ID работы: 7881432

Ведьмачья сказка или секретная миссия для ведьмака. Том 3

Гет
NC-17
Завершён
1513
автор
Running Past бета
Размер:
174 страницы, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1513 Нравится 1341 Отзывы 434 В сборник Скачать

Часть 64

Настройки текста
      Поначалу он не понял, что произошло. С одной стороны, он за последний сутки вроде бы привык, что Брин девушка в высшей степени магически одаренная, а с другой, ее внезапное исчезновение из его рук и появление в небольшом отдалении все-таки выходило даже за колдовские рамки. Чародейку произошедшее тоже поразило. Быстро дойдя до девушки, обеспокоенный ведьмак уже протянул руку к ней, но чародейку неожиданно озарила догадка, и она снова исчезла у него из-под носа. А потом снова, и снова, и снова, смеясь, она появлялась то тут, то там, заставляя ведьмака лишь беспомощно оборачиваться на ее голос, ощущая, как тревога все усиливается.       Когда же Брин неожиданно появилась прямо перед ним, он, даже толком не отдавая себе отчета, мгновенно схватил ее, боясь, что та снова исчезнет, и только потом почувствовал ее руки на своих щеках и услышал ее слова.       — Я смогу попасть в свой мир! — светясь абсолютно счастливой улыбкой, закончила она свою эмоциональную речь.       А ведьмак понял, что это и есть конец слишком затянувшейся белой полосы. Она уйдет. Та, что перевернула его жизнь с ног на голову, та, что дала надежду на нечто большее, чем секс, та, что сделала его ненормально счастливым, просто исчезнет, будто ее никогда и не было в этом мире. Страх, что это случится прямо сейчас, будто кипятком окатил мужчину, толкнув вперед. Эскель буквально набросился на девушку, но ее это не отпугнуло. Она ответила с не меньшим жаром, сама обхватывая его руками, целуя, прижимаясь еще теснее, шумно дыша. И именно это подействовало на ведьмака успокаивающе, позволило взять себя в руки и обуздать эмоции. Потерять её, едва найдя, все еще было страшно, но он смог напомнить себе, что у Брин есть еще дела в этом мире, а она явно не из тех людей, кто бросает слова на ветер.       По окончании поцелуя Брин небрежным взмахом руки открыла портал и, шагнув в него, затащила Эскеля следом. Вышли они уже в большом зале Каэр Морхена.       — Йен! — тут же вскрикнула девушка, едва увидев спину своей наставницы.       — Чего ж ты так орешь. Не в лесу же уже! — с недовольным лицом обернулась чародейка, до того о чем-то беседовавшая с Трисс и Геральтом, стоящими рядом с ней.       — Смотри! — еще громче крикнула Брин, да так, что эхо заметалось под высокими сводами замка.       Зеленоватая вспышка, и чародейка исчезла, чтобы в тот же миг появиться у самой дальней стены, махнуть рукой и, снова исчезнув, тут же материализоваться уже между Йеннифер и Трисс.       — Ты научилась телепортироваться! — воскликнула Трисс.       — Куда ты переносилась?! — чуть ли не зарычала Йен, схватив Брин за локоть.       — В радиусе метров десяти, — счастливо улыбаясь ответила ей Брин. — Я помню, что Цири отслеживали по ее силе, если она телепортировалась слишком далеко.       Черноволосая чародейка ослабила хватку, зато нахмурилась еще сильнее.       — Когда ты этому научилась.       — Только что, я… — начала было рассказывать Брин, но Йен ее прервала.       — Пойдем ко мне, все мне перескажешь, каждую деталь! — потребовала.       — Да рассказывать-то особенно и нечего, — пожала плечами девушка, но за Йен все-таки отправилась.       — Поздравляю! — тихонько шепнула ей Трисс, присоединившись к удаляющимся чародейкам.       Брин радостно ей улыбнулась, и вскоре чародейки исчезли за дверью своей башни, оставив ведьмака с постепенно угасающим неприятным ощущением от портала, но зато со все нарастающим беспокойством о Брин.         — Что произошло? — спокойно поинтересовался у него Геральт.       — Брин научилась перемещаться с помощью силы Старшей крови, а не порталов, — ответил Эскель.       — Как у нее это получилось?       — Захотела оказаться от меня подальше, — как смог описал ведьмак и вдруг понял, что это, в общем-то, правда.       — А если серьезно? — не поверил Геральт.       — Я серьезен, — бросил Эскель и развернулся к выходу. — Пойду, дрова наколю.       Сбежать от Геральта было легко, от себя — сложнее. Заготовка дров хоть и была важным и нужным занятием, но занимала, к сожалению, только тело, мысли же были абсолютно свободны и отнюдь не радостны. Эскель в который раз бросил взгляд на северо-восточную башню, но та выглядела как обычно. Совершенно ничего не выдавало того, что там сейчас, возможно, прорубался ход в другой мир. И сколько бы ведьмак себе не напоминал, что Брин не исчезнет бесследно, он все равно не мог отделаться от мысли, что тот поцелуй в лесу был последним.       — Как продуктивно-то нынче чародейки отшивают! — откуда ни возьмись, раздался голос Ламберта.       Эскель даже бровью не повел, очередным точным ударом расколов полено на части, только щепки разлетелись в разные стороны.       — Что? Подосланная малышка поимела с тебя все, что хотела, да и тебя самого заодно, и пошла докладывать руководству? — Ламберт уселся на недалеко стоящем чурбане и бросил на собрата взгляд свысока.       Эскель молча сменил полено и снова резко опустил на него топор, разрубая пополам.       — А я говорил, что эта сучка не так проста, как притворяется! Поулыбалась, а ты и уши развесил… — Ламберту игнорирование не мешало. — Видел бы свою довольную рожу сегодня, когда вы из замка выходили, тебя бы самого стошнило.       Эскель крепче стиснул зубы, разрубая полено так, что топор застрял в колоде.       — Нельзя бабам верить, особенно чародейкам! — наставительно сообщил Ламберт. — Они всегда себе на уме, вертят хвостом туда-сюда, — Ламберт махнул рукой в такт словам, — ты за ними бегаешь, как дурак. Хорошо, если прозрел вовремя, как я. А то будешь как наш красавчик, вечно на побегушках.       Эскель мощными и точными ударами продолжал раскалывать поленья, не обращая никакого внимания на оратора.       — С твоей рожей проще. Этих змеищ надолго не хватает. Сами вон сбегают, не догонишь! — не смущаясь отсутствием отклика, продолжил рассуждать Ламберт и сплюнул. — И катились бы уже отсюда в портал свой сучий! Что б духу чародейского тут не было! Насовсем!       Эскель и без посторонней помощи прекрасно представлял себе тот портал, в котором без следа исчезнет его чародейка. Скрипнув зубами, мужчина резко развернулся к разошедшемуся болтуну и без замаха метнул топор. Ламберт мгновенно пригнулся, сгруппировавшись, и проследил взглядом, как метательный снаряд прочно вошел в подпирающее навес бревно, вкопанное в метре от чурбана, на котором он сидел.       — Твоя очередь дрова колоть, — слишком ровным голосом сообщил ему Эскель, подобрал прислоненную к стене перевязь с мечами и, развернувшись, отправился в сторону конюшни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.