Глава 4. ПАНИКА
25 декабря 2018 г. в 04:41
Включив свет, я прислушалась: мёртвая тишина. В сознании ещё звучат Катины слова: «Я поверю тебе, когда у тебя будут доказательства». А что если Гарри и его Большая История Проникновения В Квартиру была моим сном? Может, я всё выдумала? Кажется, утром я думала так же.
Вдруг я вздрогнула, ― из моей комнаты донёсся храп.
Открывая дверь, я случайно задела её правую створку, замок на ней отскочил, и раздался неприятный скрип. Я попыталась это исправить, но получилось только хуже: дверь два раза стукнулась об косяк и задела мой локоть. От резкой боли я приглушённо вскрикнула.
Думая, что я ни в чём не хороша, я, очевидно, упускаю неуклюжесть.
Всё, что я видела в комнате: силуэты стола и надувного матраса справа от окна, ёлки со слабым блеском бордовых, фиолетовых и бирюзовых шаров — слева и горящие разными оттенками жёлтого окна дома напротив.
Я сделала несколько шагов и тут же наткнулась на что-то. Кажется, это дорожная сумка Гарри, так напугавшая меня утром. Запутавшись ногой в её ручках, я чуть не упала и случайно вскрикнула снова.
«Мисс Элегантность», — подумала я с сарказмом и не успела протянуть руку к выключателю, как свет резко включился.
Я машинально зажмурилась, а когда открыла глаза, сразу увидела… Гарри — в моей кровати, ещё более помятого и потрёпанного, чем утром (ну, хотя бы не синий от холода). А ещё он залез не только под плед, но и под одеяло. Моё розово-жёлтое одеяло в бабочках и лилиях.
Говорю же, наглец.
— Hey, I thought this all was a dream, — произнёс мистер Стайлс сонным голосом и откашлялся в кулак, совсем как он это делал на видео, которые я смотрела бесконечно. — Oh, you’re standing on my bag.
— It was very-very-very-VERY dark here, — оправдалась я драматично и отошла от этой несчастной сумки, — sorry.
Кажется, я начинаю привыкать к тому, что Гарри такой… реальный. Ну, я ведь видела его только на фото и видео, а сейчас он тут, в паре метрах от меня. Стайлс материализовался.
Доброе утро, Лена.
Гарри слегка улыбнулся:
— Never mind. So I didn’t even ask you in the morning... Where am I?
Он всегда говорит неспешно, а для меня это просто отлично, ведь я не мастер английского. Может, когда-нибудь я буду близка к этому, но точно не сейчас. И кстати, он там что, сказал мне никогда не думать?
— You’re in Russia! — Произнесла я и села на тёмно-синий надувной матрас между кроватью и письменным столом (так надёжнее — могу и упасть). Матрас издал характерный скрипяще-шуршащий звук.
Брюнет уставился на меня со странным выражением лица:
— What?
― Harry. You. Are. In. Russia. ― Сказала я, делая паузы между каждым словом, ― Do you know this country?
― Yeah, it is a very big country in Eurasia, ― Гарри Блин почесал затылок, ― and… I have never been there. I mean... here.
Я рассмеялась. У него забавный вид. Что же, ему хотя бы не нужно говорить на чужом языке.
― What’s funny? ― Недоумевая, спросил британец.
― I apologize, you need to see your face in a mirror.
А вот и вспомнилось, как «нужно»!
― Well, I’m in the other country all alone.— Гарри глубоко вздохнул, взглянул на меня глазами, полными печали… и вдруг неожиданно выпалил: ― Where’s my phone?!
Он полез под мой коричневый плед и высунул мобильник. Айфон, если быть точнее.
― Oh, man, it’s dead. The charger must be in my bag, ― говорил он скорее себе, чем мне.
Гарри немного оживился, пока разматывал провод зарядника, но чует моё сердце, у него ничего не получится.
Ближайшая розетка ждала его у изголовья кровати.
― What is it? ― Вопрошал он прямо напротив меня, пытаясь воткнуть вилку зарядного устройства в розетку так сильно, что мне стало её жаль. Открой глаза, Гарри, она другая! Ты же наверняка был в Европе.
― Harry, you know…― начала я, но он продолжал пытать мою розетку. ― Harry…. HARRY, STOP, YOU WILL KILL IT!
Я ненароком сказала «stop» через гласную «о».
Стайлс посмотрел на меня как на идиотку:
― I need to call, do you understand?!?!
Он сделал ещё пару попыток.
― Yes… LISTEN! ― Крикнула я. Гарри выглядел так, будто уронил свой телефон в унитаз. Я сделала глубокий вдох и начала объяснять: ― You need an adapter. You will not… — зарядить. Как «зарядить» по-английски? Но я нашла другой выход: — …do what you want without it. Russia has other…
Другие что? Розетки! Я показала рукой на розетку. Мне срочно нужен мой словарь.
— Sockets? I got it.
Я кивнула (надеюсь, он действительно сказал «розетки»).
