ID работы: 7783267

В погоне за жизнью

Джен
PG-13
В процессе
2262
автор
Lotraxi бета
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2262 Нравится 490 Отзывы 1022 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая. «Привет из прошлого».

Настройки текста
Удивительно, но профессор Снейп без каких-либо возражений разрешил мне оставить змею. Он лишь попросил меня осмотреть Шеса и заявил, что я буду нести за него полную ответственность. Я не возражал. У меня была только Хедвиг, но сейчас она наверняка у кого-нибудь другого. Интересно, как она там? Все ли с ней в порядке? Счастлива ли она? Я не знаю, но очень на это надеюсь. Миссис Принц тоже была благосклонна к моему новому питомцу. Она даже попросила подержать его. Я был слегка обескуражен. Мне казалось, что они будут возражать. Но, как мне объяснила потом бабушка Мэль, питомец — это своего рода первая ответственность для всех детей в семье Принц. У профессора Снейпа первым питомцем был филин. Правда, получил он его только после смерти деда. Филин погиб от старости буквально несколько лет назад. У самой же миссис Принц первым питомцем была крыса, как сказала бабушка Мэль, с настолько дрянным характером, что ее ненавидели буквально все в доме. Поэтому моего Шеса приняли так просто. Да и я сам, держа его в руках, чувствовал, что мне с ним очень легко. Словно бы я снова встретил Хедвиг. Этой ночью Шес спал рядом со мной. Так же, как и профессор Снейп. Удивительно, но он ничуть не боялся Шеса. Пришел в мою комнату так же, как обычно, и лег рядом. Я успел лишь пожелать ему спокойной ночи, как моментально провалился в сон. «Серый мир вокруг казался таким привычным, что я даже не удивился. Качели слегка скрипели под порывом легкого ветерка. Рядом со мной стояла Судьба и смотрела в серое небо. — Доброй ночи, Гарри, — произнесла девушка, взглянув на меня. — Доброй ночи, — спокойно поприветствовал ее я. — Как тебе мой подарок? — Судьба лукаво улыбнулась и завела руки за спину. — Подарок? — я слегка нахмурился и опустил взгляд на девушку. Удивительно, но оказалось, что она ниже ростом меня семнадцатилетнего. Почему-то я раньше не замечал этого, и сейчас этот факт показался мне довольно забавным. — Змея. Твой друг, — с легким раздражением произнесла Судьба. — Вы должны были встретиться еще в прошлый раз, но ты прошел мимо него. — Ты сделала так, чтобы мы встретились? — Да, — Судьба улыбнулась шире, обнажив свои острые зубки. — Это мое извинение за то, что тебя чуть не убили. Не думай, что я простила тебя за то, что ты испортил полотно судеб. — Тогда зачем ты сделала такой подарок? — я нахмурился. Судьба не внушала мне доверия. Ей хотелось только, чтобы полотно жизни было идеальным. Но я не собирался плясать под ее дудку, и она это знает. Поэтому «подарок от Судьбы» звучало очень подозрительно. — Меня Смерть заставил, — слегка пожала плечами Судьба. — Еще он попросил, чтобы я рассказала тебе о грядущей опасности. — Опасности? — я настороженно посмотрел на девушку, сжимая руки в кулаки. — Я не могу сказать ничего конкретного. Это противоречит моим правилам, — Судьба насмешливо улыбнулась. — Но я могу посоветовать думать, что говоришь, когда это случится. — Погоди, что…» Я резко открыл глаза и сел на кровати. Меня переполняла злость. В груди буквально все клокотало от негодования. Судьба нарочно это сказала, чтобы вывести меня из себя. Это ее месть? Она просто швырнет меня в неприятности? Профессор Снейп, Сириус и бабушка Мэль снова будут волноваться из-за меня! — Хос-с-сяин? — тихо прошелестел голос откуда-то сбоку. Я слегка вздрогнул и оглянулся. Шес, приподняв голову, смотрел на меня внимательным взглядом. Он лежал у подушки и, кажется, тоже только проснулся. Зато профессора Снейпа рядом уже не было, что меня ни капли не удивило. — Все