ID работы: 7731887

В чужой шкуре

Гет
NC-17
Завершён
639
автор
Simba1996 бета
Malia Malvinova гамма
Размер:
219 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
639 Нравится 174 Отзывы 249 В сборник Скачать

Часть 1. Скала Ситодоно Ивая

Настройки текста
Примечания:
      Где-то слышались звуки сирены, а сине-красные огоньки патрульных машин и скорой помощи мигали, отражаясь от светлых стен близстоящих зданий. Территория заброшенного госпиталя Кейсин была огорожена лентами, проведёнными защитниками правопорядка. Людей в этом районе было не так много, но те, кто успел заметить происшедшее, с интересом пытались разглядеть скрытое за полицейскими автомобилями.       Приоткрытые двери машины скорой колыхнул ветер, заставляя сидевшего внутри на кушетке Учиху обратить внимание на еле слышный скрип. Усталый взгляд ненадолго задержался на сырой земле, и Саске выпрямился. Он прежде никогда не испытывал подобных чувств, которые переизбытком отдавались по всему телу короткой дрожью. Учиха посмотрел на испачканные руки, тут же сцепив пальцы, и, разнимая их, встряхнул кистями.       С приоткрытых уст слетел усталый хриплый вздох, после которого Саске несколько раз прокашлялся и наконец посмотрел перед собой. Левая рука непроизвольно дёрнулась, и Учиха коснулся короткой вымазанной невесть чем белой шерсти. Он мягко провёл пальцами от передней лапы к середине живота и снова вернулся к области широкой грудины. Очень медленно, слишком аккуратно, почти отчаянно пальцы зарывались в шерсти, будто от этих манипуляций что-то могло измениться…       — Учиха-сан?! — Саске услышал, как его позвали, но обернулся не сразу.       У дверей, придерживая одну за угол, стоял Рок Ли, который чуть ли не первым ринулся в отряд подкрепления. Для Учихи он был не самым лучшим собеседником, особенно — сейчас, но сил прогонять его не было.       — Я думаю, переживать не стоит, — решил утешить Ли. — Пулю изъяли, а там, как говорится, заживёт как на собаке. Врачи, пусть и не ветеринары, прогнозы дали хорошие, — кивнул он напоследок. — В общем, не засиживайтесь — вас ещё Наруто-кун ждёт…

***

      — Вот уж не думал, что буду ночью разгуливать у Скалы Ситодоно Ивая, — скептически подметил Наруто и вздохнул, отстёгивая ремень безопасности.       — Только не говори, что ты веришь во всю эту потустороннюю чушь, — с усмешкой ответила Сакура и заглушила мотор, — или, может, ты всё ещё боишься темноты?       Узумаки, включив карманный фонарик, показательно закатил глаза и навёл прямой луч света на каменистые ступени. Пару секунд он не двигался, решив осмотреть не только узкую тропу, но и деревянную табличку с названием. Всё в этом месте выглядело заброшенным и мрачным, не говоря о том, что они находились вблизи кладбища. Трава была покрыта росой, ощущался стойкий запах сырости. За кустом, широко раскинувшим ветви, находился указатель со стрелкой, а рядом с ним — природная лестница вниз. К тому моменту, пока Узумаки был поглощён изучением цветущей растительности, Сакура воспользовалась своим фонариком и остановилась перед первой каменной ступенькой. Даже не ступая на неё, можно было услышать слабый звук где-то плещущейся воды и увидеть небольшие надгробия.       — Ничего не имею против всего вот этого, — решил продолжить Наруто, пытаясь обрисовать весь масштаб «полной трубы», что была у них на работе уже больше месяца, — но не мне тебе напоминать о мамаше этого придурка, которого мы посадили. Будь моя воля, я бы её тоже к ответственности привлёк.       Харуно тихо рассмеялась, медленно переступая с ноги на ногу.       — За то, что ей нужно лечиться? Я бы на твоём месте сконцентрировалась на сегодняшнем трупе, — перешла на другую тему она, взглянув на часы с подсветкой. — Судя по тому, что мне написала Ино, судмедэксперты уже поработали над телом.       