ID работы: 8001706

Это всё меняет

Джен
NC-17
В процессе
81
автор
Vispers0 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 697 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 239 Отзывы 17 В сборник Скачать

Но есть один нюанс

Настройки текста
Примечания:
Вигго поднялся на второй этаж их хижины в надежде, что Иккинг уже проснулся, ибо ему было сложновато того будить. Но ожидания не оправдались. Хэддок вольготно развалился поперёк кровати, его голова и ноги свисали с её краёв. И будто такое положение его вообще не беспокоит. — Как ты вообще умудряешься так спать? — удивился Гримборн, подойдя ближе к юноше и повернул его в правильное положение. Иккинг даже сквозь сон ничего не почувствовал, но он неосознанно взял Вигго за руку и подложил её под щёку и дальше спокойненько спал. А Гримборн оказался в ловушке и никуда не деться, у Иккинга неожиданно крепкая хватка во сне. Вигго попытался деликатно пару раз дёрнуть руку из хватки, но это не помогло. Со спины послышался смех Беззубика, он уже хвостом по полу бьёт в приступе хохота. Вигго тоже усмехнулся с этой ситуации, подумав какое-то время, к нему пришла идея. Ничто так не бодрит с утра, как щекотка, вот и Вигго как раз занялся этим, абсолютно не щадя юношу. Хэддок с этого дёрнулся, улыбнувшись во сне, и перевернулся на другой бок, вынуждая мужчину буквально залезть сверху. Ночная фурия чуть не скончалась от истерики от таких поворотов. Гримборн немного сконфузился, но заметив уж слишком широкую улыбку на лице Иккинга, то понял, что он уже давно не спит, а только мастерски притворяется. — Ну всё, я же вижу, что ты не спишь. — усмехнулся Вигго, пытаясь вытащить свою руку. — Да я сплю, ты мне не веришь? — тихо засмеялся Иккинг, уткнувшись в подушку. — Как-то с трудом в это верится. — улыбнулся Гримборн, продолжив щекотать Хэддока, тот начал дёргаться, смеясь, но руку упорно не отпускал. — Хорошо, я сдаюсь. — засмеялся Вигго, и его руку сразу отпустили, он осторожно её вытащил. Но тут без суда и следствия Иккинг резко схватил мужчину за талию и потянул к себе, захватив того в плен. — Раз сдался, то сиди в оковах. — А мне даже нравятся такие оковы. — весело улыбнулся Вигго, расслабившись, он откинул голову Хэддоку на плечо. — А ты за что сидишь? — За всё хорошее. — хихикнул Иккинг, улыбнувшись, и покрепче сжал мужчину. — Беззубик отобрал у меня одеяло. Мне холодно. Теперь одеяло это ты. — Это новый этап в наших отношениях? — предположил Гримборн. — Можешь считать, что да. Отпускать я тебя не собираюсь ещё полчасика или час. А может даже весь день. — Хэддок хитро улыбнулся. — Теперь ты знаешь, что меня будить по утрам опасно. — В таком случае буду будить тебя каждое утро. — Да ты у нас Вигго Бесстрашный. — засмеялся Иккинг, улегшись на кровать, прихватив мужчину с собой, не выпуская из рук. — Всё, спи. — А если сюда кто-то зайдёт? Как ты это объяснишь? — усмехнулся Гримборн. — Хм. Я тогда им скажу «Вы кто такие? Я вас не звал, у меня выходной. Идите отсюда!» А если будут сопротивляться, то у нас дома есть ночная фурия и скрилл, так что ты сам понимаешь, что будет дальше. — засмеялся Хэддок. — Идеальный план. И очень надёжный. — усмехнулся Вигго, повернувшись к Иккингу на бок, и приобнял того. — Надёжней некуда. — согласился Хэддок. — Я и правда ничего не хочу делать. — Иккинг, это точно ты? Добровольно согласился на выходной? — удивился Гримборн. — Ну, только в кузне кое-что доделаю. Ну, может быть ещё… Хотя, нет, я хочу провести этот день только с тобой. — Приятно слышать. — улыбнулся Вигго. — В твоём плотном графике наконец-то появился денёк для моей скромной персоны. — Если не будешь выпендриваться, то в этом графике могут появиться ещё деньки. — усмехнулся Иккинг, он положил руку на щёку Вигго, легонько поглаживая тому кожу лица. — В таком случае я буду молчать, чтоб не спугнуть своё счастье. Их минуты покоя и милования могли бы продлиться надолго, но у их драконов было иное мнение. Они очень хотели кушать и полетать. Поэтому без лишних прелюдий Беззубик скинул с кровати обоих людишек. Но Иккингу повезло, он упал на мягкое, а вот Вигго не очень повезло. После обеда Иккинг и Вигго сидели в мастерской и дорабатывали чертежи для лётного костюма с крыльями, специально для Валки. В последнее время они постоянно были рядом и что-то делали, ибо у них много общих интересов, да и в целом приятная компания. Никого из друзей это не насторожило, ибо умники всегда кучкуются вместе и ведут странные разговоры о какой-то непонятной фигне. Расстраивался только Рыбьеног, ибо его стали реже брать в компанию по непонятным причинам. Хэддок с улыбкой на лице что-то чертил на бумаге, наслаждаясь моментом. Он сейчас счастлив по многим причинам, ну а встреча с матерью это просто исполнившаяся мечта. Тем более реальность оказалась куда лучше, чем его ожидания. У него с мамой так много общего. Они могут говорить с друг другом часами. Иккингу этого не хватало, особенно в детстве. — Ты весь день улыбаешься. — отметил Вигго. — Приятно видеть, что ты счастлив. Это из-за встречи с матерью? — По мне так видно? — неловко улыбнулся Хэддок. — Да. Я рад, что встретил её. Она такая особенная. Стоило так долго ждать, лучшей мамы бы я не нашёл. — Да, вы очень похожи, даже мимикой. — согласился Гримборн, на пару секунд задумавшись. — Но, почему она не хочет вернуться на Олух к твоему отцу? — Тут есть свои причины. — вздохнул Иккинг. — Скажем так, она не очень довольна им по некоторым пунктам. — Подожди. А как она вообще исчезла с Олуха? — поинтересовался Вигго, кажется, он кое-что начал понимать. — В