хорош-ш-шо, — спокойно ответил я змею и тяжело вздохнул. «Решать проблему самостоятельно? — с сомнением подумал я, вставая с кровати. Но если профессор Снейп узнает, мне будет плохо. Тогда лучшее решение рассказать все ему». Быстро умывшись и приняв душ, я вернулся в комнату и раскрыл гардероб. Я выбрал черные джинсы и зеленый свитер. Они были достаточно удобными и опрятными. Правда, с моими волосами такой трюк не прошел. Они до сих пор торчали во все стороны. Рассматривая себя в зеркале, я неожиданно понял, что с начала лета получил от друзей только пару писем. Не то чтобы меня сильно волновало, но они должны были хотя бы меня поздравить. Даже тот же Драко не прислал мне подарка. К чему бы это? Нахмурившись и проигнорировав комментарий зеркала о том, что мне не помешала бы расческа, я закрыл дверь шкафа и подошел к кровати. «В любом случае, это не так уж и важно». Подхватив Шеса, я вышел из комнаты и поспешно направился на первый этаж. Оттуда уже доносились прекрасные ароматы выпечки. А учитывая, что сегодня я проснулся довольно рано, то и профессор Снейп все еще за столом. Я на это надеялся. Мне нравилось завтракать, обедать и ужинать вместе. Вот если бы тут еще был и Сириус… Но дойти до столовой я не успел. Стоило мне спуститься с лестницы, как профессор Снейп вышел из гостиной и быстрым шагом подошел ко мне. — Через десять минут прибудут социальные службы, — заявил профессор сразу. — Альбус сдерживал их все это время, ссылаясь на то, что мы еще не привыкли друг к другу. — Понятно, — я ошарашено моргнул. — И как мне себя вести? — Как пожелаешь нужным, — неожиданно ответил Снейп. — Не думаю, что кто-то посмеет отобрать тебя у меня. В конце концов, кровное родство достаточно важно в магическом мире. Но не переусердствуй. — Понятно… — снова повторил я, растерянно переступив с ноги на ногу. Снейп же, не сказав больше ни слова, отправился в гостиную. Я последовал за ним, натягивая рукав свитера на запястье сильнее. Еще не хватало, чтобы социальные службы увидели Шеса. Не думаю, что они что-то скажут, но мне почему-то совершенно не хотелось, чтобы кто-то его видел. Миссис Принц тоже сидела в гостиной у камина. На ее коленях лежала книга в красном переплете. Услышав наши шаги, она подняла взгляд и тепло улыбнулась. Я почувствовал неимоверную благодарность. Миссис Принц приняла меня без каких-либо сомнений. Она с самого начала была добра ко мне. И я чувствовал, что она искренне… любит меня? «Что за абсурдные мысли, Поттер», — резко отдернул я себя, присаживаясь на диван рядом с профессором Снейпом. — Доброе утро, Гарри, — миссис Принц, отложила книгу на журнальный столик и внимательно посмотрела на меня. — Как тебе спалось? — Доброе утро, — пробормотал я, улыбаясь и рассматривая руки женщины. Их сложно было назвать молодыми. Но, тем не менее, они не утратили свою красоту. Длинные изящные пальцы, аккуратно подстриженные ногти и красивое тонкое кольцо с одним-единственным камнем. Оно не выглядело дорогим, но миссис Принц почему-то все равно его носила. — Прекрасно спалось, спасибо, — не успел я закончить фразу, как камин издал жуткий рев. Я вздрогнул и резко перевел взгляд на камин, чтобы увидеть, как из него выходят двое волшебников. Одного из них я знал — Кингсли. Тот самый Кингсли, который сказал мне, что нельзя брать пленных. Что они могут вырваться и пострадают много людей. Тот самый Кингсли, который держал на руках окровавленные тела Фреда и Джорджа, которых мы откопали из-под развалин замка. Тот самый Кингсли, которого я… ненавижу. — Доброе утро, профессор Снейп, миссис Принц, мистер Поттер, — тишину комнаты нарушил приятный женский голос. Я перевел взгляд на невысокую женщину, которая, в отличие от Кингсли, носила не фиолетовую мантию, а черную. У нее были каштановые волосы, вздернутый нос и карие