ID работы: 7883198

Дорога домой

Джен
G
Завершён
18
автор
Размер:
16 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Путешествие по холодной горе

Настройки текста

***

      Чейз приоткрыл свои ярко-желтые глаза и больше раскрыть не смог, так как сильная метель не давала ему это сделать. Место, где был сейчас Чейз, было ещё холоднее, чем в Гриффин Роке. По правде, Чейз больше любил лето. Но бот полицейский почувствовал сильный холод внутри своего корпуса и попытался присесть. Как только Чейз присел, то почувствовал сильную боль в левом боку, будто что-то острое попало в него. Чейз перевел взгляд на место где болело и он чуть не отключился от увиденного: на его левом боку была огромная рана, из которой тёк небесно-голубой энергон. И Чейз вспомнил, что как только он вылетел из Граундрижда, то оказался на вершине склона и, не успев затормозить, слетел вниз по склону и одна из острых выступов пырнуло его бок. Не желая оставаться на месте, Чейз с трудом встал на ноги, держась за рану. Но тут он вспомнил и вытащил из своей кабины шарф, который он получил на Рождество, и надел его на шею.       Уже полчаса Чейз шел вперед, держа правой рукой глубокую рану. Каждые пару минут из раны капала одна капля энергона. Кроме темно-серого неба и метели он ничего перед своим носом не видел, и кроме свиста ветра, ничего не слышал. Весь корпус и ноги полицейского обледенели до изнеможения, Чейз дрожал и был звук, похожий на стучание зубов.

***

POV Чейза       О, мой Праймус! Как же мне холодно! Я впервые в жизни испытываю такой холод… Я не знаю, куда я иду, где я и найдёт ли меня команда? Может я вообще на другом континенте? Ох, сколько вопросов и нет ответа. Ай! Моя рана дает о себе знать. Если бы Хитвейв это увидел, то он скорее всего понёс меня на себе или кто-нибудь ещё. Я не жалуюсь, но я уже как сорок минут иду по глубокому снегу и ничего не вижу из-за этой проклятой бури. Но я не могу трансформироваться, что-то не так с моим зацепом. Я думаю, что уже больше идти не могу… Ой! Кажется, ноги начинают подкашиваться… Надо где-нибудь спрятаться от ветра. Но мне так тяжело! Ай! Ну вот, упал на снег… Я не могу встать… Кажется, я сейчас отключусь…

