакомства с Великим водным. Послушная, робкая девчонка, оставшаяся без семьи. Ее дядя, давно желавший пробраться в совет, убеждал ее, что один из младших сыновей Табити будет для нее чудесным мужем. И она полюбила Айта той первой искренней любовью, толком и не зная его лично. Только он оказался совсем не чудесным царевичем из рассказов ее дяди, а язвительным и своенравным, с кучей своих тараканов в голове и совершенно без чувств к ней. Юная и чистая, Кусума отдавалась ему без остатка. Не посмела ни ослушаться, ни повысить голоса. Терпеливо ждала Айта с каждого вызова, просиживая ночи напролет у камина с давно остывшем чаем. В напряжении искусывала губы, гадая, вернётся ли он с похода. Выглядела всегда безупречно, дабы не опозорить его. Молчаливо сносила все его выходки, острый язык, иногда и пьянство. Была ему поддержкой и опорой во всем. Оставалась вершиной желания многих, но так не нужна тому единственному. — Ты не любишь меня, да? И никогда не любил? Он стоял, прямо глядя на нее, и осознавал, что понятия не имеет, что же ей ответить. Когда-то Айт завидовал ей — проводить бок о бок с тем, кого любишь, столько времени. А сейчас ему просто жаль ее. А еще ему жаль, что он не может ответить на ее чувства. Ее слезы не переворачивают все в его душе так, как слезы зеленоглазой ведьмы. У Кусумы волосы слишком светлые. Глаза слишком синие. Она слишком хрупкая, кажется, что ветер может унести ее. Характер у нее слишком спокойный, совсем не взрывной. Голос слишком робкий. Кусума слишком не такая. Но она ведь ничуть не виновата. Что ее выбрали ему в жены, что она умудрилась полюбить. Что именно из-за нее у Айта и Ирки ничего не сложилось. Что он ее не любит. И Айт посмотрел на нее с таким безграничным сожалением. Кусума стояла посреди покоев, заламывая тонкие руки, утирая слезы рукавом темно-синего платья, оттеняющего полные боли синие глаза. Раньше столь безупречная жена царевича, а сейчас просто разбитая девчонка, одинокая и безутешная. — Зачем ты так со мной? Коль я так не нужна тебе, так отпусти! Разведись, вышли куда-то! Мне слишком больно видеть безразличие в твоих глазах. — Ты моя законная супруга. Этим все сказано, — еле выдавил Айт. Развернулся и направился в сторону двери, чувствуя ее взгляд между лопаток. — Я ношу под сердцем нашего ребенка, — ее голос прозвучал как-то обреченно. Айту показалось, что он летит. Вниз, глубоко вниз, с бешеной скоростью. — Я часто отсутствую. Откуда мне знать, что это мое дитя? — Ты же знаешь, я бы никогда не посмела… — Кусума возразила, тихо и устало. Он знал, что не посмеет, и сам не понимал, зачем спросил. От мыслей, что сменялись в голове, уже шумело в ушах. — Ложись спать. Айт покинул покои, оставляя опустошенную жену смотреть ему в след. И молить всех богов, чтобы он вернулся.

***

Айт стоял в саду, глубоко вдыхая холодный воздух. Ни бутылка арака, ни свежесть уличной прохлады не принесли ясности мыслей. Сейчас в покоях его ждала беременная жена. Он знал, что беременна от него. Ведь Кусума была слишком предана ему, чтобы изменять. Завтра в Яви его будет ждать Ирка и десятилетняя девчушка, принявшая кулон со змеиной защитой. Вероятность того, что это его дочь, не очень-то и большая. Определить отцовство по значению имени из «Словаря имен» — даже звучит смешно. А может бросить все и сбежать вместе? Только как и куда бежать, если на ее плечах все Наднепрянские земли, а у него титул Великого водного с кучей прилагающихся обязанностей? У Ирки ее богатырь, в котором она не сомневается, и уже довольно немаленькая дочь. У Айта Кусума, преданная и любящая, с его ребенком под сердцем. У Ирки ее огромная привязанность к друзьям, у Айта — безоговорочная верность матери-царице. Что же делать? Голова гудела под напором мыслей. Айт зажмурился и с силой потер лицо. Идея взять еще бутылку уже не казалась такой плохой. Он прислонился к высокому дереву, сунув руки в карманы. Пальцы наткнулись на что-то холодное. Айт аккуратно извлек из кармана цепочку. На ладони, раскинув крылья, лежал платиновый дракончик. Айт сжал кулон в руке и с силой зажмурился. Решение пришло само собой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.