Стопэ, ты понял? Зачем тогда сходить с ума?
— Oh, God, ― пробормотал он, опустив свою растрёпанную голову на колени и обхватив её руками. Теперь я не вижу эмоций на его лице, но, очевидно, он в шоке. ― I’m in the other country without my plane, without touch, without home, without… people…
Эй, а я кто? Русалка?
Он издал нечто среднее между хриплым мычанием и стоном отчаяния.
Это нужно остановить.
― Actually, you can stay here if you need to.
Ответа не последовало. Я продолжала разговаривать сама с собой:
― This is my parents’ flat, but I think they would…they would let you stay for a while because… — я вздохнула: говорить по-английски после пяти пар очень трудно, — you are in a complicated situation. But your home may be right here for now.
― Thank you, ― сказал Гарри своим коленкам (спасибо вам, коленки Гарри, что вы есть).
― Everything will be all right, do you hear me?
Он ответил первой строчкой одной из моих любимых песен:
― I’m broken, do you hear me?
Сознательно он это сделал или нет, я тихо пропела продолжение:
― … I’m blinded, ‘cause you are everything I see.
«‘Cause». Мне всегда нравилось слышать в речи англоговорящих это сокращение слова «because».
Британец начал биться головой о коленки. Заторможенно. И старательно.
Вдруг я услышала музыку.
Кажется, это у меня в кармане. В нём ещё деньги на проезд, три заколки и какой-то чек. Когда я всё это вытащила, телефон пел очень знакомым мне женским голосом. Голосом Тейлор.
Гарри резко поднял голову (действительно резко). Сделай я так, у меня в глазах потемнело бы на несколько секунд.
Звонила мама (это неудивительно: мы говорим по телефону каждый вечер). Но, сказать честно, я порядком испугалась, потому что не знаю, как сообщить, что здесь на какое-то время останется знаменитый певец.
Сопровождаемая скрипо-шорохом, я встала с матраса, чтобы достать мобильный.
― Yes, mum…? Oй, то есть «Да, мам?».
Мама засмеялась:
― Ты отвечаешь на английском языке! Снова без перерыва слушаешь музыку?
― Да-а-а, ― протянула я с улыбкой, ― Ван Ди учат языку.
Частично я говорила правду, ведь это всё из-за Гарри, а он ― 1/5 One Direction (это была попытка успокоить свою совесть).
Я посмотрела на Гостя — сверху вниз, потому что он сидел на кровати. С самого начала (уже после голоса своей девушки) он остановил на мне отрешённый взгляд, но любопытство в нём сверкнуло только что.
― Что делаешь? Как прошла контрольная? ― Донеслось из трубки. Я заранее говорила ей о к/р.
― Нормально… Мам, я очень устала и ужасно хочу есть, ― намекнула я на то, чтобы закончить разговор. Сложно беседовать с ней, находясь под взором того, о ком я предпочитаю помалкивать. — Я тебе напишу на почту, если что.
Да, время от времени мы переписываемся по почте.
― Понятно. Тогда пока… ― сказала мама.
Я нажала кнопку «завершить вызов».
Родители приезжают ко мне на выходные пару раз в месяц, если я не приезжаю к ним, так что скрыть утренний сюрприз не выйдет. Рано или поздно придётся признаться.
Утренний Сюрприз слабо улыбнулся:
― Was it your mum? You’ve started speaking English.
Я кивнула, почувствовав ещё большее сожаление. Он даже не может позвонить своей маме.
На чём мы остановились? Ах, да! Я пыталась успокоить Гарри, когда он был недалёк от истерики.
― Harry, you shouldn’t panic. I guess, we can buy an adapter in any… supermarket and you would call tomor…
― Stop! ― Перебил Блин. Я чуть не выронила из рук телефон, который как раз пыталась засунуть обратно в карман. ― I would possibly call by your phone, wouldn’t I?
Упс.
― Sorry, but there’s not enough money on my account, ― пролепетала я, проклиная себя за то, что не пополнила счёт.
Зажёгшаяся в глазах Лохматого надежда угасла.
― Okay. Tomorrow. I’m cool, ― выдохнул он, совсем как Катя сегодня («cool» означает не только ‘крутой’ и ‘прохладный’, но ещё и ‘спокойный’).
― And now we’re going to the kitchen to make dinner! ― Объявила я, пытаясь взбодрить Гостя. Стайлс поднялся с моей кровати, и я расхотела его кормить: он выше меня на две головы!
Я пришла в себя, когда он начал потягиваться и поправлять чёлку. Не прихорашивайся, парень, камер здесь нет. И это хорошо. Как для меня (терпеть ненавижу камеры, фотоаппараты и всё, в чём можно увидеть себя со стороны), так и для него. Он наверняка устал от постоянных нарушений права на личную жизнь. К тому же, сейчас он супермегауставший Гарри — с мешками под глазами, спутанными волосами, которые не мешало бы помыть, и в помятой одежде. Да вообще, весь он помятый… и поэтому хватит его разглядывать, бегом на кухню!