этом и кроется проблема. — Хэддок сделал паузу. — Это был целенаправленный побег под видом похищения. — Теперь всё сходится. У них разлад в отношениях начался ещё задолго до того дня, верно? — Именно. — Иккинг задумался. — Но это односторонний разлад. Со стороны отца всё было в порядке. Возможно он даже сейчас не в курсе этих проблем. — А может тебе попробовать поговорить со Стоиком насчёт его отношений с Валкой. И как-то мягко намекнуть ему на эти проблемы. — предложил Гримборн. Хэддок лишь рассмеялся. — Я, отец и откровенный разговор. Такое бывает всего несколько раз в жизни. И если я его начну, то он сразу что-то заподозрит. И там жди неприятностей. — А что если попросить Плеваку? Они же лучшие друзья. И наверняка Стоик не будет его подозревать во внезапных разговорах. — А вот это дельная мысль. — в голове Иккинга закрутились шестерёнки. — Плевака мне не откажет с этой просьбой. Так что это может сработать. — Тогда стоит попробовать. — Кстати. Раз мы затронули тему отцов и детей. Как ты сумел договориться с отцом по поводу твоих изменений в жизни? — полюбопытствовал Хэддок. — Договориться — это слишком громко сказано. Скорее наорать друг на друга. Точнее он орал, а я говорил. — усмехнулся Гримборн. — Я ему высказал целый списочек претензий за все годы, даже как-то легче стало. И на душе так спокойно, мне его слова уже безразличны. Так что он выписал меня из сыновей, а я с радостью покинул отчий дом навсегда. — Оу, сочувствую. Это нелегко потерять так семью. — но Вигго не дал Иккингу договорить. — Не сравнивай свою семью с моей. Абсолютно разные люди. И сочувствовать нечему. Мы не семья, а кучка кровных врагов, которые терпеть друг друга не могут, но из-за социальных норм всё же были вынуждены контактировать. Я так не хочу больше жить. — Гримборн сделал долгую паузу, раздумывая стоит ли кое-что сказать Иккингу или нет, но он всё-таки решился. — Теперь ты моя семья и наши драконы. Надеюсь, это сказано не преждевременно. — Нет, очень даже своевременно. — Иккинг поднялся со своего места и обнял Вигго со спины, крепко прижавшись, и практически невесомо поцеловал того в щёчку. Хэддок уже было хотел отстраниться, смущённо улыбнувшись, но Гримборн его задержал, взяв того за руку. — Спасибо, за то, что принял меня. — он поцеловал руку Иккинга. — Я… — Хэддок хотел что-то сказать, но в него врезалась бешеная фиолетовая жуткая жуть, стрелой куснув его в ногу. — Ай. — по привычке сказал Иккинг, но боли не почувствовал. — А, это же протез. Ещё один плюс. Мне ни по чём жуткая жуть Сморкалы. По крайней мере по левой ноге. Вигго отвязал письмо с дракончика, подав свиток Иккингу. — Это от Дагура. — Мог бы выбрать менее кусачую жуткую жуть. — пробухтел Хэддок, взяв письмо. — Он бы это сделал, но боюсь, это не Дагур выбирал её, это она его выбрала, также вцепившись. — засмеялся Вигго, Иккинг тоже к нему присоединился. — Верно. Скорее всего так и было. — улыбнулся Иккинг, развернув письмо, и принялся его читать. — Что у него случилось на этот раз? — Я сам не понял, но кажется, что конец света, не меньше. — усмехнулся Хэддок. — Дай отгадаю, это связано с его женой? — предположил Вигго, уверенный в своей правоте. — Вау, не знал, что у тебя есть способности к провидению. — засмеялся Иккинг. — Полетели к Дагуру. Не буду отказывать, брат всё-таки. Хоть и такой слегка безумный, но кто не без недостатков. — Не знаю, может быть, ты. — игриво с улыбкой на лице предположил Гримборн. — Ты не прав. У меня есть один недостаток уж точно. — Иккинг выдержал паузу с серьёзным лицом. — Например, моя нога. Её то точно не достаёт. Они вновь рассмеялись, о чём-то разговаривая и шутя. Близнецы и Сморкала за ними наблюдали издалека, прилетев за жуткой жутью. Их лица были явно чем-то недовольными. — А вот над моими шутками он никогда не смеялся. — обиделся Сморкала, сложив руки. Кривоклык захихикал от такой реакции. — Очевидно. Ты же не Вигго. — отметил Задирака. — Иккинг явно ценитель интеллектуального и чёрного юмора, а твой юмор просто тупой. — и близнецы заржали как гиены. — Эй, нормальный у меня юмор! Кривоклык, подтверди. — а Кривоклык просто промолчал. — И ты туда же! Это нечестно. Почему со мной никто не хочет проводить время? — возмутился Йоргенсен, подняв руки к небу. — Эй, Сморкала, ты ничего не перепутал. А как же я? Я же твой бро. — обиделся Задирака. — Или ты только притворялся, играя с моими чувствами? — Нет, я имел вви… — но Сморкалу прервали. — Всё ясно с тобой, улетаем, сестра. — и близнецы упорхнули на своём престиголове в противоположную сторону. — Ну, хотя бы ты у меня есть, Кривик. — улыбнулся Сморкала, погладив дракона. Но Кривоклык взял и скинул его, улетев по своим делам. Не успел Иккинг и слезть с дракона на острове Берсерков, как его сразу же подхватил в объятия Дагур. — Иккинг! Я рад тебя видеть, брат! — и пошёл удушающий захват. — Дагур, будь аккуратнее, пожалуйста. — строго сказал Вигго, выделив последнее слово с лёгкой угрозой. — Ой, прости, увлёкся. — Дагур сразу отпустил Иккинга, поставив его на землю, тот пытался отдышаться. — Спасибо за тёплый приём, Дагур. Фух. — вздохнул Хэддок, поправляя одежду. — Но сегодня он был слишком тёплым, я бы назвал это удушающим гостеприимством. — Так что у тебя случилось с королевой Малой? — сразу к делу перешёл Гримборн. — Да, насчёт этого. Мне нужна ваша помощь, но не практического, а скорее психологического толка. Тонкая дипломатия, вы понимаете, о чём я? — О, да. Ты обратился по адресу. — согласился Иккинг, разминая шею после объятий. — Что ты успел натворить? — А почему сразу я что-то