***

      Чейз очнулся и, приоткрыв глаза, увидел, что он лежит в деревянной комнате, в котором горел камин. Бот полицейский наконец-то стал чувствовать тепло и его ноги и корпус прогрелись. Взглянув на рану, синий мех увидел, что из раны перестала течь энергон. Чейз присел и снова боль в боку дала о себе знать. — Ай! — крикнул Чейз, ухватившись за бок. Но вдруг он услышал шаги. И вошли два бота: большой мех, маленькая фем и с ними вышла двенадцатилетняя девочка, одетая в теплую куртку, большие теплые штаны и меховые ботинки. — Ребят, он очнулся! — девочка повернулась к двум ботам, а те подошли к Чейзу. Они сильно удивили полицейского: ведь они были одеты в меховые безрукавные куртки, а руки и ноги — окутаны в теплую ткань. Они были похожи в таком виде на древних человеческих охотников. — Ты в порядке? — спросила фем Чейза, осторожно присев к нему, — Ты знаешь, что в такую зимнюю метель без теплой одежды не выйдешь? — Нет. — осторожно ответил Чейз, — Я попал сюда случайно. — он тут Чейз почувствовал, что мех, который был выше Чейза, накрыл его теплой тканью. — Ну, так ты откуда? — большой мех присел справа от Чейза и низким голосом спросил его. Чейз начал рассказывать всё, что с ним произошло и спросил ботов: — Вы не знаете, где я оказался? — Чейз посмотрел то на фем, то на меха. — Мы на горе Блэквуд Пайнс, в Северной Америке, — ответила девочка, обратившая внимание Чейза, — а это закрытая лыжная база. — Кстати, — мех поднес руку Чейзу и тот её пожал. Чейз посмотрел на него и с виду он напоминал Боулдера, но размеру, как Хай тайд, — меня зовут Старлайт. — А я Лайтмун! — Лайтмун тоже пожала руку Чейзу, сама Лайтмун была в два раза меньше Чейза, затем рукой показала на девочку, — А это наша подруга Салли. — Приятно познакомиться! — Чейз улыбнувшись, почувствовал себя своим среди троицы, — Меня зовут Чейз. — Так ты говоришь, что ты из Гриффин Рока? — Старлайт достал карту и показал боту полицейскому, и указал ему Гриффин Рока и место, где они находились. — Это очень далеко. — прокомментировала Лайтмун. — Я хотел спросить вас… — Чейз привлек внимание двух ботов, — Вы разве не спасатели? — Не совсем, мы спасаем, но в основном мы — боты путешественники. — ответила Чейзу Лайтмун, — кроме нас с Старлайтом, есть ещё боты, такие же как и мы. — Много? — Чейз заинтересовался и те ответили ему положительно. — Мне нужно домой… — Чейз опустил голову вниз и захотел домой, к команде и друзьям. — Придется подождать, пока буря не стихнет. — Старлайт предупредил Чейза о буре, — Да и тебе нужно передохнуть, я посижу с тобой, на всякий случай. Лайтмун и Салли ушли в другую комнату. Чейз лежал на большой куче матрасов, а справа сидел Старлайт. — Слушай, Старлайт. — Чейз лежа посмотрел на Старлайта и тот взглянул на него, — как вы с Лайтмун ходите в этой одежде, ведь никак в нём не трансформируешься. — Ну как сказать тебе… — начал Старлайт, — мы трансформироваться можем, но в такую погоду, как сейчас, зацеп может отмерзнуть и некоторые части. Поэтому лучше ходить так, чем превратиться в ледышку. Поначалу было необычное ощущение, но потом привыкаешь… — Ясно… Ай! — Чейз снова почувствовал боль в левом боку и ухватился за бок. — Что случилось? — Старлайт подсел поближе к Чейзу и, убрав его руку, увидел рану, которая снова начала течь энергоном, — Тебя что, кто-то пырнул? — Нет, просто порез об острый выступ. — Чейз пытался успокоить нового приятеля, но то явно не успокаивался. — Погоди, я сейчас… — Старлайт быстро ушёл в другую комнату. Боль начинала нарастать, как сорняк. Измученный болью Чейз лежал калачиком, держась рукой за рану. Казалось, что будто в рану воткнули огромный кинжал и он там остался. Бот полицейский даже не знал, как это было лучше описать в своих мыслях. Чейз смотрел на маленькую таящую свечу, которая стояла на огромном столе и медленно таяла. Будь Чейз человеком, он бы слезу пустил, только вот от чего: от боли или от медленно тающей свечи. К счастью, пришел Старлайт с аптечкой. Подсев к Чейзу, мех начал обрабатывать рану. Когда Старлайт осторожно прикоснулся до раны Чейза, тот сильно крикнул от боли. — Тихо! Тихо! — шёпотом Старлайт успокаивал Чейза, отдернув руку, — сейчас обработаю твою рану…

***

POV Чейза       Мммх… Почему моя рана стала так сильно болеть? Великий Праймус, как же мне плохо? Ох… Как же я хочу, чтобы рядом оказались команда и Бернсы. Кажется, прошел целый день, а я уже так хочу домой. Ведь я покинул пост, но все равно должен спасать и защищать. Но у меня в голове столько мыслей сейчас мелькает. О нет, опять я вспомнил падение с скалы… Вдруг я мог серьёзно пострадать и вообще… Нет! Не нужно о таком думать. Я так благодарен судьбе, что я жив. Да и я ещё сильно нужен Гриффин Року и команде. Интересно, как там сейчас Хитвейв, Боулдер и Блейдз? Наверно, сильно волнуются и скучают… Кажется, ним сейчас не хватает меня, а мне не хватает их. Интересно, как бы они отреагировали, если бы увилели мою рану? Хитвейв, наверно, накричал на меня за неосторожность, и после поправки, отправил бы меня убирать весь бараж с бункером. И да, я впервые нахожусь у горы Блэквуд Пайнс. Честно говоря, я только один раз слышал об этой горе, когда Коди про неё читал. Не думал, что лыжная база может быть такой большой. Кроме свечей я не увидел ни одной лампы, но освещение было не таким плохим. Стены и пол были из крепких досок и напротив нас с Старлайтом была лестница, которая вела на второй этаж. Также, было много мебели, покрытые белой тканью и выставлена в плотную к стене. Пусть, я и другом месте оказался, но я все равно чувствую себя лучше. Правда!

