ID работы: 8001706

Это всё меняет

Джен
NC-17
В процессе
81
автор
Vispers0 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 697 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 239 Отзывы 17 В сборник Скачать

Шоколадка - это ложь!

Настройки текста
Маленький король драконов стал ещё больше по размеру. Он буквально растёт не по дням, а по часам. Иккинг любил с ним проводить время, что-то показывать или рассказывать. Дракончик довольно быстро учился всем премудростям, особенно шалостям. Ну это точно он нахватался от одной шальной ночной фурии. От того его и назвали великим Смутьяном. Так и это прозвище закрепилось. — Мне кажется или Беззубик оказывает на него плохое влияние? — поделился своими мыслями Иккинг, сразу же получив подзатыльник от вредной фурии. — Мам, скажи ему. Что он постоянно дерётся? — пожаловался юноша, недовольно сложив руки. — Есть такая поговорка: дракон зеркало души человека и наоборот. Так что если ты не доволен поведением Беззубика, то разберись с собой. — поделилась мудростью Валка, поглаживая Беззубика. А он на слова матери лишь захихикал, показав язык Хэддоку. — Ловко ты скинула всю ответственность на меня. — вздохнул Иккинг. — А мы, между прочим, ровесники и оба разумны. Как-то нечестно получается. — Беззубик, если ты не доволен поведением Иккинга, то разберись с собой. Так лучше? — усмехнулась Валка, улыбнувшись своим оболтусам. Ночная фурия повалила Хэддока на землю и начала его щекотать и облизывать, тот дёргался и старался вырваться, но против целого дракона не попрёшь. Так они и кувыркались с друг другом, пока их не остановил Смутьян, нарычав на них. Тот перекрыл Иккинга своей спиной и набухтел на Беззубика. — Кажется, он принял тебя в свою стаю. — прокомментировала Валка с интересом поглядывая на них. — Поэтому и защищает от всех. — и дракончик начал тыкаться мордой в Хэддока, что-то примурлыкивая и выдыхая лёгкий холодок. Беззубик лишь скептично на это фыркнул, закатив глаза, и ушёл в сторонку, наиграно обидевшись. — Ладно, хватит валяться. — бодро сказала Валка, подняв Иккинга за руку. — Пошли, я тебе расскажу про неизвестные тебе виды драконов. — Ой, подожди, мам. Я чуть не забыл кое-что тебе отдать. — Хэддок вытащил из сумки свиток и передал Валке. — Что это? — полюбопытствовала мать, развернув этот свиток. — Это же наш семейный портрет. — удивилась Валка, начав рассматривать каждую деталь. Её лицо было слегка грустным, но всё же она улыбалась. — Откуда это у тебя? — Плевака отдал. — Иккинг сделал паузу, размышляя стоит ли ей говорить кое-что ещё или нет. — Я ему рассказал про тебя. Так вышло. Мне нужна была его помощь для дела. Но он обещал ничего не говорить другим. — И для какого дела тебе пришлось обо мне рассказать? — Валка не злилась на сына, ей просто было любопытно. Она всё продолжала смотреть на портрет, видимо что-то вспоминая. — В тот день всё было так чудесно. Будто мы были просто обычной влюблённой парой, а не сварливыми супругами. А ты такой кроха. — умилилась мать. — Тихий ребёнок, любопытный, только драконов боялся. Я тебе сшила маленькую игрушку в виде змеевика, и ты сначала от неё заплакал, а потом, успокоившись, потихоньку к ней подкрадывался, пытался аккуратно прикоснуться, будто этот игрушечный змеевик тебя укусит. А потом, почувствовав, что он безвредный, постоянно с ним носился и обнимался. Я налюбоваться не могла. — Он, кстати, до сих пор у меня в комнате на подголовнике сидит. — улыбнулся Иккинг, взяв маму за руку. — Когда на него смотрю, то вспоминаю тебя. — Иди сюда, милашка. — Валка его крепко обняла, прижавшись. — За такое короткое время я снова к тебе так сильно