натворил? — возмутился Дагур, раскинув руки. — Может быть это она не хочет признавать свою вину. И вообще, я даже видеть её не хочу! — он сделал обиженную моську, сложив руки. — Что, правда? Прям видеть не хочешь? — Хэддок скептически посмотрел на Дагура. — Ну. — Дагур задумался, а потом его лицо преобразилось во что-то более чувственное. — Очень хочу её увидеть, но не могу. Она поступает со мной нечестно, ведёт себя слишком манипулятивно и агрессивно по отношению ко мне. Я не могу такое терпеть всю жизнь, поэтому мне нужны ваши советы. — Что и следовало и ожидать от её… — Вигго продумывал слова, выбирая наиболее мягкие выражения. — сложного характера. Ты правильно делаешь, что не позволил ей помыкать дальше. Ну что, готовим развод? — усмехнулся Гримборн. — Вигго! — строго на него взглянул Иккинг с недовольной миной на лице. — Я тебе сейчас устрою развод. Я еле как их свадьбу выдержал. А развод уж точно не переживу. — Хэддок тяжко вздохнул, пытаясь что-то придумать. — Не расстраивайся, Вигго просто шутит. Развод это не выход, тем более ссоры это абсолютно нормально в начале серьёзных отношений. Всё-таки вы очень разные люди с разных островов, понимаешь? Не стоит сжигать мосты сгоряча. Как Вигго сказал, твой поступок верный. Нужно высказывать партнёру, что тебе некомфортно такое поведение. А что насчёт Малы. То давай посмотрим на эту ситуацию с её точки зрения. — Хэддок сделал паузу, собравшись с мыслями. — Она королева, которой никогда не отказывают. Она никогда не была в отношениях с равными себе. У неё может быть вообще нет опыта в романтических отношениях. И поэтому, не имея готовых паттернов поведения, она прибегает к своему привычному способу общения, то есть приказы и манипуляции. — подытожил Хэддок. — Точно, об этом я и не подумал. — Дагур вмиг успокоился, просветлев лицом. — Мала просто не знает, как себя вести со мной. И она так поступает не со зла. Значит, я должен её научить сотрудничать со мной как супруги? — Верно. — согласился Хэддок. — Но нужно это сделать мягко, незаметно для неё, понимаешь? Поэтому твоё резкое отстаивание границ её взбесило, ибо она подумала, что ты её перестал любить или что-то такое в этом роде. — Ты прав, братишка, это же так просто. — Дагур долбанул себя по лицу. — Ты такой умный. Откуда ты это всё знаешь? Иккинг на это тяжело вздохнул. — Мне пришлось уже с раннего детства решать проблемы людей с помощью, так называемой, тонкой дипломатией, потому что отец просто не успевал справляться, а я помогал. — Так что мне теперь делать? — с надеждой посмотрел на них Дагур. — На твоём месте я бы не возвращался. — Вигго опасливо посмотрел на Иккинга и сразу же исправился. — Пока не возвращаться. Дать ей время успокоиться, прийти в себя. — Но недолго, иначе Мала подумает, что ты её бросил. — Хэддок сделал короткую паузу. — А что если прийти к ней — сделать какой-нибудь милый романтический жест и вызвать на переговоры, детально и мягко донести, что ты не её слуга, а супруг. Приведёшь пример, как ты ей уступал, наперекор своим желаниям, хотя ты мог и возмутиться сразу. Но ради ваших отношений промолчал. Объяснишь, как путём переговоров вы можете прийти к компромиссу, чтоб вам двоим было комфортно. — Неплохой вариант. Может сработать. Возможно. — улыбнулся Гримборн. — Но заранее продумать путь к отступлению будет не лишним. Мало ли, как она это воспримет. — Ладно, я согласен. — с готовностью кивнул Дагур. — А какой романтический жест мне придумать? — А что ей нравится? — Ну. — Дагур задумался, что-то вспоминая. — Ей нравятся красивые стихи. Но я абсолютный профан в этом. — Ничего страшного, я помогу. — ответил Иккинг. — Ты умеешь сочинять стихотворения? — удивился Вигго, улыбнувшись юноше. — Как мило. — Я много чего умею. Всё в жизни пригодится. Тем более в моей. — усмехнулся Хэддок. — Неплохо. Впрочем, я тоже это умею делать. Стихосложение развивает интеллект. — самодовольно улыбнулся Гримборн. — Круто! Тогда мы точно что-нибудь придумаем! — обрадовался Дагур, положив руки на плечи Иккинга и Вигго. — Тогда можно будет даже устроить мини сценку. — предложил Вигго, убрав с себя руку Дагура. — Допустим, Иккинг это Мала. И мы с тобой будем пытаться впечатлить её, то есть Иккинга в виде Малы. — Отличная идея. — согласился Дагур. — Иккинг, только будь пожёстче. Мала не такая мягкая и нежная как ты. — Ты случайно не забыл, что мы много лет враждовали? С каких это пор я стал мягким и нежным? — удивился Хэддок. — Да даже тогда ты был таким. Мог бы давно меня прибить, но я стою здесь. Уже рядом с тобой. Здорово, как жизнь повернулась? Видимо ты умеешь убеждать своей этой харизмой добряка-неженки. — хихикнул Дагур. — Скажи же, Вигго, ты же тоже здесь по этой причине? — Можно и так сказать. — улыбнулся Гримборн Иккингу. — Но не будем отвлекаться. Иккинг, начни сценку. — Как скажете. — и Хэддок вошёл в образ Малы, ровно встав, вздёрнув чуть вверх подбородок, а руки убрал за спину. Его взгляд казался снисходительным и чуть-чуть недовольным. — Здравствуй, Дагур. Тебе есть что мне сказать после той сцены, которую ты мне закатил в прошлый раз и стремительно удрав? Дагуру уже стало немного некомфортно и страшно, он припал к ногам Иккинга. — Прости меня, Мала, такое больше не повторится! Я обещаю. — он взял за руку Хэддока и захныкал. — Это немного не то. Мы имели в виду другое поведение. — вздохнул Вигго, оттолкнув Дагура от Иккинга. — Давай я покажу. Продолжай. — обратился он к Хэддоку, тот кивнул и продолжил играть недовольную Малу, сурово смотря на Гримборна. — Так что тебе нужно, Дагур? Ты наконец пришёл