проницательные глаза. Ее я не знал, но она показалась мне довольно знакомой. — Доброе утро, — поприветствовал ее профессор Снейп, вставая на ноги. Я поспешил повторить за ним. — Меня зовут Элайза Дугнас, я социальный работник. Это мистер Кингсли Бруствер. Он аврор. — Добро пожаловать, — миссис Принц дружелюбно улыбнулась. — Мисс Дугнас, мистер Бруствер, не желаете ли выпить чашечку чая? — С удовольствием, — практически хором ответили министерские работники. Мне в голову пришла мысль, что они наверняка еще не завтракали. Кингсли часто говорил, что утром успевал выпить лишь чашечку кофе. Он рассказывал мне о том, что было в министерстве. Тогда, сидя на холодной земле, испачканные грязью и кровью, мы думали о том, что были бы рады вернуться в то мирное время. — Тогда пройдемте в столовую, — миссис Принц взмахнула палочкой, и ее коляска плавно направилась в сторону дверей. Гости без лишних слов направились за ней. Я же поднял взгляд на профессора Снейпа и только сейчас понял, что мои руки сжаты в кулаки. — Все хорошо, — негромкий глубокий голос Снейпа нарушил тишину комнаты. — Не волнуйся. После этих слов мужчина схватил меня за руку и быстрым шагом направился в сторону столовой. Я чувствовал тепло его ладони и думал о том, что всегда предполагал, что его рука будет холодной. Ну, то есть, в своей прошлой жизни мне казалось, что профессор Снейп похож на змею. Или дракона. «Да. Определенно дракон», — подумал я, чувствуя, как бешено колотящееся сердце приходит в норму. Мне словно бы стало легче дышать. Я чувствовал поддержку другого человека. Часто ли это происходило в прошлом? Возможно, Рон и Гермиона пытались меня поддержать, и я им безмерно благодарен, но… рядом с ними я всегда хотел казаться сильнее. Я будто бы чувствовал ответственность за них. Но с профессором Снейпом все по-другому. Он может защитить себя сам. И рядом с ним мне не нужно казаться сильным, потому что он уже знает, насколько я слаб. Все уже сидели за столом, когда мы вошли. Профессор Снейп сел на привычное для него место, поэтому мне пришлось сесть рядом с ним. Так что напротив профессора сидела мисс Дугнас, а Кингсли был прямо напротив меня. Я не хотел его видеть. «— Это война, Гарри! — Кингсли сильно сжал мое запястье. — Тут нет места жалости! Да что с тобой?! Возьми себя в руки! Ты не ребенок!»  — Мистер Поттер? — голос Кингсли раздавался не в моей голове. Он был совсем рядом. Я вздрогнул и поднял взгляд. Все смотрели на меня, пока я рассматривал свой тост, и, кажется, уже не одну минуту. — Эм. Простите, — неуверенно произнес я. — Я просто только недавно проснулся и еще слегка сонный. — Понимаю, — аврор усмехнулся. — У парня каникулы, а он просыпается так рано. Я-то ожидал, что мы встретим его в пижаме. — Не все такие, как ты, Кингсли, — холодно заметила мисс Дугнас и перевела взгляд на меня: — Мистер Поттер, пока есть время, можете задать интересующие вас вопросы. Затем мы перейдем к стандартной проверке. — Хорошо… Эм… А почему вас сопровождает аврор, мисс Дугнас? — осторожно спросил я, стараясь не смотреть в сторону Кингсли. — Это стандартная практика, мистер Поттер, — женщина взяла в руки чашку и сделала небольшой глоток. — В те страшные времена многое могло произойти, поэтому социальных работников сопровождали авроры. С тех пор никто не отменял этого закона. — Понятно, — я кивнул и взял свой тост. На самом деле есть не хотелось совсем. Особенно под пристальным взглядом Кингсли. Я не считаю его плохим, точно нет. Он был смелым. Он первый бросался под заклинания и спас достаточно людей. Но я все равно не могу забыть того, что он хотел сделать из меня. «— Ты уже не ребенок, — тихо повторил темнокожий мужчина, садясь рядом со мной на землю. Я ничего не ответил, сжимая в руках окровавленную мантию Джинни. Это все, что от нее