× × ×
Вот и всё. Только стало хорошо. Нет, превосходно! Нет-нет. Все эти слова неправильные. Это были лучшие дни в моей жизни. Стоящий сейчас передо мной зеленоглазый кудряш в прямом смысле свалился с небес и воплотил мечту в реальность. Многие говорили мне, что если бы я лично познакомилась с кем-нибудь из 1D, то могла бы разочароваться; что образ, который я создала, разрушился бы. Но такого не произошло. Гарри оказался живым воплощением того, чего мне не хватало. Но всё заканчивается. Закончилось и это. Конец сказочки. Женский голос объявил об отправлении автобуса Иваново-Нижний Новгород на 15:33. Лена говорила, автобус Гарри ровно в четыре часа. У нас ещё совсем немного времени. И почему мы, чёрт возьми, молчим? Мой парень уезжает. И не известно, когда я вообще смогу его снова увидеть. «Мой парень». Никак не могу привыкнуть к применению этих слов для человека, кто был мне просто кумиром, и о влюблённости в которого меня подкалывали родственники. ― Эх-х, Блин… ― вздохнула подруга, глядя на Стайлса. ― Нам будет тебя не хватать. Британец улыбался. ― Ну, иди сюда, Тортик. ― Лена протянула к нему руки, и они крепко обнялись. Не стану врать, что я не ревную. Она спала с ним в одной комнате, они вместе готовили, ели, ходили по магазинам, Лена учила его русскому. Не скажу также, что не хотела бы быть на её месте, но ревновать Гарри к ней это всё равно, что ревновать его к стилистке Лу. Я ревную. Чуть-чуть. Но меньше, чем к остальным:как-никак, Лена — моя подруга и самый большой шиппер Карри. ― Любимый, ― не останавливалась она, уткнувшись в его куртку, ― Кексик. ― What? ― Не понял, конечно же, Гарри. ― And шшто? Я посмеялась. Его «што» надо слышать. ― I said, “We’ll be missing you, Pancake. ― Перевела Лена саму себя. ― Our lovely Muffin.” ― I will miss you too, ― ответил брюнет в зелёной шапке и повернулся ко мне: ― Увидимся. ― Когда? ― В моём голосе сквозила безнадёга. ― Не знаю. Нно увидимся. ― Он на мгновение задумался. ― Мы…точчно увидимся. — Автобус Иваново-Тейково с временем отправления 15:46 отбывает с седьмой платформы, — донёсся на весь вокзал всё тот же женский голос. ― I have something for you, Katya, ― проговорил Гарри и достал из-за пазухи белый квадратный свёрток. Это письмо? Мне? Кудряш шмыгнул носом и с бо́льшим, чем для других фраз, усилием выговорил: ― Малень-кий падарок. Лена хихикнула. Я взяла конверт в руки. Из квадратика, где положено быть марке, зелёными глазами смотрела чёрная кошачья мордочка с чёрным галстуком-бабочкой; рядом с ней была подрисована ещё одна ― уже простым карандашом и явно другой рукой, но с такими же глазами. Перевернув конверт тыльной стороной к себе, я увидела вышитый широкими стежками полукруг. Под треугольным ярлычком с надписью «You&I» и ещё одной бабочкой оказались два кружка из толстых зелёных стежков. Получился смайлик. Я улыбнулась. Но самое милое было внутри. ― Вау. Гарри… ― I wrote it by myself. ― Проговорил он, кашлянув в кулак. Его нос покраснел от холода. ― It’s about us. Я хотела рассказать, кем он был для меня и кем стал, какими незабываемыми были последние недели, как дорог был каждый миг, и ещё… что я люблю его, всегда любила и буду. Вдруг я почувствовала, что за большой палец в варежке что-то зацепилось. ― О-о-о, ― подала голос Лена, ― Гарри, видимо, не закрепил нитки изнутри. Он ведь так старался! Подобное могло случиться только со мной. Теперь от смайлика остались лишь глаза. — That’s okay. — Успокоил меня Стайлс. — You saw it and smiled. So that’s okay. Он провёл рукой по кончикам его серого шарфа на моей шее. — Okay, — только и повторила я, заворожённая выражением на лице Гарри. Выражением, которое нельзя увидеть при малознакомых или ещё каких левых людях. Оно немного ребяческое, но мне оно нравится, потому что позволяет чувствовать себя близким ему человеком. ― А что если… — начала Лена, но замолчала. — Guys, what if you two use this… things as… bracelets? You know, like… friendship bracelets, but not really for friendship. А что, мы с ним оба любим зелёный, и я люблю символичные украшения. ― That's a great idea. ― Поддержал Гарри. Стянув варежки, я высунула толстую прядьниток из конверта и разделила её напополам. Одну часть я отдала Стайлсу, а вторую принялась завязывать вокруг своего запястья. ― We’re gonna think of each other even more with this, — сказал мне парень. Как ванильно. Он зубами затянул на своей пряди узел и улыбнулся так любимой мной улыбкой. Ну и плевать, что ванильно. ― О, на левые… ― Лена загадочно заулыбалась. ― На правой у меня браслет Ван Ди, — объяснила я. ― How many times, ― Гарри подошёл почти вплотную, ― have I told you not to speak Russian so much? ― I don’t know. ― пролепетала я, глядя в его глаза... наикрасивейшие глаза. ― Many times. Гарри засмеялся. Мурашки поползли по спине, даже не замечая мою дублёнку. Да, надо бы объяснить ему, о чём шла речь. ― I just told Lena… Но я так и не закончила: Гарри сделал ещё полшага и поцеловал меня. Нехорошо так обрывать, мистер Стайлс. Хотя нет. Хорошо. Очень хорошо. Лучше и быть не может… Лена что-то сказала, слева раздался продолжительный хруст снега, и кто-то прошёл мимо. Гарри закончил поцелуй, и я снова увидела окружающий мир. ― Sorry, ― извинилась Лена; за что? ― Harry, your bus… Теперь ясно. ― Yeah, — ответил ей парень, всё ещё глядя на меня. ― Увидимся, Катя. А в следующую секунду я уже видела его спину. Эй, нет, пожалуйста, постой! ― Пока, Гоша… ― Лена махнула ему и что-то сунула мне в руки. ― Bye! ― Нагнув голову с торчащими из под шапки кудряшками, Стайлс забрался в автобус. Через открытые двери я видела, как он отдаёт билет проверяющему, забирает его обратно и проходит вглубь салона, как двери закрываются, и автобус неторопливо уезжает. Всё. Гарри больше нет рядом. А я всё ещё чувствую вкус его губ, пока он с каждым мгновением всё больше отдаляется от меня. Стало холодно и очень грустно. Лена вернула мне письмо с песней. You and I. We don’t have to be like them. We can make it till the end. Nothing can come between You and I. Захотелось разрыдаться прямо здесь. Я ощутила чьё-то прикосновение на своём плече. Лена. ― Это ещё не конец. ― Её голос звучал уверенно. ― Далеко не конец.× × ×