просить прощения? Слишком долго собирался. — Иккинг разочарованно вздохнул, встав боком к Гримборну, положив руку на лоб, прикрыв глаза от усталости. — И я рад тебя видеть, моя дорогая жена. — приветливо улыбнулся Вигго. — Нет, я пришёл сюда не ради прощения, а ради тебя и наших отношений. — Дагур, наблюдая за этой сценой, начал записывать реплики Гримборна в блокнотик, потом заучит. — Что ты имеешь в виду? — недоумённо посмотрел Иккинг на Вигго. — Ты устроил сцену, так теперь имеешь наглость прийти просто так? — Совершенно верно. — согласился Гримборн. — Я искренне считаю, что ни в чём не провинился перед тобой. Пожалуйста, выслушай меня до конца и мудро рассуди, как полагает королеве. После нашей свадьбы я довольно часто соглашался с тобой во многом, давая тебе возможность устроить нашу жизнь комфортной для тебя. Но когда я попросил об ответной уступке, ты проигнорировала мои желания. Меня это очень расстроило. — Вигго сделал короткую паузу, сделал грустную мордашку. — Я люблю тебя и хочу жить вместе с тобой. Но место слуги или мальчика на побегушках меня не устраивает. Я твой супруг и имею точно такие же права и обязанности, как и ты. Если ты всё-таки хочешь меня видеть в качестве своего равного партнёра, союзника, то, пожалуйста, пересмотри своё поведение по отношению ко мне и позволь мне принимать собственные решения. А если тебя будет что-то не устраивать, то я открыт к совместным дискуссиям и переговорам. Я понимаю, что тебе будет сложно к этому привыкнуть. Но я готов тебя всецело поддерживать и помогать. — Я поняла тебя. — Иккинг, немного смущённо отвёл взгляд в сторону, будто он накосячил в отношениях, а не Мала. — В твоих словах есть разумное зерно. Мне и правда сложно измениться, видимо я привыкла к такому беспрекословному послушанию со стороны окружающих. Я очень хочу сохранить наши отношения и если за них придётся побороться с самой собой, то я это сделаю. — с уверенным и добродушным выражением лица высказался Хэддок. — Я и не сомневался в твоей мудрости, моя королева. — Вигго почтительно поклонился, но не склоняя головы. Они услышали шумные вздохи Дагура, который вытирал слёзы руками. — Это было так трогательно и красиво. О боги, Иккинг, ты так похож на неё! А Вигго, ты так всё чётко по секундам всё высказал. Боюсь, я так не смогу. — Сможешь, верь в себя. — беспрекословным тоном сказал Иккинг. — Ты то же самое говорил и на свадьбе. Но у тебя всё получилось и в этот раз получится. — Хорошо, братишка, я постараюсь. — улыбнулся Дагур. — Отлично. — кивнул Вигго, улыбнувшись. — И после этого разговора можно презентовать стихотворение, дабы немного сбавить напряжение и вернуть разговор в более романтическое русло. — Со стихом я точно не справлюсь. В голове пусто. — вздохнул этот отчаянный берсерк. — Мы не будем сочинять что-то сложное. — ободрил его Гримборн. — Должно быть что-то ёмкое, простое, но искреннее. Вот, например. — Вигго сделал паузу, повернувшись к Иккингу, будто он Мала. — Вдали пробыв в разлуке от тебя. Каждый день и час казался мукой. Ощутив любовь и гнев воедино, Я пытался унять разум от смуты. Но твой образ всё равно являлся в мыслях. Не мог забыть твои лесные тёплые глаза С нежною улыбкой. Скинув груз обиды и печали, Вновь явился пред тобой. Дабы просить общения простого, И вернуть любви огонь в наш брак. Хэддок с милой и искренней улыбкой выслушал стихотворение, чуть склонив голову в сторону от умиления. Он даже немного покраснел со всей нежностью смотря на Вигго. Они какое-то время молчали, смотря друг на друга, каждый думал о своём. — Вигго, дружище, это прекрасный стих. — восхитился Дагур, хлопнув того по плечу. — Очень красивые и, главное, по смыслу подходящие слова. Только вот у Малы глаза не зелёного цвета. — Да? Ну, я не помню этого момента. Можешь заменить на «родные», тоже по рифме подойдёт. — Гримборн ответил на вопрос Дагура, не сводя глаз с Иккинга, незаметно тому улыбаясь. — Точно, подходит. — восхитился берсерк. — Вы меня оба спасли. Я ваш должник. Снова. Она точно меня поймёт. — У неё просто нет шансов устоять. — хихикнул Иккинг. — Как провернёшь это дельце, то черкани нам весточку, чтоб мы знали, что всё прошло удачно. — Хорошо, братиш. — отсалютовал Дагур. — Я сразу же вам сообщу, не беспокойтесь. — он начал читать записи в блокноте. — В таком случае я буду готовиться. Ещё раз благодарю, что откликнулись на мой зов о помощи. — Всегда пожалуйста. Мы же братья. — улыбнулся Хэддок, на что его сразу же захватили в берсеркские объятия. На этот раз мягче и не так болезненно. — Спасибо-спасибо, ты лучший! Ну, я тогда пошёл. Удачи вам. — и Дагур ушёл к себе заучивать материальчик. — Ну что? Полетели? — предложил Вигго, взглянув на Иккинга. — Да, только ответь мне на один вопрос. — загадочно тот улыбнулся, прищурив глазки. — Что за вопрос? — с искренним любопытством заинтересовался Гримборн. Любит он отвечать на вопросы, особенно если они интересные на размышления. — Ты сочинил стихотворение для Малы или же для кого-то другого? — Кто знает. Может быть и совсем не для Малы. Ты же знаешь, я не очень её люблю. — хитро улыбнулся Вигго. — И кого же ты любишь? — желание задать провокационный вопрос был выше силы воли Иккинга. — Очевидно, того, у кого зелёные глаза. И этот человек точно не с острова берсерков. — Не знаю таких людей. — засмеялся Иккинг, смутившись, отвёл взгляд в сторону. Закончив с помощью для Дагура, Иккинг и Вигго отправились на Олух, так как этот остров находился недалеко от берсерков, да и скоро наступит ночь, не хотелось бы в это время суток лететь несколько часов до