Глава 13. Настоящий полковник
8 апреля 2019 г. в 20:29
А торт-мороженое был выше всяких похвал!
Даже Вальбурга лакомилась с видимым удовольствием.
После десерта всех детишек увели на послеобеденный сон, а мы остались на веранде. Рядом на лужайке аниматор Вилли собирал свой реквизит, перебирал какие-то странные вещицы – после сна представление будет продолжено, ведь его наняли на весь день.
- Неплохо работает, не подумаешь, что он магл, - довольным голосом сказала миссис Блэк.
- А он и не магл, - неожиданно отозвался кто-то позади нас. – Это племянник моей жены. И он тоже сквиб, как и я.
Я даже вздрогнула, а Вальбурга и бровью не повела, лишь украдкой я заметила, как в её руке из-под пышной оборки рукава выглянул кончик волшебной палочки.
Надо сказать, что за этот месяц гардероб почтенной леди из Рода Блэк разительно изменился. Нет, она по-прежнему предпочитала тёмные тона в своей одежде, но вот прежняя строгость одеяний разбавилась уймой легкомысленных оборочек, рюшечек и прочих милых сердцу любой женщины вещиц. И увидеть её в юбке-клёш уже не было чем-то невозможным.
Вот и сейчас длинная, но не в пол, тёмно-серая юбка очень мило смотрелась с блузкой цвета морской волны с кокетливым бантиком-воротником. Кроме того, её тщательно уложенные волосы венчала маленькая шляпка-таблетка с небольшой вуалью, украшенная крупными блестящими камнями в тон блузке. Слишком большими, чтобы они были настоящими, подумалось мне. Но я ошиблась.
Но сейчас я с изумлением смотрела на вошедшего на веранду со стороны дома … полковника Фарбера. С ослепительной дамой в роскошной алой шляпе с широкими полями, скрывающими её лицо, и таком же алом наряде. Он бережно держал её под руку.
Но ему-то откуда знать о маглах и магах?
Ну, какие-то подозрения у меня были, конечно. Не просто так он поселился в нашем городке с приездом мистера Уильямсона.
Да и документы на Гарри, сделанные, как оказалось, с дальним прицелом. Они тоже вполне укладывались в мои подозрения о том, что полковник – весьма информированное лицо.
Но вот настолько – не подозревала даже!
Он сделал пару шагов, церемонно наклонил голову:
- Вы не представите меня, Мардж?
Да, он стал называть меня по имени ещё в то время, когда только переехал сюда. У него нашлись общие знакомые по армии с отцом. А потом и общие дела организовались. Часть денег на развитие нашего семейного дела была получена именно с помощью полковника. Хоть отец и не был слишком добычлив, но кое-что ценное и он смог привезти домой. На любителя.
Именно таких любителей ему и помог найти полковник Фарбер. Уж его-то связи были значительней.
Могу и представить:
- Полковник Марк Фарбер, наш сосед, старый знакомый моего отца и просто хороший человек.
Вальбурга томно улыбнулась, а я повернулась к даме, которую пока не разглядела, ожидая, что полковник сам представит свою спутницу.
Но тут она подняла голову, тень от шляпы перестала прятать её лицо. И я опять опустилась в кресло.
Да уж! Месяца не прошло, как я познакомилась с ней – сама Вальбурга и представляла мне свою тётушку Кассиопею Блэк. Но она здесь – и под ручку с полковником?!
Не может быть!
- Может, ещё как может, - кивнула мисс Блэк, - прошу простить, но я не удержалась от небольшого розыгрыша. Прибыла навестить брата, а тут и другие родственники обнаружились в окрестностях.
Она повертела в воздухе рукой, где к браслету были прикреплены необычные мелкие фигурки, сверкающие разноцветными огоньками.
- Вот и решила посмотреть на Гарри. Братец любезно согласился меня проводить до места.
Я вопросительно глянула на Вальбургу.
- Мариус – брат-близнец тётушки Кассиопеи, - одними губами обозначила она, - сквиб.
Я даже головой помотала от неожиданности. Полковник, которого я знала с детства – тот самый Мариус Блэк?!
А ведь и верно! То-то я думала, кого мне напоминает мисс Блэк, когда нас знакомили. А ведь они с братом очень похожи. Вот только она выглядела значительно моложе, чем он. Неудивительно, магические силы у них разные.
Но тут я вспомнила намертво вбитый этикет, предложила вновь прибывшим располагаться по своему вкусу, посетовала, что от именинного торта ничего не осталось.
И весьма неприлично принялась разглядывать полковника в свете открывшихся обстоятельств.
- Почему бы и нет, - он пожал плечами, отвечая на повисший в воздухе вопрос. – Кэсси ознакомила меня с некоторыми «откровениями» того самого канона. Нет, меня никто не изгонял в одиннадцать лет, когда мне не пришло письмо из Школы. Просто отправили к родственникам, живущим среди маглов. Они-то и подобрали мне подходящее учебное учреждение. Думаю, что никого не удивит, что это было военное училище.
Я машинально кивнула. Да и впрямь – куда ещё мог пойти мальчик из хорошей семьи, которого с детства гоняли физическими упражнениями, занимались фехтованием и верховой ездой?
