ID работы: 7661191

Во благо Ордена Феникса

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
3085
переводчик
Lady Morella бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3085 Нравится 148 Отзывы 987 В сборник Скачать

Глава 31. И восстановить новый порядок

Настройки текста
      — Профессор Дамблдор был тронут до глубины души столь искренним проявлением любви и благодарности от вас, студентов и преподавателей Хогвартса! На самом деле его портрет попросил меня вернуться к нему сразу же после окончания этого мероприятия и в подробностях обо всём рассказать, — Минерва МакГонагалл тепло улыбнулась взиравшим на неё ученикам и учителям. — Кто бы мог подумать, что в виде портрета Альбус станет гораздо болтливее, чем он был в реальной жизни!       Со всех сторон Большого зала послышался заразительный смех.       — Профессор Дамблдор заверил меня, что всегда готов дать мудрый совет тем, кто рискнёт заглянуть к нему поболтать.       В зале послышались перешёптывания, студенты обменивались одобрительными кивками.       — Итак, без дальнейших церемоний, я бы хотела представить волшебника, которого Альбус Дамблдор назначил своим преемником, нового директора Хогвартса — профессора Северуса Снейпа.       Раздались щедрые аплодисменты, даже от Гарри и Рона, за которыми Гермиона внимательно следила со своего места на сцене.       — Благодарю, профессор МакГонагалл.       Северус вышел на сцену, в воцарившейся тишине его бархатистый голос звучал так властно и уверенно, что даже не требовалось усиливать его магией. Он долго рассматривал зал, полный настороженных, скептически настроенных, грустных или заинтригованных лиц.       — Можно ли стать равным величайшему волшебнику? Человеку, которого мы имели счастье называть директором школы Чародейства и Волшебства более тридцати лет? Он был мне не только наставником, но и близким другом, и я с уверенностью могу сказать, что нам всем будет его не хватать, — слова Снейпа отчётливо звучали в тиши Большого зала. — Надеюсь, я смогу руководить Хогвартсом с такой же дальновидностью, состраданием и мудростью. Не сомневаюсь, что Альбус открытым текстом укажет мне на ошибки, если я сделаю что-нибудь не так.       По залу прокатилась волна смеха.       — Мы живём в трудные времена. Вокруг нас собираются тёмные силы, которые хотели бы пагубно повлиять на наш мир: изменить систему образования, потворствовать изучению Тёмных искусств и, конечно же, запретить играть в квиддич.       Среди студентов вновь прозвучали одобрительные аплодисменты.       — Однако больше всего они будут стремиться разрушить наше единство, играя на страхах и амбициях каждого факультета. Мы должны помнить, что сила Хогвартса заключается в сплочённости и способности поддерживать друг друга. Мы — одна школа с единой целью — уважать, помогать и защищать каждого человека, находящего в стенах этого замка.       Снейп специально выдержал паузу, его пристальный взгляд задержался на лицах Гарри Поттера и Драко Малфоя.       — Я буду честно выполнять свой долг. Тем не менее в будущем студентам, возможно, придётся помогать преподавателям защищать Хогвартс. По этой причине профессор Дамблдор, МакГонагалл и я назначили представителя студенческого сообщества, который будет заниматься вопросами, связанными с повышением определённых магических навыков у некоторых студентов. Мы выбрали именно её не только из-за незаурядных способностей, но также из-за стойкости, верности и выдающихся личных качеств. Я бы хотел, чтобы вы присоединились ко мне и поздравили мисс Гермиону Грейнджер!       Снейп повернулся и пригласил Гермиону выйти вперёд. Она невольно покраснела, задаваясь вопросом: «Сколько человек на самом деле поверили, что только по этим причинам меня назначили на новую должность?» Конечно, профессор Дамблдор и профессор МакГонагалл ценили такие достоинства, но Снейп подошёл к ней всего за несколько минут до начала мероприятия и самым сексуальным голосом прошептал ей на ухо, что «господин директор» очень надеется на скорейшую приватную встречу с «представителем студенческого сообщества» в более интимной обстановке.       