***

— Готово! — Старлайт убрал инструменты в аптечку. Чейз взглянул на бок и увидел, что на нем осталась только трещина. — Хм, я и не почувствовал боли. — Чейз повеселел и уже спокойно смог присесть на матрасы. — Ну… ничего особого, просто я был медиком со стажем. — Старлайт усмехнулся и тут пришли Лайтмун и Салли: — Ребята, буря утихла! — Салли вскрикнула от радости, ведь ей давно пора домой. — Чейз, собираемся! — Лайтмун дала Чейзу меховую безрукавку и четыре большие тёплые ткани, а Старлайт вернул ему его шарф.       Чейзу пришлось одеть белую куртку и обвязать руки и ноги. По началу ощущение было и вправду необычное, но Чейзу пришлось привыкать. Надев свой шарф, Чейз присоединился к троице. Старлайт плечом выбил обледеневшую дверь и через неё ворвались солнечные лучи. Боты и девушка вышли и все четверо были рады теплому солнцу. Чейз немного похмурился, но быстро привык к свету. — Ну мне пора. — Салли встала на лыжи, на которых прибежала сюда и, помахав рукой, мгновенно отправилась к родным, в туристический санаторий. — Может, проводить её? — Чейз подумал, что Салли понадобиться помощь. — Она всю жизнь живет около этой горы. — Лайтмун немного рассказала о Салли, — Удивительно, что она в свои двенадцать знает эту гору. — Да, согласен! — поддержал её Старлайт. — Ну, хорошо… — Чейз посмотрел в след Салли, пока на не исчезла из виду, и повернулся к ботам, — Теперь… куда нам? Туда? — Чейз указал пальцем куда-то в сторону. — Не туда, — Старлайт взял указывающую руку Чейза и перевел его в правильную сторону, — а туда… Чейз посмотрел в правильную сторону и перед ним взглядом красовалась огромная вершина горы. — Но зачем… — Чейз не отрываясь, смотрел на гору. — По картам тебе нужно туда. — Старлайт положил руку на плечо Чейза, — Я думаю, что тебе придется самому добираться до Гриффин Рока. — Хорошо. — Чейз кинул серьёзный взгляд на гору и подумал, что уже лучше самому добираться до дома. — Ну что стоим? — Лайтмун начала вскарабкаться на верх, -Полезли! Все трое лезли наверх, на местную вершину. Чейз понимал: чем выше они поднимались, тем холоднее становилась температура. Три бота лезли на гору, не отставая: в середине был Чейз, справа от него — Лайтмун, а слева — Старлайт. Было тяжеловато, ведь Чейз никогда на такую высоту не взбирался и ему было интересно, какой вид с вершины. Они упорно и быстро залезали верх и верх. Чейз почувствовал себя настоящим покорителем снежной вершины и первопроходцем по этой местности.       После долгого и упорного труда, все трое оказались на самой высокой точки Блэквуд Пайнса. Старлайт помог Чейзу и Лайтмун подняться к нему. Отряхнувшись от снега, Чейз посмотрел вперед и он чуть не потерял рад речи: большое закатное солнце заходило за горизонт огромного белого поля. Внизу был хвойный лес, покрытый пушистым снегом, и с вершины деревья были размером с травку. Чейз не мог передать ни словами, ни как-либо ту красоту, которая озаряла его оптические сенсоры. Это его очаровало! — Мы на вершине Блэквуд Пайнса. — Лайтмун подошла к Чейзу, — Отсюда отличный вид на закат. — Это точно… — он все так и не отрывался от такого великолепия, но через минуту вернулся на землю, — Итак, я так понимаю, мне надо идти через лес. — Да, — коротко произнёс Старлайт, — а потом тебе, Чейз нужно идти далеко и прямо. — Ясно. — Чейз посмотрел вниз, — Ну что, спускаемся. — Стойте, — Лайтмун достала из своей маленькой самодельной сумки камеру, — давайте запечатлим этот момент! — Отличная идея! — оба бота подошли к Лайтмун, пока та настраивала камеру. Настроив камеру в режиме «селфи» три бота встали удобно, Старлайт взял камеру: — Скажите «Вуд Пайнс»! — скомандовал Старлайт и все так и сделали, и в тот же момент «вылетела птичка». — Классно! — Лайтмун была довольна очередному селфи, — Ну все, ребята, теперь вниз! — с улыбкой и оптимизмом, фем стала спускаться. Через часа два, троица оказалась у подножья горы, только теперь с другой стороны. — Удачи тебе, Чейз! — Старлайт дал Чейзу карту и компас, а Лайтмун дала Чейз недавно сделанную фотографию, — Держи, так не заблудишься. — Спасибо вам за все! — Чейз пожал руки и той и другому. Чейз пошел через лес, махая рукой новым знакомым. — Пришли нам открытку из Гриффин Рока! — Лайтмун махала рукой и прощалась с Чейзом. — Обязательно! — Чейз махал им, пока они не исчезли из его виду. И Чейз отправился по дороге, ведущая домой…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.