привязалась, что уже не представляя, как я здесь жила раньше без тебя. — Понимаю, у меня всё точно также. — улыбнулся Хэддок, прикрыв глаза. — Думаю, мы уже никогда не расстанемся. — А мне большего и не надо. — согласилась Валка с сыном. Она его потрепала по волосам, хихикнув. — Знакомый аромат. Вот у кого моя книжка. Ты все рецепты попробовал? — Все. — хитро улыбнулся Иккинг. — А есть второй том? Мне для коллекции надо. — Второй том сам пиши, а я аккуратно стащу. — засмеялась Валка, сделав сыну лёгкий щелбан по носу. — Ты где лилейники нашёл? Я всё их искала в здешних местах, но не смогла даже одного цветочка разыскать. — Не знаю. — пожал плечами Иккинг, улыбнувшись. — Мне Вигго подарил, а он молчит, не признаётся, откуда взял и сколько заплатил. Сказал, что если понадобиться ещё, то просто попроси. — Он достал для тебя редкие цветы просто так в подарок? Или ты его попросил? — Валке уже стало любопытно, что-то здесь мутно. — Это был своего рода сюрприз в день соревнований на Олухе. Я ранее рассказывал ему, что не мог найти лилейники, но не просил помогать с этим. Чисто его инициатива. — спокойно рассказал Иккинг этот факт, а что такого? Подарить цветы победителю — это нормально. — Я от твоего отца даже простых ромашек не могла дождаться, а тут лилейники просто так без твоих многолетних напоминаний. Давай, колись, что там у тебя происходит? — игриво улыбнулась Валка, её взгляд прямо-таки и требовал детальные подробности. — У меня? Ничего не происходит. — запаниковал Хэддок, начав потихоньку отступать от матери. — День за днём, ночь за ночью. А у меня всё стабильно ничего. — Да ну? Правда что ли? — усмехнулась Валка, сложив руки. — Тогда спрошу у Вигго, какое там у вас ничего. — Не надо! — прикрикнул Иккинг, но сразу же осознал своё реакцию. — Ой, что это я закричал. Я думал, ты далеко, а ты прямо здесь передо мной. Прости, случайно получилось. — Случайности не случайны. — философски отметила Валка, самодовольно улыбнувшись. — Иккинг, ты уже себя выдал. По лицу видно. Признавайся, тебе нравится Вигго? — Нет. — резко и быстро сказал он, потом чуть подумав, выдохнул и опустил взгляд. — Нравится. — И что случилось? Мир взорвался от твоего признания? Рагнарёк настал? — засмеялась Валка, хлопнув сына по плечу. — Расслабься, я не буду кусаться. Да и Вигго неплох. Такой статный, умный и вежливый, ещё и заботлив и внимателен к тебе. Чего ещё надо? Молодец, сынок, хоть ты не прогадал как я. — Ну почему сразу то прогадала? — Иккинг зацепился за новую тему и быстренько перевёл разговор в другое русло, а то он сейчас сдохнет от смущения. — Может отец сейчас уже не так плох. — Не знаю. — вздохнула мать, отвернувшись в сторону. — Я раньше надеялась, что он изменится. Но это всё пустое. — Но он изменился! — Иккинг мягко взял Валку за руку и развернул к себе. — Я специально попросил Плеваку с ним поговорить, чтоб выяснить его намерения и отношения к тебе. — И что он сказал? — с надеждой спросила мать, посмотрев на сына. — Папа любит тебя до сих пор и честно признал свои ошибки в ваших отношениях. Он мечтает всё исправить, чтоб вы снова были вместе. Стал бы он врать, если думает, что ты мертва? — Не стал бы. Он упрямец, но не врун. — улыбнулась Валка, в глазах загорелась надежда. — Это точно так? — Точно. — согласился Хэддок, кивнув. — А что если у нас снова ничего не выйдет? Не хочу давать тебе ложные надежды на воссоединение. — Лучше попробовать и узнать, чем мучиться от этих вопросов. — улыбнулся Иккинг. — Если у вас не получится, то ничего страшного. Вы всё равно мои родители, и я каждого из вас люблю и хочу, чтоб вы были счастливы. И неважно, вместе или