Откашлявшись, когда затихли массовые аплодисменты, Гермиона произнесла беспалочковое заклинание Sonorus, усиливая звук своего голоса.       — Большое вам спасибо! Не могу передать, насколько сильно я была удивлена и польщена, когда меня попросили взять на себя эту роль! Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если у вас появятся какие-нибудь вопросы, которые вы захотите обсудить!       Она заметила, как Рон тихо нашёптывал что-то Гарри на ухо, без сомнения, вставляя своё веское слово.       — Как упомянул профессор Снейп, мы должны направить все свои силы на развитие навыков в боевой и защитной магии. Хочу добавить только то, что я предложила своей однокурснице Парвати Патил помогать мне в выполнении этих нелёгких обязанностей и назначила её своим заместителем.       Прозвучала ещё одна волна аплодисментов, в основном от сокурсников-гриффиндорцев, а Парвати благодарно кивнула стоящей на сцене Гермионе.       — И наконец, я абсолютно уверена, что наш новый директор — профессор Снейп — сделает всё возможное, чтобы подготовить нас к самому важному — к грядущей войне! Надеюсь, в дальнейшем нас ждёт плодотворное сотрудничество! Спасибо за внимание!       Гермиона поспешила занять своё место, прежде чем кто-нибудь мог заметить, как сильно вспыхнул румянец на её щёках. По правде говоря, по школе уже начали распространяться разные пикантные слухи, так что ей хотелось хоть немного оправдаться и объяснить столь близкие отношения с директором.       Профессор МакГонагалл завершила мероприятие заключительной речью о «главных целях в ближайшем будущем», после чего все постепенно начали покидать Большой зал.       — Вы же присоединитесь к нашей небольшой вечеринке в учительской? — Северус склонился к ней.       — Я приглашена?       — Вас пригласил я, — в глубине его глаз промелькнула озорная вспышка.       — Тогда я не посмею ослушаться приказа директора, — она лукаво улыбнулась в ответ и приняла предложенную руку.       Началась неофициальная часть приветствия нового директора. В учительской то здесь, то там сновали домовики, держа над собой подносы с прохладительными напитками и аппетитными закусками. Прежде чем Гермиона смогла что-нибудь съесть или выпить, её увёл в сторонку (точнее, практически затащил в угол) профессор Слизнорт, который отчего-то начал жаловаться на несовершенство маггловской почтовой связи и объяснять, почему совы намного эффективнее. Гермиона пыталась изображать вежливый интерес, хотя уже успела пожалеть, что вообще согласилась сюда прийти, когда вдруг услышала незнакомый… глубокий… красивый… смех.       «Северус?»       Гермиона выглянула из-за плеча Слизнорта и увидела, что Снейп стоял в окружении коллег и, непринуждённо держа в руке бокал вина, с ухмылкой рассказывал им что-то без сомнения увлекательное, от чего остальные преподаватели смеялись всё громче.       «С каких пор Северус начал смеяться? Да ещё в компании?»       Извинившись перед Слизнортом, который понимающе закивал, всё ещё что-то бормоча себе под нос, Гермиона направилась к Снейпу. Выбрав подходящий момент, когда остальные учителя немного отвлеклись, она приподнялась на цыпочки и прошептала директору на ухо:       — Веселитесь, Принц-полукровка?       Он насмешливо фыркнул.       — Едва ли.       — Я слышала, как ты смеёшься и предположила…       — Что я уже в стельку пьян?       — Ну хотя бы наполовину…       — Наполовину? — Северус сверкнул глазами и обжёг взглядом, наклонившись к ней ещё ближе. — Поверьте, мисс Грейнджер, я трезв как стёклышко. Меня интересуете только вы, а также то, что я скоро смогу с вами сделать.       Гермиона поперхнулась, у неё тут же перехватило дыхание.       — Когда?..       — В три часа дня.       — Я обязательно приду!       Она почувствовала, как его рука одобрительно скользнула сверху вниз по её спине, от чего в ней мгновенно вспыхнуло желание. Она мечтала поскорее всецело завладеть его вниманием.       «Придётся подождать, но я уже кое-что придумала!»