Узумаки в ответ лишь коротко промычал «угу». Его уже малость достало это дело. Больше месяца назад был найден труп девушки. Она была родом не отсюда и, судя по жизненным обстоятельствам, нуждалась в деньгах. Учитывая то, что не все иностранные системы образования подходили под критерии работодателей в этой стране, работу было найти крайне трудно, а значит, оставался самый отвратительный путь добычи средств к существованию — криминал.       К сожалению, связалась она даже не с Якудза, а с более мелкой бандой наркодилеров, которым для своего промысла требовались курьеры. Они нещадно потрепали нервы местной полиции, оставляя почти после каждой ходки по трупу с вспоротыми кишками.       И если раньше можно было похвастаться неплохой статистикой о малой преступности, то это дельце перечеркивало всё. Даже после поимки главаря банды — Гато — преступления не закончились, поскольку главная задача так и не была решена: остальные — как минимум восемь человек, не считая постоянной клиентуры, — были не пойманы.       — Здравствуйте, Харуно-сан, — густобровый и приветливый старший офицер полиции поднял руку, а после взглянул на остановившегося позади Наруто. — Наруто-кун! — быстро отчеканил Рок Ли и кивнул.       — Приветствую, — менее оптимистично поздоровалась Сакура, даже не пытаясь выдавить улыбку. — Что у нас тут? — сразу же поинтересовалась она, вмиг оглядев присутствующих.       — Идём, я тебе покажу, — голос Яманаки раздался почти из ниоткуда. Она, поскальзываясь на сырой земле, медленно шла в сторону коллеги. — Будь аккуратна: тут прям болото, ни черта не видно, и машину не загонишь для лучшего освещения, — на ходу предупреждала Ино, цепляя Харуно под локоть. — Наруто, подойдёшь к Суйгецу? Он там опрашивал парня, который нашёл труп.       — Без проблем, — согласился Узумаки и осмотрелся.       На этом вызове было не так много сотрудников полиции, не считая того, что половина автомобилей была оставлена с другой стороны холма. Рассмотрев повнимательнее окрестности и всю территорию, охваченную специальной лентой, Наруто наконец заметил Хозуки и поспешил к нему. Узумаки не жаловался на свою работу, но был даже отчего-то рад — хоть в этот раз он не будет смотреть на идентично другим истёсанный труп.       — Ничего нового, — отрицательно мотнула головой Ино, — такое впечатление, будто каждый раз их режут по какой-то строгой линии, — вкратце обрисовывала ситуацию Яманака, всё ещё не отпуская руку Сакуры. — Хината осмотрела и подтвердила совпадения…       — Привет, — тихо отозвалась Харуно, останавливаясь за спиной сидящей на корточках Хьюги.       Та, услышав знакомый голос, украдкой обернулась и в знак приветствия кивнула.       — Убитый: Момочи Забуза, тридцать лет, время смерти между одиннадцатью вечера и часом ночи, найден тут, следов волочения нет, — начала Хъюга и довольно быстро сдёрнула чёрную ткань, накинутую на пострадавшего.       Ино даже немного скривилась, в отличие от Сакуры, которая навела свет фонаря на хорошо видные внутренности и висящие ошмётки мяса. Каждый раз стоя над трупом, она искала хоть одну зацепку, способную вычислить малейшую осечку преступника. По её понятиям, истиной оставалось одно: босс, главарь, лидер — не так важно — никогда не будет так глуп, чтобы подставиться первым.       И даже сейчас, прожигая взглядом мёртвое тело, Харуно неустанно думала о том, почему в этот раз была выбрана именно Скала Ситодоно Ивая. Почему именно в этом месте, у высоких камней, которые ничуть не скрывают трупа? Рядом спуск и через кустарную ограду дорожка для велосипедистов.       Это оставалось для Сакуры странным, и на ум в качестве ответа так ничего не пришло. Лишь взмах чёрной материи, которой Хината прикрыла Забузу, вывел Харуно из прострации.       Она несколько раз моргнула, опуская фонарик и взглянув на поднявшуюся Хьюгу.       — Я бы сказала, что шутка об остальной информации после вскрытия уже неактуальна, — начала она. Яманака не удержалась от усмешки, которая, скорее всего, уже была признаком истерики. — Но сама понимаешь: на девяносто процентов могу утверждать, что новой информации не предоставлю. Мы всё тщательно осмотрим, сверим с имеющимися данными, и я с тобой свяжусь.       — Хорошо, спасибо, Хината, — улыбнулась Сакура. — До завтра, — напоследок произнесла она, наблюдая, как тело уносили к машине скорой помощи.       — Вот тебе и ещё один отчет, — почти пожаловалась Ино спустя пару минут. — Я скоро уже перестану понимать, что к чему, — она отошла от подруги, освещая себе путь фонариком и останавливаясь у очередных ступенек, ведущих вниз. — Здесь самая заросшая тропа, но толку от этого никакого. Почва сырая, и, даже максимально пытаясь огородить территорию, мы наследили сами. В такой темноте мало что сможем разглядеть и уж тем более определить какой-то мотив. Спустя столько трупов давно уже стало ясно, что они действуют хаотично.       — Тем не менее в этом может быть какой-то смысл, — пожала плечами Сакура и прошла немного вперёд. — Судя по зарослям, пришли они оттуда же, откуда и мы, — говорила она, наводя свет на кончики кустов. — Растительность в этом месте нетронута, ничего не задето, а на камнях не остаётся следов.       Все эти рассуждения лишь заводили в тупик, но Харуно упорно продолжала вести свою линию расследования, спустившись на одну ступень.       — Куда ты? — задалась вопросом Яманака и отвлеклась на внезапный световой скачок, который был наведён в их с Сакурой сторону. Харуно вопрос проигнорировала, но развернулась ровно в тот момент, когда прямой луч света от фонарика попал прямо по глазам.       — Что за?.. — она осеклась на полуслове, жмурясь и пытаясь понять, что происходило чуть выше на холме, откуда они спустились.       — Судя по голосам, — Ино навела туда фонарик, — это Саске-кун и Карин-чан, — она пожала плечами и взглянула на Сакуру.       Яманака несколько раз моргнула и сглотнула тугую слюну: может быть, это и была игра света и плохое зрение в ночной темени, но, после того как она представила новоприбывших, Харуно заметно покраснела от злости.       — Какого чёрта? — прошипела она, но с места так и не сдвинулась.       Ино с облегчением выдохнула. Было абсолютно неудивительно слышать подобное от Сакуры. Если в этом мире и существовало два человека, готовых друг друга убить всевозможными способами, то сейчас их разделяла пара метров.       — Как будто для тебя это стало полной неожиданностью, — философски начала Яманака и поравнялась с Харуно на первой ступеньке. — Идём, посмотрим, что внизу. Возможно, там будет что-нибудь, что прояснит картину сегодняшнего убийства.       — Меня неимоверно злит его присутствие, — пыталась сдержаться Сакура, — я могу всё понять, но это дело веду я.       — Опять заиграла старая пластинка, — Ино закатила глаза. — Не мне напоминать о том, что это относится к отделу наркоконтроля тоже.       — Представители данного отдела могут получить всю информацию в участке, — всполошилась Харуно. — Сейчас дело не в отсутствии моего профессионализма, а в том, что…       — Смотри, — перебила Ино и резко остановилась, дёрнув за собой Сакуру.       Харуно навела свет фонарика в ту же сторону, что и Яманака, и даже затаила дыхание. Обе даже спуститься не успели, остановившись где-то на середине.       Перед ними раскинулось кладбище с небольшими надгробиями, зарослями и возвышающимися рядом скалами. По-прежнему где-то шумела вода, тонким ручейком протекая по всему периметру Ситодоно Ивая и раздражая Харуно сильнее. Впереди и вовсе виднелась небольшая пещера, от каменистых стен которой эхом отражался не только шелест речушки, но и шорохи листьев. Там надгробия и памятники выглядели немного иначе, были больше и более громоздкими по сравнению с остальными.       — Это ведь статуи Дзидзо? — Яманака осмотрела нескольких, задавая вопрос скорее для собственного успокоения.       Сакура выдохнула. Она ожидала чего-то более серьёзного, но всё оставалось как прежде. Разве что… Ветер сменился и теперь почему-то неприятно дул в спину.       — Я раньше и не замечала, что они такие разные, — продолжила Ино, однако не спешила спускаться, в отличие от Харуно. — Подожди, ты только глянь!       — Я читала об этом, — оповестила Сакура, — о бодхисаттве и скорой смерти тому, кто увидит обезглавленную статую Дзидзо, — продолжила она довольно спокойно. — Я тут была два или три раза, из них впервые ночью — сегодня. Единственное, что угнетает тут атмосферу, — вода, ветер и отсутствие освещения.       — Я говорю об этом не потому, что вижу нависающую опасность и угрозу, а…       — …потому что убийства, совершённые после поимки Гато, происходили в местах, признанных аномальными, — Ино бестактно перебили, заставляя даже немного вздрогнуть от неожиданности. С другой стороны, голос, прозвучавший где-то над головами, был до безобразия знакомым, а посему Сакура почти сразу выдохнула, скептически посмотрев на близстоящие надгробия.       — Саске-кун? — Ино обернулась. — Не думала, что вы с Карин-чан приедете сегодня. Насколько я знаю, вас официально не вызывали, — довольно мило отреагировала она, слыша, как Учиха (к слову, один) начал спускаться.       — Удивительно полагать, что Учиха-сан ответит на данный вопрос, — скептически произнесла Харуно, наконец спустившись с лестницы и остановившись на пологом камне. Посветив под ноги, она нахмурилась и сощурилась.       — Следы крови, — констатировал Саске и довольно быстро очутился рядом.       В отличие от Сакуры, он уже был в перчатках, а посему почти сразу присел, желая получше рассмотреть найденное. Харуно же сделала шаг назад: ну в самом-то деле, не пинать же Учиху за его скверное поведение?       — Довольно плохо видно, но какова вероятность, что Забуза Момочи защищался? — Яманака остановилась рядом с Сакурой. — Я думаю, об этом стоит поинтересоваться у Хинаты: крови тут достаточно, значит, рана не пустяковая и, если она принадлежит не Забузе, можно будет сузить круг поиска.       — Если она вообще принадлежит кому-то, кто нам может быть интересен, — решила вклиниться Харуно, пока не начал говорить Саске. — Стоит ли звать экспертов, или господин Учиха сам в силах определить, насколько давно здесь оставлены следы?       Не стоило даже наводить на Сакуру и Саске свет, чтобы увидеть, как оба прожигали друг друга взглядами. Самым отвратительным в этой ситуации было лишь то, что вражеская возня отражалась на работе.       — Харуно, мне казалось, звание инспектора тебе присвоили за профессионализм, — колко заметил Учиха. — Может, пора уже соответствовать ему?       — Вы такие молодцы, — мужской весёлый голос в одну секунду разрядил обстановку, — я б вас прям на месте сам пристрелил, да вот только трупов и так хватает, — Наруто направил на коллег свет не только от своего фонарика, но от мобильного в руках. — Прекращайте свои пляски и включайтесь в работу, пока все мы тут по шапке не получили. И да, можете не благодарить: экспертов я уже позвал, они возьмут образец крови и проведут экспертизу, — он на секунду замолчал. — Учиха-сан, — обратился он язвительно, — вас бы я не отказался увидеть прям сейчас, тащите свою задницу наверх.       Узумаки развернулся и зашагал обратно к остальным.       — Хоть один разумный человек нашёлся, — кивнула Яманака. — Думаю, стоит дождаться экспертов и продолжить осматривать местность.       Она наблюдала, как молчаливо и медленно расходились Харуно и Учиха, пуская чуть ли не молнии вокруг себя. Впрочем, удивительно, что Саске выполнил просьбу Наруто, не уложив его между камней на этой лестнице. Прогресс налицо.       — Ками-сама, — выдохнула с раздражением Харуно, — я позвоню Кибе.       Ино вскинула брови:       — Прямо сейчас? — с усмешкой добавила она, обращая внимание на спускавшихся двух человек.       — Конечно, сейчас же самое время, — Сакура облизнула нижнюю губу и быстро дала указания экспертам, почти сразу снова посмотрев на Ино. — Так больше продолжаться не может. Я хочу взять пса для расследования…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.