Драконьего края, драконы и так уже устали от длительных полётов. Весь путь Хэддок размышлял об отношениях родителей. Любят ли они друг друга до сих пор? Или их конфликты и недомолвки уже в конец разрушили все нежные чувства к друг другу. Иккинг бы хотел, чтоб они были вместе, но если им это будет не в радость, то Хэддок готов принять их выбор и поддержать каждого, не делая кого-то из них своим любимчиком. Прилетев на Олух, они сразу же накормили и напоили своих драконов и отправили их отдыхать, пусть делают, что хотят. Хэддок и Гримборн практически сразу направился к Плеваке в кузню, тот как раз осматривал пасть какого-то дракона на наличие проблемных зубов. — О, какие люди на Олухе! Уже соскучились по дому родному? — поприветствовал их Плевака, закрыв пасть громмеля. — Всё, красавчик, лети домой. Порядок полный. — и дракон улетел восвояси. — И тебе привет. — улыбнулся Иккинг, облокотившись на стойку. — Я всегда рад повидать лишний раз Олух и близких мне людей. Как дела у тебя? Как отец? — Да всё у нас хорошо. Без проблем. — добродушно улыбнулся Плевака, сменив свой протез в виде напильника на привычный крюк. — А с тех пор, как вы покончили с охотниками, то вообще тишь, да благодать. — он подставил ребро руки на щёку, будто собрался сообщить что-то секретное. — Даже стало как-то скучновато, мы же всё-таки викинги. Теперь все начали друг с другом спорить и грызться, но не катастрофично. А что насчёт отца. Да всё как обычно, скучает по тебе. Прилетал бы ты почаще хоть. — Ну вот, я уже здесь. Как и просили. — усмехнулся Иккинг. — Я кстати хотел кое-что у тебя спросить. — Я так и знал. — хихикнул Плевака. — Когда тебе что-то надо, то ты всегда здесь. А в иной раз нигде с огнём не сыщешь. — мягко пожурил его мужчина. — Но я не обвиняю. Молодость — она такая. — Да понял я. Буду почаще к вам в гости прилетать. Просто так. — вздохнул Иккинг, чуть закатив глаза, но всё же улыбнулся. — Плевака запомнил. — он постучал себя по голове. — Так что ты хотел спросить у меня? — Да ничего особенного. — издалека начал Хэддок. — В последнее время всё часто вспоминаю маму. Вот хотел спросить, какой она была. Только давай подробнее, со всеми недомолвками и проблемами в семье. — А откуда ты знаешь, что в вашей семье были проблемы? — удивился Плевака, вроде он такого Иккингу не рассказывал. — Да мне кое-кто вскользь упомянул. Ведь тогда это, оказывается, не было секретом для всей деревни. — усмехнулся Хэддок, посмотрев на того взыскивающим взглядом. — Ну да, и правда были проблемы в их браке. — грустно вздохнул Плевака. — В последние дни, ну, перед похищением Валки, они часто ссорились, вся деревня слышала их перебранки. Ты сам знаешь, Стоик упрямый, а Валка сама себе на уме, прямо как ты. Но если ты с отцом в конце концов смог найти общий язык и вы больше не ругаетесь, а вот он с твоей мамой не смог. — А в чём были причины их ссор? — поинтересовался Иккинг, с интересом посмотрев на Плеваку. — Да почти всё подряд. Что ни ситуация, то всё не так. У каждого есть своё мнение, которое только единственное верное. Однажды твоя мать так разозлилась на Стоика, что я еле её оттащил, попутно получив под горячую руку. Вроде дама на вид хрупкая, а бьёт совсем нехило, аж башка заболела. — засмеялся Плевака. — Если бы Валка была не занята, то сам бы женился. Вот это женщина! — восхитился Плевака, мечтательно подняв глаза в сторону. — Характер что надо. Такой напористый, активный, не сидит на одном месте, постоянно была чем-то занята. И драконов совсем не боялась, без оружия могла их угомонить, совсем как ты. Эх, жаль, что исчезла бесследно. — Плевака вздохнул, грустно потирая тряпкой любимый топор. — А вот если чисто гипотетически она бы вернулась, то как бы на это отреагировал отец? — полюбопытствовал Хэддок. — Он был бы очень счастлив. Несмотря на их ссоры он всё равно её очень любил, только по-своему своеобразно. Ты же знаешь, что Стоику трудно даётся общаться открыто с теплотой. У него всё превращается в указания и отчитывания. — усмехнулся Плевака. — Вот только Валку это не устраивало. Ей хотелось иного отношения к себе. Как-то подобрее и с сочувствием и, может быть, с нежностью. — Вполне нормальные требования. — подтвердил Иккинг. — На её месте я бы тоже возмутился. Как-то несправедливо получается. В отношениях должны участвовать оба партнёра, а не один на себе всё тянуть. И неважно, хоть ты простой оружейник или же вождь. — Вот Валка точно также ему сказала! — удивился Плевака. — Прям слово в слово, как сейчас помню. — хихикнул он. — Ну, теперь понятно на кого ты больше похож. — И что, папа до сих пор ещё не пересмотрел своё поведение по отношению к маме? — Мы редко об этом говорим. Стоик как-то не любит затрагивать эту тему, а я не хочу ему лишний раз сыпать соль на рану. — А ты не мог бы с ним переговорить на эту тему? Ради меня, пожалуйста. — Иккинг состроил умоляющую милую моську. — А сам что? Боишься? — захихикал Плевака, у него иммунитет к моське Иккинга ещё с его детства. — Давай сам, взрослый уже. И не надо мне личико строить. Я к нему уже привык спустя столько лет. Плеваку не разжалобить больше. — улыбнулся он, продолжив вспоминать прошлое. — Эх, помню, как ты родился. Все так всполошились. Мы взглянули на тебя и решили, что ты девочка, уже больно красивое лицо. Хотели назвать Ингрид, но потом заметили, что ты точно мальчик. Валка тогда разозлилась и отдубасила нас со Стоиком. — засмеялся Плевака, аж до слёз. — Ха-ха, очень смешно. — возмутился Иккинг. — Почему моё женское имя намного приятнее и адекватней, чем моё мужское? Уж лучше бы Ингрид