раздельно. На Олухе или же здесь. — Спасибо, сынок. — Валка снова обняла Хэддока. — В таком случае я попробую. — Отлично! — радостно воскликнул Иккинг. — Так каких драконов ты мне хотела показать? — Пойдём, а пока мы за ними будем наблюдать, ты мне побольше расскажешь о Вигго. — хитро улыбнулась Валка, положив руку на плечо сына, и повела его в сторону новых драконов. — А это разумно болтать при драконах, вдруг они испугаются? — понадеялся на чудо Хэддок, но его сразу же обломали. — Не бойся, они глухие. — хихикнула Валка. — А ты начинай. Итак, как вы познакомились? Хочу узнать поближе возможного зятя. — Ну, мам, об этом говорить ещё рано. — тяжко вздохнул Иккинг, но деваться некуда, его поймали с поличным, пришлось рассказывать. Иккинг вернулся на Драконий край ближе к закату. Издалека всё вроде было спокойно, как всегда. Но приблизившись ближе, он заметил мельтешения и ор своих друзей. Те в разные стороны бегали, то ли кого-то искали, то ли от кого-то убегали. Видимо у них началось веселье. — Как в старые добрые, да, братец? — улыбнулся Хэддок и направился на остров, пора приземляться и вникать в суть дела. Он слез с дракона и осмотрелся вокруг: хижины целые, лес не горит, земля на месте. Вроде всё как обычно. Вот только сейчас подозрительно тихо стало. Вдруг кусты зашевелились. Хэддок подошёл чуть ближе, надеясь что-то разглядеть. И тут на него что-то выпрыгнуло, от чего Иккинг сразу потерял равновесие и грохнулся на траву, а на нём сверху возлежал Сморкала, тот аж уткнулся носом тому в шею, чего-то испугавшись. — Сморкала? Что вообще происходит?! Слезь с меня! — возмутился Иккинг, а на его крик пришёл Вигго, выглянув из-за деревьев. — О, у нас уже начался пляжный сезон? Только вы чуть не дошли до берега. — захихикал Гримборн. — Шевелись уже. — пробухтел Хэддок, скинув тушку Сморкалы в сторону, он взялся за руку, которую галантно подал Вигго, чтоб помочь встать. — Спасибо. — улыбнулся Иккинг мужчине. — Сморкала, потрудись объяснить, зачем ты меня сбил с ног? — уже строго высказался Хэддок, положив руки на бока. — Тш-ш-ш. — шикнул Йоргенсен, положив палец на губы Иккинга, тот недоумённо отпрянул чуть назад. — Они нас услышат, не пали нас. Я своими глазами видел, как они живьём заглотили жуткую жуть. — Сморкала начал тревожно озираться по сторонам, что-то выискивая. — Кто они? — спросил Хэддок, уже не ожидая получить ответ. — Не знаю. Но не ведись на аромат шоколада. Шоколадка — это ложь! — прикрикнул Сморкала прямо в ухо Иккингу, тот аж чуть оглох. — Вы меня не видели. — Сморкала вновь спрятался в кусты, куда-то ползая в сторону, от чего раздавался шелест листьев. — Что здесь происходит? — Хэддок окинул Вигго непонимающим взглядом, вскинув руки. — Что? Разве что-то происходит? — удивился Гримборн. — Я думал, это их обычное поведение. — Оно отличается немного. — отметил Иккинг. — Скоро ты научишься различать. — он сделал паузу, задумавшись. — И при чём тут шоколад? Ладно, пойдём расспросим остальных. — Ладно. Люблю лёгкие прогулки с тобой. — Гримборн взял Хэддока под локоть, и они пошли в сторону жилых домов. — Как слетал к матери? Всё хорошо? — Более чем. Малыш короля драконов стал ещё больше и шаловливее. У мамы настроение хорошее. Я передал ей тот портрет — она растрогалась. — Иккинг сделал паузу, раздумывая над кое-чем. — Думаю, что скоро она будет готова встретиться с отцом. — Отличная новость. Надеюсь, что они смогут найти общий язык. — доброжелательно улыбнулся Вигго. — И кстати. Мама знает. — Хэддок сделал короткую паузу. — О нас. Сама догадалась. — Рано или поздно это бы случилось. И как она на это отреагировала? — Гримборн просто