осталось. Все, что осталось от той солнечной девочки, которая так стремилась жить. Джинни была такой теплой и яркой, а теперь… теперь от нее осталось только это. — Гарри… — Я знаю, — резко прервал я Кингсли. — Я никогда не был ребенком, сэр. Хватит мне напоминать об этом. Я встал на ноги, все еще сжимая окровавленную мантию в руке. — У тебя нет времени горевать, мы должны собраться, — мужчина тоже поднялся и посмотрел на меня свирепым взглядом, в котором не было ни капли сострадания. И я понимал его. Понимал, что он поступает правильно. Но почему он повторяет мне одно и то же каждый раз? Почему? Я уже давно смирился со смертью близких людей. Я забыл, каково это — плакать. Мне оставалось лишь сражаться. Но сейчас, сидя на этом поле, пропитанном кровью, я хотел всего лишь минуту. Маленькую минуту скорби. Но он не дал мне и ее. — Идемте, — бросил я, быстрым шагом направляясь в сторону замка. Я чувствовал, как по моим пальцам стекает кровь, как солнце согревает землю и ветер разносит дикий смрад гниющих тел и крови. Но мне нельзя было замечать всего этого. Только двигаться вперед. Убить как можно больше врагов. Так сказал Кингсли». — Ну что ж, теперь можно пройти в гостиную и обсудить все, что требует регламент, — мисс Дугнас очаровательно улыбнулась. Я моргнул и понял, что уже съел тосты с арахисовым маслом и выпил свое теплое молоко. Кажется, никто за столом и не заметил моего состояния. Я посмотрел на Снейпа и тут же наткнулся на его пристальный взгляд. Ну да. Как обычно. Никто не заметил, кроме него. Я постарался ободряюще улыбнуться. Кажется, получилось. Во всяком случае, взгляд у профессора стал не столь пугающим. Дальше все было достаточно скучно. Меня спрашивали о комнате, об уроках, об отношениях и даже о нашем недавнем отдыхе. Я рассказывал все как есть. Тут не надо было врать. С моей точки зрения, профессор Снейп был хорошим опекуном. Он не запирал меня, не бил, не морил голодом. Думаю, этого уже достаточно, чтобы не забирать меня от него. Мисс Дугнас, кажется, была довольна посещением, потому что ее улыбка была чуть шире, чем раньше. Когда я ответил на все вопросы, черед пришел профессора Снейпа. Как оказалось, ждать — это скучно. В целом мне пришлось просидеть просто так около сорока минут, выслушивая монотонные ответы сначала Снейпа, а затем и бабушки Мэль. Поэтому, когда министерские работники засобирались уходить, я был крайне этому рад. Прощание вышло коротким и деловым. На Кингсли я почти не смотрел. Кажется, он не заметил того, что я его сторонюсь. И это к лучшему. Ни к чему сейчас привлекать его внимание. — Мистер Поттер, — как только гости ушли, профессор Снейп обратился ко мне. — Что? — я нахмурился. — У вас есть планы на сегодняшний вечер? — Да вроде нет, — я растерянно моргнул. Ну, какие еще у меня могут быть планы? — В таком случае сегодня мы идем на Косую Аллею. — Сегодня? Вечером? — Да, — спокойно ответил Снейп. — Тогда там меньше людей. Мне тоже надо купить кое-что для зелий. — Понятно. Хорошо, — я слегка кивнул и аккуратно погладил Шеса по голове. — В котором часу мы отправимся? — Думаю, к восьми. — Хорошо. После этого короткого разговора профессор Снейп скрылся в лаборатории. Я же направился в свою комнату, размышляя о том, что обо мне слишком сильно заботятся. Профессор Снейп, если ему нужно что-то для зелий, мог бы просто сообщить об этом и отправиться на Косую Аллею немедленно. Думаю, он перенес визит за покупками именно из-за меня. Это было чертовски странно и приятно. — Хос-с-сяин чем-то доволен? — раздалось шипение Шеса, как только я устроился на кровати. — Да. Я чувс-с-ствую, что у меня появилась с-с-семья, — тихим шепотом посвятил я в тайну змея. Он переполз с моего запястья на колени и приподнял голову. Ему мне было не страшно рассказать все. Никто не понимает змей, кроме