назвали. — на что Вигго тихонько засмеялся, скрыв лицо от Хэддока. — Да нам так это имя понравилось, что хотели найти что-то похожее в мужском варианте. Вот и получился Иккинг. Это Стоик придумал, не я, если что. Я хотел назвать тебя Ингар. — И что ему помешало взять твой вариант? — тяжко вздохнул Хэддок. — Это же Стоик, он упрямый. — усмехнулся Плевака, улыбнувшись. — А, по-моему, Иккинг хорошее имя и тебе подходит. — Вигго успокоил юношу, положив ему руку на плечо в знак поддержки. — Оно буквально означает «король дома». Это очень статусное имя, подчёркивающее твоё благородное происхождение. — Ага. А ещё так называют мелкую домашнюю скотину. — вздохнул Иккинг. — Ой, а я тебе не рассказывал, откуда это повелось? — кое-что вспомнил Плевака. — Был у нас давно один Иккинг, тоже из знатной семьи, но характер просто ужас. Всех раздражал. И как-то прознали от его жены, что у него совсем мелкий, эм, меч. Вот и начали так называть самую мелкую скотинку, ну вы понимаете, почему именно мелкую. И этим его все бесили. — Уж лучше бы я этого не знал. — ещё более тяжко вздохнул Иккинг. — Ассоциация с человеком, который всех бесил. — Да не переживай, у тебя же всё нормально с этим. — засмеялся Плевака, хлопнув того по плечу. — Или нет? — Более чем. И вообще «фу-фу» о таком рассуждать. — Хэддок дёрнулся от неприятных мыслей. — Какая-то грубая шутка слишком, даже для того, кто всех раздражал. Про Сморкалу мы не выдумываем такие слухи. — Да почему слух-то? Жена сама рассказала. Хотя. — Плевака задумался, вспоминая своё детство. — Они тогда были в ссоре. Может она ему отомстила. — он махнул рукой. — И хорошо, что вы так не делаете. Раньше совсем времена другие были, люди были грубоватыми. Иногда даже слишком. Зато сколько смешных историй. — Я думаю, что у твоего племени совсем уже другая ассоциация с этим именем. — улыбнулся Вигго, решив поддержать Хэддока. — Уже с тобой. Ты совершил много великих поступков, так что это недоразумение не должно тебя беспокоить. — Он прав. Сейчас уже никто не вспоминает про того парня. Даже я уже почти забыл, вот за разговором вспомнил. — улыбнулся Плевака. — У тебя добрая репутация в деревне. Не о чем переживать. — Хорошо. Поверю вам. — согласился с ними Хэддок. — Я уже привык к нему, так что пусть будет, какое есть. Но больше про эти подколы не вспоминать, ясно? — Не боись, никто и не вспомнит про маленький… — Плевака! — Всё-всё, молчу. — усмехнулся Плевака, почесав свой усы. — Так почему ты хочешь, чтоб именно я поговорил с твоим отцом насчёт Валки? — Если я начну с ним такой откровенный разговор, то он заподозрит меня в том, что я что-то скрываю. — А ты что-то скрываешь? — Плевака с хитринкой в глазах посмотрел на юношу. — Мне нечего скрывать. — немного нервно ответил Хэддок. — Тогда сам спокойно разговаривай со своим отцом. Зачем тебя я? — Плевака уже понял, что здесь есть явно какая-то тайна. — Ой, ну ладно. — вздохнул Иккинг, тронув за плечо Плеваку. — Да, мне есть что скрывать. — А вот это уже интересно. — полюбопытствовал Плевака. — У меня котелок ещё варит. — хихикнул он. — Это как-то связано с Валкой? — Возможно. — Она жива? — с надеждой спросил Плевака, сразу став вмиг серьёзным. — Да. Только не говори об этом никому. Она пока не готова явиться сюда. — сдался Иккинг. — Если таково её желание, то не буду конечно сообщать. Но я рад тому, что с ней всё хорошо. Аж как-то от сердца отлегло. — Плевака на миг задумался. — Так ты хочешь прощупать почву перед их встречей? — Можно и так сказать. Не хочу, чтоб они сразу поссорились. Надо как-то подготовить отца. — Положись на старину Плеваку. Всё сделаю в лучшем виде. Я знаю его как облупленного ещё с детства. — усмехнулся Плевака. — Уже поздно, идите отдыхайте, молодёжь. А за отца не переживай, ничего не заподозрит. — Спасибо, Плевака. Ты лучший. — Иккинг улыбнулся, обняв Плеваку. — Что бы я без тебя делал? — Ты бы точно не дожил до совершеннолетия. Из Стоика плохая нянька. — засмеялся он. Они все втроём засмеялись и разошлись кто куда. Стоик, как обычно, поздним вечером ужинал в большом зале в одиночестве, когда все уже ушли по домам. Камин ещё тихонько горел, в скором времени обещая потухнуть, а на улице собирался идти дождь. Дверь большого зала открылась и внутрь зашёл Плевака. — Ты сегодня что-то припозднился. — отметил Стоик, продолжив трапезу. — Задержался малёха на работе, кое с кем поболтал. — он взял свою порцию ужина и присоединился за стол к другу. — Как день прошёл? — Да как обычно. Готовили амбары на зиму, решал проблемы со семейкой Торстонов. Ох, голова от них болит. А так в целом довольно спокойно. — вождь сделал паузу. — Дома как-то пусто. Даже заходить не хочется. — Всё скучаешь по Иккингу? — понимающе спросил Плевака, улыбнувшись. — Да. С ним мне как-то спокойно, зная, где он находится и что делает. Да и в целом он уже повзрослел, уже появились новые темы для обсуждений. Иногда Иккинг высказывает дельные мысли. — Я так за ним наблюдал. — добавил Плевака. — С каждым годом всё похож на мать. Не находишь? — Это точно. Сходство поразительное. — ненадолго улыбнулся Стоик и сразу похмурел. — Жаль, что она не сможет увидеть, как наш мальчик вырос. Она бы им гордилась. — Уверен, так и было бы. — согласился Плевака, сделав паузу. — Я всё хотел спросить, а в чём у вас с Валкой был вечно разлад? Понимаю, что с того времени воды много утекло, но всё же. Ты задумывался об этом? — Конечно задумывался. — тяжко вздохнул Стоик. — Мы с ней такие разные. Я раньше думал, что нам не суждено жить в супружеском мире без криков и ссор. Да и я к этому привык. Мои