***

      «Ровно без одной минуты три! Я не могу больше ждать!»       Распахнув дверь класса Зелий, она с радостью обнаружила Снейпа, сидящего за письменным столом и делающего какие-то пометки. Как только Гермиона взглянула на мужественные черты его лица, все её чувства вновь накалились до предела. Северус держался непринуждённо, но горделиво и самоуверенно. Он обладал непривлекательной, но впечатляющей внешностью, вокруг которой кипела мощная магическая сила. Гермиона всегда чувствовала, что он относится к людям, способным на всё. И теперь она надеялась, что он готов сделать это всё только для неё.       Бросив перо, Снейп начал медленно вставать из-за стола.       — Нет! — быстро сказала она, закрывая за собой дверь. — Не вставай.       Он удивлённо хмыкнул, но послушно положил руки на подлокотники кресла, с интересом наблюдая за её неторопливым приближением.       — Мне не хотелось бы прерывать вас, господин директор, когда вы заняты важными делами, — Гермиона коварно улыбнулась. — Так что я просто устроюсь… вот здесь.       Раздвинув его ноги шире, она скользнула вниз и опустилась между ними на колени.       — Вам удобно, мисс Грейнджер?       — Вообще-то нет. Не могли бы вы снять мантию, сэр?       Снейп сумел быстро избавиться от чёрный робы с помощью заклинания и протянул к ней руки.       — Хорошо. Давай притворимся, что этого не было, ради непрерывности процесса, — пробормотала она, устраиваясь удобнее.       Северус наклонил голову и ласково провёл указательным пальцем по её мягкой нижней губе, стараясь не рассмеяться; ему не хотелось испортить интимность момента, которую она пыталась создать.       Вновь обретя самообладание, Гермиона дерзко посмотрела на него снизу вверх.       — Скажи ещё, что за всё это время ты никогда не представлял меня стоящей в классе на коленях под твоим письменным столом, — прошептала она, проводя руками по его бёдрам и чувствуя, как под пальцами напрягаются мышцы.       — Никогда не представлял тебя, стоящей на коленях под моим столом, — Северус постарался сказать это максимально убедительно.       — Лжец!       На сей раз на его лице появилась хитрая улыбка.       — Я всего лишь делаю то, что мне велят.       — Вот именно! — возмущённо воскликнула она. — Ты никогда не делаешь то, что тебе велят! Ты делаешь то, что хочешь, а потом притворяешься, что это была чужая идея.       — Возможно, я просто знаю всё о твоих желаниях, — он протянул руку и нежно провёл кончиками пальцев по чувствительному местечку у неё за ухом.       Само собой, в этом Снейп был абсолютно прав. Его дьявольски восхитительного голоса, вкрадчиво проговаривающего «всё о твоих желаниях», оказалось почти достаточно, чтобы растопить её решимость… но всё же не совсем.       — Может быть, но сегодня ты будешь делать то, что тебе велят! Руки прочь! — Гермиона схватила его за запястья и положила руки обратно на подлокотники кресла. — Как вы сказали ранее, кстати, в самый неподходящий момент, «господин директор» хотел встретиться со своим «представителем». Что ж, я пришла сюда, не как представитель студенческого сообщества, а представляя саму себя. И я хочу, чтобы вы обратили внимание на то, что я должна… до вас донести!       Её розовые губы приоткрылись, а глаза загорелись в предвкушении. Зрачки, похожие на капельки чёрной туши, возбуждённо расширились в карих глазах, казавшихся глубокими озёрами, полными желания. Северус понял, что его ждёт нечто особенное. На самом деле, каждый миг рядом с ней всегда был особенным. Каждый вечер он ловил себя на мысли, что стал обладателем восхитительного создания, которое попало к нему в постель, словно нежданный подарок. После пережитого момента невыносимой агонии, когда он думал, что потерял Гермиону навсегда, Северус испытывал счастье от одного её присутствия.       Плюс ко всему он был влюблён. Несомненно, он изначально находил её привлекательной, а также смелой, иной раз очаровательно нахальной, невероятно стойкой девушкой со зрелым острым умом. Долгое время Снейп пытался убедить себя, что они целиком и полностью не подходят друг другу. Но всё изменилось. Разница в возрасте каким-то волшебным образом отошла на второй план. Благодаря присущей ей врождённой мудрости Гермиона казалась намного старше своего возраста, а он, рядом с ней, чувствовал себя значительно моложе. Его захватывал азарт и игривость, как будто она каким-то образом смогла воссоединить его с потерянной юностью, все радости которой он практически упустил.       В данную минуту Гермиона использовала свой необыкновенный магнетизм, воспламеняя его всё сильнее: она соблазнительно приподняла бровь, многообещающе улыбнулась своими безупречными губами, а затем начала… неспешно… ласкать ими его…       Из горла Северуса вырвался хриплый стон, когда она, положив локти на его бёдрах, осторожно приподняла член и запечатлела почти целомудренный поцелуй на головке. Это выглядело так почтительно и нежно, что он тут же крепче вцепился пальцами в подлокотники, отчаянно желая к ней прикоснуться. Последовали влажные поцелуи и томные, охлаждающие вздохи. Она порхала вдоль ствола, с упоением облизывала самый кончик, пока остальная плоть мучительно пульсировала в её маленьком кулаке.       