само спокойствие. — Я бы сказал, что позитивно. Одобрила мой выбор. — Иккинг сразу же посмотрел на реакцию Вигго, заметив у него намёк на самодовольную улыбку. — Только не зазнавайся. Последний выбор за мной. — Ничего страшного. — усмехнулся Гримборн. — Я приложу все усилия, чтоб ты сделал правильный выбор. — И какой же должен быть мой правильный выбор? — поинтересовался Иккинг, но Вигго загадочно промолчал, улыбнувшись. — По крайней мере я уже могу попросить благословения у твоей матери на твою руку и сердце. — ухмыльнулся Гримборн. — Попридержи драконов. Не так быстро. — ответил Хэддок, чуть-чуть запаниковав. — Мы даже год не встречаемся, куда тебе ещё? — Мне и с тобой хорошо, никуда и не надо. — тихо засмеялся Вигго. — Вот и будь рядом. Но не слишком близко, у нас, между прочим, конспирация. Отходи. — По-моему, я и так не слишком близко, как хотелось бы. — хитро улыбнулся Гримборн, ни на миллиметр не сдвинувшись в сторону. — На каждое действие есть противодействие. Так что не наглеть, а то можно оказаться не просто неблизко, а очень далеко. — Хэддок игриво толкнул Виго в бок бедром и ушёл вперёд. — Люблю наши словесные игры. — усмехнулся Гримборн, улыбнувшись, смотря юноше в спину. — Даже с этого ракурса. Чуть позже к ним прибежали Астрид и Рыбьеног. Они были немного запыхавшиеся и чем-то шокированные. — Иккинг, ночные жути стали исчезать! Популяция резко сократилась со вчерашнего дня. — Вы в этом уверены? Может часть стаи отделилась от основной? — предположил Хэддок. — Вы видели какие-то следы или типа того? — Никаких следов. Они будто просто растворились. — мистически проговорил Рыбьеног, подкрепив свои слова жестом. — Надо подумать и осмотреть остров. Займитесь, может найдёте что-то необычное. — и все разбежались, взявшись за дело. Иккинг неспешно прогуливался, рассматривая каждый куст и дерево, намериваясь что-то раздобыть. Вигго шёл за ним, тоже внимательно осматриваясь. Вдруг Хэддок заметил необычный куст с огромными цветами и от них источал приятный аромат, похожий на шоколад. — Я что-то не припоминаю таких цветов на нашем острове, особенно таких больших и пахучих. — отметил Иккинг, рассматривая сей объект. — Ты видел что-то подобное когда-нибудь? — спросил он у Вигго. — Есть у меня одна мысль. Ты только не подходи к ним слишком близко. — Гримборн взял небольшой камушек и кинул прямо в бутоны цветов, те сразу же захлопнулись, показав свои острые зубки. А потом пасти трансформировались и на них смотрели четыре недовольные головы с раздражением. — Точно. Нюхохваты! Как же я сразу не догадался. — обрадовался Хэддок, любуясь этим драконом. — Первый раз его вижу. Он такой… — Давай ты попозже повосхищаешься, а то они сейчас явно хотят от кого-то кусок отхватить. — Вигго взял Иккинга за руку, уводя подальше от дикого дракона, а юноша, смирившись, нехотя шёл за Гримборном, смотря назад, пытаясь разглядеть нюхохвата. — У меня, кажется, есть идея, как их приручить. — обрадовался Иккинг, убрав свою руку от Вигго. — Мне надо заглянуть домой — кое-что взять. Подожди. — и бегом побежал прочь, даже для двуногого это было слишком быстро. — Будь осторожен. — вслед ему сказал Гримборн, не надеявшись, что тот его услышит. Новый дракон для Иккинга — это как булава для Задираки, не оторвать. Чуть позднее к Вигго прилетела Астрид, приземлившись рядом с ним. — Мы нашли какие-то странные огромные цветы. — Мы тоже. Но это не цветы, а нюхохваты. Видимо это они проглотили ночных жутей, приманив ароматом шоколада. — Ужас какой. Надо их срочно отсюда уводить, пока они не съели всех мелких драконов. Тут целая стая этих цветочков. — высказалась Астрид. — А