родители были такие же, так что принял всё за норму. — Это раньше, а сейчас что? Что-то изменилось? — задал уточняющие вопросы Плевака, пододвинувшись ближе. — Ты был прав, когда указал на то, что Иккинг похож характером на Валку. У нас с ним тоже был разлад, но мы смогли его преодолеть и сейчас у нас, я бы сказал, даже тёплые отношения. Мы ни разу с тех пор с друг другом не собачились. И тут я подумал, а что собственно нам с Валкой мешало общаться также хорошо? — Стоик сделал паузу. — Все проблемы с Иккингом прошли тогда, когда я попытался его понять и принять таким, какой он есть. Может быть мне нужно было быть более внимательным к Валке? Вдруг она специально привлекала моё внимание своими скандалами? — Очень даже может быть. — согласился Плевака. — Она часто мне жаловалась, что ты не обращаешь на неё внимание и совсем не слушаешь. Кстати, Иккинг раньше также жаловался на тебя. — засмеялся он. — Упрямый баран. — А что ты мне тогда не сказал об этом? — возмутился Стоик, несильно стукнув кулаком по столу. — Да я говорил, но ты меня не слушал. — засмеялся он, поправляя усы. — И всё же упрямый баран, как он есть. — Эх, не знаю, я просто за собой это не замечаю. — расстроился вождь. — Вечная проблема с этим, вот и подпортились отношения с семьёй. — Да ладно тебе. — успокоил его Плевака. — Сейчас же всё хорошо. У тебя хорошие отношения с сыном. Без нареканий. И этих ситуаций с упрямством стало намного меньше. — Это да. Я стараюсь быть внимательным к нему. Не хотелось бы потерять ещё и сына. — Вот видишь, значит можешь, когда хочешь. — усмехнулся Плевака, попивая стакан с элем. — А вот если бы Валка вернулась сюда, то ты бы попытался изменить ваши отношения? — Это был бы удачный шанс, будто подарок от богов. Но чудеса редко случаются. А так, конечно бы, я всё исправил. Я бы старался до последнего. Но увы. Что есть, то есть. — вздохнул Стоик. — А с чего вдруг ты поднял эту тему? — Да просто недавно вспоминал нашу молодость. — ностальгически улыбнулся Плевака. — Вот времена то были. У меня были целые конечности и сверкающие на свету волосы. Удивлён, что из нас двоих Валка выбрала именно тебя. — захихикал он. — Но видимо ты ей чем-то приглянулся. Например, вечно хмурой моськой. — Плевака! Вот совсем несмешно. — Стоик строго посмотрел на Плеваку, пригрозив кулаком. — Что было, то прошло. Нужно было ценить, что имел. Дурная голова. — Не расстраивайся ты так. — улыбнулся Плевака. — Кстати, чуть не забыл. Подниму тебе чуть-чуть настроение. Иккинг на Олух совсем недавно прилетел, я его видел. — Что-то случилось? — забеспокоился Стоик, встав из-за стола. — Не кипишись, всё в порядке. Просто так прилетел, ибо пролетал мимо от острова Берсерков, решил заглянуть. — А что он там делал? — полюбопытствовал Стоик. — Вот у него и спроси. — хихикнул Плевака. — А то вы вечно через посредников общаетесь. — Что ты имеешь в виду? — не понял Стоик, недоумённо посмотрев на Плеваку. — Я говорю, что вам нужно чаще общаться с друг другом, а не спрашивать о том, как дела с тобой или с ним у других. — Справедливо. — согласился вождь, встав, взял шлем и побрёл на выход. — Спокойной ночи, Плевака. Утром Иккинг на удивление проснулся сам без помощи Беззубика или Вигго. Хотя от помощи последнего он бы не отказался. Но в его комнате никого не было. Ни Гримборна, ни драконов. Как-то подозрительно. Он встал с кровати и начал проводить свою утреннюю суету. Когда Иккинг приводил себя в порядок, то на столе заметил записку. Вигго пожелал ему хоть раз в жизни отоспаться, а сам покормил драконов и вывел их полетать. Как мило с его стороны. — Ну что за мужчина. — усмехнулся Хэддок, улыбнувшись, глядя на записку. — Вот не прогадал. Хоть кто-то даёт поспать и не отчитывает. С хорошим настроением с широкой улыбкой на лице, Иккинг спустился на первый этаж, по пути встретив отца. — Доброе утречко, пап. — Доброе. — слегка улыбнулся Стоик. — Что-то ты подозрительно весёлый с утра. Тебя что подменили? А то ты обычно хмурый по утрам. — Это потому что мне спать не давали, вот поэтому хмурый был. А сейчас дали, теперь вот добрый и весёлый. — хихикнул Иккинг. — А ты что-то поздно собираешься на выход. У тебя выходной? — Можно и так сказать. А насчёт тебя. Вигго забрал драконов, вот и тишина в доме. Хотя Беззубик уж очень рвался к тебе, но Вигго не подавался. Неплохо он управляется с этими сорванцами. И с тобой, в том числе. — усмехнулся Стоик. — Какой-то подозрительной паинькой стал. Не встреваешь в опасности и не пропадаешь чёрте где. — Кажется, на мне иссякли все опасности и приключения. — вздохнул Хэддок. — Но не переживай, я что-нибудь придумаю. Как обычно. Ты же знаешь. — В этом я и не сомневаюсь. — Стоик сделал паузу на мгновение. — Мне сказали, что ты был на острове Берсерков. Что там делал, если не секрет? — Секрета нет. Помогал Дагуру наладить отношения с новоиспечённой женой. А то он совсем скис. — Получилось хоть? — Ну, мы придумали план. Вот пока не знаю, сработал он или нет, но надеюсь, Дагур обязательно выживет. — засмеялся Иккинг. — И пару месяцев не прошло, как они уже поссорились. В чём хоть причина конфликта? — Мала постоянно командовала и манипулировала, а Дагур уступал ей, терпеливо ведя себя как примерный муж. Но в итоге психанул и улетел к себе на остров. Она на это обиделась, не признавая свою вину. — коротко пояснил Хэддок, внимательно наблюдая за реакцией отца. — Что-то это мне напоминает. — грустно вздохнул Стоик. — Будем надеяться, что они поладят. Думаю, ты дал ему хорошие советы. — Что это тебе напоминает? — уточнил Иккинг, заинтересовавшись. — Да