меня. Разве что Темный Лорд, но я не думаю, что ему будут интересно слушать о «семье» или чем-то подобном. Услышав мой ответ, змей замер и ничего не ответил. Мне показалось, что он в замешательстве и не знает, что сказать. Поэтому я поспешил сменить тему. Не хотелось доставлять неудобства даже такому маленькому существу. — А как ты рос до того, как мы встретились, Шес? — В одиночес-с-стве, — равнодушно прошипел змей. — Мои братья и с-с-сестры погибли, даже не вылупившись из гнес-с-сда. — Мерлин, — тихо пробормотал я, протягивая руку и нежно касаясь чешуйчатой спины. — Мы с тобой очень похожи, Шес. Когда я покину этот мир, я попрошу профес-с-сора позаботиться о тебе. — Хос-с-сяин покинет мир? — обеспокоено спросил Змей, приподнимая свое тело выше. — Почему? — Так надо, Шес-с-с. Мое время с-с-скоро придет. Но не волнуйся, — я сложил руки вокруг змея коконом и улыбнулся. — С тобой вс-с-се будет в порядке. На мои слова змей ничего не ответил. Он долго и пристально смотрел на меня, а затем свернулся в моих ладошках и замер. Он казался мне таким маленьким и беззащитным. Я был рад тому, что смог найти его. И я действительно почувствовал благодарность Судьбе за то, что она позволила нам встретиться. Если бы я не взял его к себе, он бы так и продолжал жить в одиночестве. Возможно, у змей так принято? Не знаю. И все же от одной этой мысли мое сердце болезненно сжималось. Я не знаю, сколько просидел вот так вот, смотря на змейку в своих руках. Почему-то мне казалось, что мы с ним очень похожи. Я представил себя на месте Шеса. Каково это, взглянуть на мир в совершенном одиночестве? Когда ждешь, что твоя семья вот-вот появится на свет, но они погибают, даже не увидев солнца? Сколько Шес сидел рядом с кладкой, чтобы убедиться, что братья и сестры не появятся? Что он чувствовал? Я не знал ответов на этот вопрос. И мне не хотелось их задавать. Пусть мне осталось жить совсем немного, но я постараюсь дать ему все то тепло, что было у меня. Я поделюсь своим теплом со всеми. С Сириусом, который сидел в Азкабане, чувствуя лишь боль и отчаяние из-за предательства. Он столько всего пропустил за те годы, что пробыл в том аду. С Драко, который старался помочь мне. Несмотря на то, что мог пострадать сам. С Терри, который так отчаянно рвался защитить свою семью. С Лайзой, которая не могла быть простой девочкой из-за своего таланта. С бабушкой Мэль, которая с таким теплом приняла меня. И с профессором Снейпом, который всегда был рядом со мной. Он изо всех сил старался защитить меня. Именно меня, а не мальчика-который-выжил. Меня, сына его любимой женщины. Я аккуратно положил Шеса на подушку рядом с собой и встал с кровати. Сейчас было глупо размышлять об этом. Пусть и впервые в жизни, но у меня самые настоящие каникулы. И сегодня будет замечательный день.

***

До обеда я успел прочитать пару книг о чарах, после обеда мы с Шесом летали на метле. Кажется, ему не очень понравился полет. Он отчаянно что-то шипел, пока я набирал высоту. После двадцати минут полета Шес попросил оставить его на земле. В общем, когда пришла пора отправляться на Косую Аллею, Шес отказался. Я чувствовал вину за то, что заставил его пережить то, чего он боялся. Поэтому, пообещав змейке, что я куплю ему чего-нибудь вкусного, я поспешно переоделся в легкие летние брюки черного цвета и белую футболку. Так как на улице было достаточно тепло, на плечи я накинул лишь тонкую мантию. Можно было бы и без нее, но не думаю, чтобы Снейп одобрил это. После чего, попрощавшись с Шесом, я поспешно направился в гостиную, где меня уже ждал профессор Снейп. Сейчас я мог сказать, что по-настоящему рад возможности вернуться в прошлое. Впервые за долгое, очень долгое время я был действительно счастлив. И из-за этого чувства я упустил кое-что действительно важное.