Гермиона приоткрыла рот и повернула голову, желая поцеловать его сбоку. Северус чувствовал нежные прикосновения губ и наблюдал за изящной линией девичьих скул, пока её голова покачивалась вверх и вниз. Он начал осторожно двигаться ей навстречу, его пальцы слегка дрожали. И зачарованно смотрел, как его старательно ублажал самый прекрасный рот, с которым он когда-либо сталкивался. Всё казалось слишком идеальным. Он чувствовал, что долго не продержится. Гермиона взглянула на него снизу своими невероятными, блестящими от похоти карими глазами, буквально впившись в его затуманенные чёрные, а потом почти полностью взяла член в рот.       — Гермиона!.. — с мольбой простонал он, от наслаждения закрывая глаза.       Не удивительно, что она быстро овладела оральными навыками. Раньше Гермиона была абсолютно неопытной, но всё равно умудрялась сводить его с ума, заставляла плавиться от желания и моментально возбуждаться. Теперь же она дарила ему сладостные ощущения, когда мышцы её гортани сжимали пульсирующую головку. Этого оказалось достаточно, чтобы Северус приоткрыл рот, из которого вырвался безумный исступлённый стон.       Кульминация неумолимо приближалась, и Северус знал, что Гермиона желала этого так же страстно, как он сам. Она нуждалась в очередном акте освобождения от проклятия, которое по иронии судьбы свело их вместе, но едва не отправило обоих в могилу. Теперь она могла доводить его до оргазма в любое время дня и ночи. Как сейчас… своими волшебными губами…       Он схватил Гермиону за волосы, когда его напрягшиеся яйца поджались на самом пике, а отрывистые блаженные стоны разнеслись по всей комнате. Как только изверглись первые струи семени, Северус захватил её голову, глубоко вошёл в глотку и не отпускал. Открыв глаза, он наблюдал, как она сглатывала, когда из него выстреливала каждая новая порция. Она продолжала поглаживать языком и нежно сжимать губами член, пока не проглотила последнюю каплю, потом подняла взгляд и посмотрела на него с довольной усмешкой.       — Думаю, нам обоим понравилось, — Гермиона демонстративно облизнула нижнюю губу. — Надеюсь, я ясно донесла до вас свою мысль?       — Кристально ясно… — выдохнул он.       Посадив Гермиону к себе на колени, Северус поблагодарил её долгим поцелуем за то, что она в который раз помогла ему почувствовать себя любимым. Он окончательно и бесповоротно в неё влюбился. Эта маленькая юная ведьма смогла его покорить. Как правило, Северус не открывался людям, так как считал, что это опасно и крайне безрассудно. Но теперь ему хотелось, чтобы его сердце находилось в её нежных хрупких руках.       Она тоже любила его руки — сильные и опытные, которыми он требовательно прижимал её к себе. Снейпу нравилось открыто заявлять о своих правах, отчасти в этом проявлялась бескомпромиссность его натуры. Собственничество, с которым он сжимал её в объятиях, отражало всю глубину желания, потребности и любви к ней. Гермиона обожала то, как он показывал ей свою преданность, а иногда даже признавал её власть над собой.       — Переместимся в мои покои? — прошептал Северус, прижавшись губами к её щеке.       — Нет. Вообще-то мне нужно будет ненадолго уйти. Я договорилась встретиться с Гарри и Роном, — ответила она извиняющимся тоном.       Он откинулся на спинку кресла и растерянно посмотрел на неё.       — Я надеялся отплатить услугой за услугу…       — Знаю, — она проводила кончиками пальцев по его губам. — Но они мои лучшие друзья. В последнее время я уделяла им слишком мало внимания.       — Ну разумеется! — обиженно буркнул он.       — Северус, — она попыталась поймать его взгляд. — Мне очень хочется, чтобы у нас всё получилось, а значит, нам придётся строить отношения, опираясь на различия в нашей жизни и интересах. Мы не должны отказываться от своих привязанностей.       Он неохотно кивнул. Гермиона понимала, что Северус с удовольствием изменил бы многое в её жизни, но она не готова была отказываться от давней дружбы. «Мы справимся. Сможем найти баланс, важный для совместного будущего».       — Я вернусь в пять вечера.       — Поужинаем?       — В твоих покоях?       Снейп кивнул.       — Тогда я принесу десерт, — Гермиона нежно поцеловала его.       — Ты сама будешь десертом, — прошептал он.       — Я надеялась, что ты так скажешь, — усмехнулась она.       Он заключил её в любящие объятия, выражая свои чувства не только словами, но и действиями. Теперь она отчаянно нуждалась в его прикосновениях — тех самых, которых так избегала в самом начале. С этого момента Гермиона поняла — даже если она когда-нибудь снова поступит по-своему, Северус больше никогда её не отпустит.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.