так, одну семейную пару, не бери в голову. Сейчас уже неважно. — Стоик торопливо взял свой шлем и клинок. — Ну-с, пора на работу. Если что нужно будет, то подходи, не стесняйся. — и он вышел из дома. Иккинг проводил его взглядом и пошёл завтракать. После отправился к Плеваке, дабы выяснить подробности вчерашнего разговора. Но когда он подходил к кузне, то в него внезапно полетела булава и кучу других металлических предметов вместе с бытовыми вещицами, типа тряпок и ёршиков, фу. — Плевака! Чего ты тут раскидался? — Хэддок успел увернуться от всех предметов, кроме грязной тряпки, попавшей к нему прямо в лицо. Пахло чем-то ужасным. — Фу, какая гадость. — он быстро смахнул её с лица, но на коже остались тёмные отпечатки чего-то непонятного. — Даже не хочу знать, что это. — Иккинг взял платок с кармана и, смочив его водой, стал старательно вытирать лицо от этой пакости. — Это гниль с десны ужасного чудовища. Он попробовал на вкус что-то чёрное и липучие. Гадость ещё та. — хихикнул Плевака. — Очень любопытный дракон. Но как мы знаем, любопытному Йоргенсену на базаре — штаны оторвали. — Если я это не выведу, то я не знаю, что с тобой сделаю. — Хэддок стал ещё усерднее оттирать пакость, применив в ход мыло. — И в кузне нужно хотя бы изредка убираться. Когда в последний раз ты это делал? — Когда проходили соревнования. — туманно ответил Плевака. — Я пришёл, а тут чисто. — Это я убрался. — вздохнул Иккинг, закатив глаза. — Да? А я думал, что это маленькие гвоздики, которые тайно следят и ухаживают за вещами. Мне мама про них рассказывала. Они стараются не попадаться на глаза людям. Но я не теряю надежды поймать хоть одного. — Плевака резко заглянул в шкаф, дабы спалить каких-то существ, но там никого не было. — Какие они шустрые. — Плевака, не существует никаких живых гвоздей. — вздохнул Иккинг. — А вот тряпка и вода точно существуют и иногда не помешало бы ими воспользоваться. — он сделал паузу, смирившись, что сейчас его не слушают, ибо Плевака продолжал что-то рыскать, захламляя всё пространство. — Что ты ищешь? — Я хочу, чтоб ты передал кое-что Валке. Вот оно. — Плевака достал небольшой сундучок и вынул оттуда плотный пергамент, завёрнутый в трубочку. — Будь аккуратным с этим. Это память. — Что это? Можно посмотреть? — дождавшись кивка Плеваки, Хэддок развернул свиток и увидел там семейный портрет, где изображены мама, папа и маленький двухлетний он на руках матери. — Это так душевно. — умилился Иккинг, смотря на молодых родителей. — Они выглядят счастливыми. — Иногда бывали и такие редкие моменты, а не только ссоры. — улыбнулся Плевака. — Вчера Стоик сказал, что многое бы отдал за шанс всё исправить с Валкой. Он её любит до сих пор, хоть и думает, что её нет в подлунном мире. За всю жизнь даже ни разу не посмотрел на других женщин. Я думаю, она должна об этом знать. — Спасибо, Плевака, что сохранил этот портрет. — Хэддок аккуратно положил пергамент в свою сумку. — Обязательно отдам ей и передам твои слова. — Вот и славненько. — улыбнулся Плевака, взяв в руки чистую тряпку. — А теперь будь другом, помоги убраться старому одноногому и однорукому викингу. Кстати, насчёт ног, куда дел свой протез? И сапоги какие-то другие. — Сейчас расскажу. — Иккинг похвастался новым протезом, на что Плевака немного посетовал, что слишком много заморочек для несчастного протеза, но всё равно признал мастерство Хэддока, задав уточняющие вопросы. А потом взялись за уборку, о чём-то переговариваясь и шутя. Чуть позже, выполнив свою работу, Хэддок отыскал Вигго. Тот сидел на одинокой скале в расслабленном состоянии, наблюдал за видом Олуха со стороны, находясь в раздумьях. Иккинг подошёл к нему и присел рядом на траву. Недолго думая, он взял Вигго за руку и потянулся вперёд, дабы поцеловать мужчину в щёчку. — Спасибо, что дал поспать и позаботился о драконах. — Я всегда рад тебя выручить. Да и тебе стоит больше отдыхать, а то совсем замучили. — Вигго ласково тому улыбнулся и притянул к себе юношу, нежно приобняв того за талию. — Есть какие-нибудь новости? — Да. Я поговорил с Плевакой и он выяснил, что отец готов на многое ради матери. А ещё он дал мне это. — Иккинг достал из сумки пергамент и развернул его, показав портрет Гримборну. — Очень изящный и детальный портрет. — отметил Вигго. — Ты ребёнком был очень милым и очаровательным. — улыбнулся он, любуясь портретом. — Только был? — хихикнул Хэддок, положив голову на плечо мужчины. — Моё упущение. — улыбнулся Гримборн. — И сейчас таковым являешься. — они синхронно засмеялись. — Почему ты здесь один? О чём задумался? — поинтересовался Иккинг, обняв Вигго. — Ты можешь мне рассказать всё, что тебя тревожит. — В этом нет необходимости. Просто хотелось побыть наедине с собой, расслабиться, подумать о жизни. Что-то в таком духе. — Так мне лучше уйти? Извини, если помешал. — Хэддок и правда боялся показаться навязчивым и приставучим. Он уже было хотел встать, но Вигго его остановил. — Останься. Мне хорошо, когда ты рядом, даже если мы просто молчим. — Хорошо. Но если что-то не так, то… — Я сразу тебе скажу. — продолжил фразу Гримборн, улыбнувшись юноше. — Не волнуйся, я не стану от тебя ничего скрывать. Я тоже заинтересован в честных отношениях, основанных на взаимном доверии и уважении. Просто я сам по себе такой слегка замкнутый. Это не значит, что я не доверяю тебе. — Убедил. Теперь я спокоен. — они сидели вдвоём, уютно прижавшись, и смотрели на Олух, размышляя каждый о своём. Возможно их мысли даже сходятся, когда они мечтали о своём будущем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.