***

— Это ты хорошо придумал, — Терри аккуратнее перехватил достаточно большую коробку в серебристой обертке. — А то, — Драко с гордостью задрал нос. — Гарри наверняка расстроился из-за того, что не получил поздравления от нас, — с сомнением сказала Лайза, аккуратно придерживая коробку поменьше. Трое детей шли вдоль дороги по Косой Аллее. Им скорее надо было попасть в кафе мороженое. Драко еще с самого начала каникул решил устроить Гарри настоящий сюрприз. Лайза, Терри, Забини и Панси с радостью согласились. Почему они не перенеслись сразу в кафе? Потому что двое Рейвенкловцев решили, что их подарки недостаточно хороши и надо бы их слегка переделать. Драко же просто устал сидеть в кафе, поэтому навязался с ними. Панси и Блейз остались в кафе и наверняка съели уже не одну порцию мороженого. — Как думайте, ему понравятся наши подарки? — неуверенно спросила девочка, прикусывая нижнюю губу. — Лайза, — Драко серьезно посмотрел на нее, — пусть он и Гарри Поттер, но, я уверен, ему мало кто делал подарки. Рейвенловцы переглянулись и нахмурились сильнее. Гарри никогда не рассказывал им, что было в его жизни. Но по тому, как он себя вел, как разговаривал и передвигался, они давно поняли, что было что-то неладное. Да еще и слушание об опекунстве не назначают просто так. — Ты прав, — сказал Терри, ускоряя шаг. — Поспешим! Надеюсь, он еще не пришел! — Успокойся, — Драко фыркнул. — Я согласовал свои действия с профессором Снейпом. Он точен как часы. Они будут у кафе к четверти седьмого. — Представляю, как он заходит туда, а мы такие «Поздравляем!» — весело хихикнула Лайза. — Он точно этого не будет ожидать. — Точно-точно! — кивнул Терри. — Но надо быстрее. Там еще не все подготовили к празднику. — Да идем мы, идем… Дети спешили в сторону кафе, весело смеясь. Они не слушали и не смотрели по сторонам, чувствуя себя в полной безопасности. И никто из них не заметил желтые глаза, переполненные ненавистью.

***

Как только мы прибыли на Косую Аллею, профессор Снейп повел меня в сторону книжного магазина, где мы успешно и довольно быстро закупили все, что было нужно для второго курса. Мантии мне были еще по размеру, поэтому в магазин одежды мы, слава Мерлину, не направились. — Зайдем в кафе Фортескью, — спокойно произнес Снейп, быстрым шагом направляясь в ту самую строну. — Вы хотите мороженого? — удивленно спросил я, ускоряя шаг, но никак не поспевая за профессором. — Можно и так сказать, — усмехнулся мужчина. Я уже хотел спросить, в чем же дело, потому что поведение Снейпа вызывало подозрение, но не смог произнести и слова. Краем уха я услышал громкий, нечеловеческий рык. Вздрогнув всем телом, я обернулся и увидел его. Фенрир Грейбек. — В сторону, Поттер! — голос Снейпа раздался словно бы издалека. Я дернулся, но не успел отскочить. Сильное, нечеловеческое тело мощным ударом опрокинуло меня на мостовую. В глазах потемнело от удара головы о камень, но я не переставал вырываться, отчаянно цепляясь за надежду, что профессор Снейп не пострадал. — С днем рождения, Гарри Поттер, — тихо прошептал оборотень. В нос ударил смрад разлагающегося мяса, доносившегося из его рта. В следующую секунду я почувствовал до боли знакомое, отвратительное ощущение от перемещения порталом. Последнее, что я успел увидеть — это яркие огни Косой Аллеи и неподвижное тело профессора Снейпа на каменной мостовой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.