- А потом я сделал неплохую карьеру в армии. И немалую роль в этом сыграла выгодная женитьба – я даже принял фамилию моей супруги. А в её семье часто рождаются сквибы – могут видеть магию, разбираются в амулетах и магической защите. Только вот сами не могут колдовать волшебной палочкой. И знания о магах соответственно сделали меня куратором тех маглов, кто пытался добраться до магических умений и навыков. – Он вздохнул. – Иногда они могут на самом деле разбудить страшные силы. Но тогда наступает моё время.
- Получается, что вы все и так всё знали?! – Спазм сжал мне горло, не давая произнести обидные, горькие слова.
- Не стоит, мисс Дурсль, - мисс Блэк укоризненно покачала головой, - не надо портить наше соглашение необдуманными словами, сказанными в запале. В этом смысле нам, магам, приходится говорить с большим уважением к словам. Вы могли заметить, что для нас характерна некоторая неторопливость речи. Ведь все мы знаем, какими последствиями может обернуться неправильно понятое слово. Или даже звук – в заклинаниях.
- Существуют даже специальные методики, - кивнул полковник – или мне теперь стоит называть его Мариус Блэк? Думаю, что надо остановиться на прежнем имени – тогда точно не ошибусь на людях.
- И нет, никто не следил за Вами специально, Мардж. Думаю, что так сложились обстоятельства. – Резко рубанула воздух рукой миссис Блэк.
- Сюда я и впрямь прибыл совершенно случайно, следуя за мистером Уильямсоном. Всё же его связи с нацистскими организациями Туле и «Аненербе» («Наследие предков») требовали специального догляда. Их изыскания, распространение неких знаний могли привести к раскрытию Статута Секретности. А это никому из нас не выгодно. Ваш отец оказал мне неоценимую помощь, признав во мне одного из своих сослуживцев, что позволило мне быстро войти в общество здесь, в Боскасле. Впрочем – к общей выгоде, - улыбнулся он.
- Так вы никогда не работали вместе с отцом во время войны?! – вдруг «прозрела» я.
- Конечно, нет, но он правильно понял мои цели и способствовал их решению. За что и получил особое вознаграждение, - кивнул полковник. – А присмотр за мистером Уильямсоном был, как оказалось, необходим. Официальная его переписка скрывала от нас целый пласт тайной переписки.
- Они и сейчас всё ещё активно разыскивают засветившиеся ненароком артефакты, магические книги и прочие вещицы, - добавила мисс Блэк. – Ну, а мы в Отделе Тайн пытаемся их опередить. И забрать некие предметы, если не получится - уничтожить то, что случайно попало в руки маглов.
Отдел Тайн! Теперь многое становится понятным. И связь со сквибами, которые работают на правительство Британии, и сам Отдел – наиболее таинственное место в Министерстве Магии, практически не подлежащее контролю со стороны Министра – я глубоко вздохнула.
- Мы не можем замалчивать те силы и возможности, которые стояли за нацистами – пусть они и не были раскрыты и использованы в полной мере. – Продолжила тем временем Кассиопея Блэк.
- И просто обязаны не допустить их влияния на жизнь маглов, - добавил Арктурус, появляясь в дверях веранды.
А вот Альфарда и Амелии с ним не было. На мой вопрос, куда же подевались влюблённые, да и Кингсли, который до последнего был в гостиной, Арктурус лишь фыркнул:
- Кингсли ушёл практически сразу после помолвки. Он – хороший приятель Альфарда по той экспедиции, в которой Альфард чуть не лишился магии.
- Но это опять же дело Отдела Тайн, - тихо произнесла Кассиопея.
- Да, несомненно, - важно кивнул Арктурус. - И они ещё встретятся и поговорят… О разном. А пока, - и заговорщицким шёпотом сообщил, - наши голубки так заспорили, как же назвать своего первенца, что направились, я полагаю, незамедлительно приводить его в жизнь.
Голос его изменил ему, он не выдержал и громко захохотал.
- Будут, будут младенцы и в семье Блэк! – Вальбурга тоже выглядела очень довольной.
- Не одним же маглам плодиться и размножаться.
И она указала на появившихся на лужайке ребятишек.
А я обхватила руками голову и стала мерно покачиваться из стороны в сторону.
- Что-то случилось, Мардж? – Осведомился у меня полковник Фарбер.
- Ничего особенного, - простонала как в бреду, - если бы я только знала, куда лезу, в какие дебри ...
- И что – отказалась бы действовать? – Подколола меня мисс Блэк, запуская в полёт для малышей бабочку невероятной раскраски.
Я перестала раскачиваться и мрачно посмотрела на присутствующих магов и сквибов семьи Блэк.
- Честно? – Все синхронно кивнули. Как репетировали. - Да ни в жисть!
Я искренне благодарна тем читателям, кто близко к сердцу принял мои проблемы с компьютером и заглянул ко мне в профиль, чтобы помочь... Всех ... - сердечно благодарю…
Подкормить Автора: Сбербанк: 4276 6100 1144 1396
Примечания:
Шляпка-таблетка с вуалью
https://ibb.co/pRXKLn9