где Иккинг? — У него появилась какая-то идея и убежал. Что-то ему понадобилось. — Ну как обычно. Ничего не меняется. — вздохнула Хофферсон. — Новый дракон и Иккинг на пару с Рыбьеногом с ума сходят, находясь на вершине блаженства. — Пусть развлекаются, присмотрим за ними. — усмехнулся Вигго. — Всё равно запрещать лезть к нюхохватам бесполезно. Всё равно полезут из принципа и нам назло. — Завидую твоему терпению. Иккинг иногда бывает уж слишком упрямым, что аж бесит. — С упрямыми лучше не спорить, надо договариваться на своих условиях. Вот и весь секрет. — улыбнулся Гримборн, смотря в небо. Там Хэддок на Беззубике уже устремился к ним. Иккинг слез с дракона и достал какой-то флакон с распылителем. — Всё, пошли к нюхохвату. — Что это? — поинтересовалась Астрид. — Нюхохваты любят воду. Но здесь особая примесь: марганцовка и лимон. Думаю, им понравится. — ответил Хэддок, самодовольно улыбнувшись. — Ты серьёзно? Это тебе не цветочки на лужайке, а плотоядный дракон! — возмутилась Астрид, нахмурившись. — При правильном отношении и плотоядный дракон может стать цветочком. Не волнуйся, я аккуратно, только не спугните его. — Иккинг пошёл к нюхохвату. — Спокойно, Астрид, нужно уметь доверять. — сказал Вигго и пошёл следом за Хэддоком. Хофферсон пошла следом, несколько раз чертыхнувшись. Иккинг тихонько подкрадывался к нюхохвату, а тот с подозрением на него шипел, издавая пищащие звуки. Все четыре головы внимательно следили за действиями Хэддока, не давая тому и дышать как-то не по-правильному. Рискнув, Иккинг всё же воспользовался флаконом с водой, распылив раствор в морду одной из голов, та резко замерла, раздумывая над своими ощущениями. Остальные головы недоумённо переглядывались с друг другом. Решив, что Хэддок сделал что-то плохое, эти три головы начали угрожающе раскрывать свои лепестки, но четвёртая их остановила, потребовав от Иккинга пшикнуть раствором ещё разок. Совсем не жалея содержимого, он распылил его на все головы, а те кайфовали, прикрыв глаза и высунув языки. — И всё-таки вы цветочки. — улыбнулся Хэддок, дотронувшись до головы нюхохвата, тот что-то промяукал в ответ. — Хоть и немного кусачие. Уже буквально через десять минут Иккинг лежал рядом с нюхохватом и гладил его всего, увлажняя тому кожу раствором и делая массаж. Тот балдел как в последний раз, тыкаясь мордашками в человека и обдали его своим дыханием. Теперь юноша пахнет шоколадкой. — Я же говорил, что всё получится. — самодовольно он посмотрел на Астрид, та кивнула ему, согласившись. — Они, конечно, милые, но пора их уводить. Пока не пожрали всех жутей. Потом наиграешься. — Эх, ну ладно. Пошли с нами, Чокки. — Иккинг подозвал нюхохвата с собой, дав ему имя. И они вместе взлетели над лесом, чтоб другие нюхохваты его приметили. Затем и они взлетели следом. Так и началась великая миграция. Осталось им найти подходящий остров в округе. Вернувшись поздним вечером, Иккинг тихонько подкрался в хижину, чтоб никого не разбудить. — Ну как слетал? Нашёл подходящий остров? — спросил его Вигго, он пока ещё не ложился спать. — Да, нашёл. Отличный остров. — улыбнулся Хэддок. — А ты чего не спишь? — А вот сейчас пойду. Не могу заснуть, не пожелав тебе добрых снов. — усмехнулся Гримборн. — В таком случае спокойной ночи? — Иккинг широко улыбнулся, раскинув руки для обнимашек. — Сладких снов. — Вигго приобнял юношу, чуть-чуть задержавшись. — Моя шоколадочка. — хихикнул он, от Иккинга и правда исходил стойкий аромат шоколада, которым его одарили нюхохваты. — О да, сны точно будут сладкие. — улыбнулся Хэддок, поднимаясь на второй этаж к себе в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.