ID работы: 8148099

Изменяя прошлое

Джен
R
Завершён
124
автор
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 11 Отзывы 44 В сборник Скачать

Ритуал

Настройки текста
Дни проходили за днями, Гарри учил Тома сидеть на метле, летать и ловить снич. Том даже начал улыбаться. В тот момент, когда Гарри летел рядом с ним на своей метле, он заметил легкую улыбку на губах Тома. Однако через месяц все Гаррины опасения подтвердились. Из комнаты Тома доносился полный ужаса крик домовика и звуки ударов. Гарри, не раздумывая, бросился в комнату к Тому. Мальчик стоял над домовиком, его глаза смотрели с неприкрытой злостью на беззащитное создание, а небольшая ваза была поднята в воздух. Домовик сжался перед молодым господином и беспрестанно молил его простить. На голове домовика был порез. - Что здесь происходит. - Гарри взмахнул палочкой и ваза встала на место, на тумбочке у кровати, а цветы вернулись на место. - Господин. - Домовик пропищал это с надеждой. Том остался стоять как вкопанный перед домовиком. Он приказал не кричать домовику, но тот ослушался приказа. Не думал Том, что его все таки поймают. В приюте он был более неуловим. - Я спросил, что здесь происходит! - По голосу было понятно, что мужчина зол. Том поднял на него спокойный, чуть раскаивавшийся взгляд. - Донки уронил книгу, что вы мне подарили. Я лишь преподал ему урок. - Том решил, что отпираться не было смысла, его поймали с поличным на этот раз. Гарри смотрел расстроено на Тома, за месяц он надеялся, что дал понять мальчику, что его здесь любят и что он нужен ему. Однако жесткость Тома Риддла не исчезла, она оставалась при нем. А так же притворство, которым он покрывал себя каждый раз, общаясь к нему. - Я ты решил избить домовика, за ошибку? - Гарри махнул рукой, приказывая домовику исчезнуть. Том молчал. - Домовики не слуги, Том. Они помощники, обижая их ты обижаешь наш дом. - Строго проговорил Гарри, однако в мыслях у него было совсем другое. - Что ты чувствуешь к этому месту Том? Мне не нужно твои придуманные добрые фразы, мне нужна лишь, правда. И ты знаешь, что я ее узнаю. - По голосу мужчины, Том понял, что он ни разу ему не верил. Том притворялся с первого дня в этом доме, старался делать все что бы мужчина не выгнал его, однако ничего из этого не было от сердца. Он ничего не чувствовал ни к мужчине, что называл его сыном, ни к дому, ни к домовикам, которых как замел Том, сам мужчина любил. - Ничего, сэр. - Произнес он, смотря холодным взглядом на мужчину. Гарри поник, столько времени насмарку. Он надеялся, что сможет изменить Тома без крайних мер, но оказалось это ни так. - Прости меня, Том. - Сердце Тома сделало кульбит. Вот и все, сейчас мужчина откажется от него, и он вернется в приют. Но он и правда ничего не чувствовал. - Иди, отдыхай, завтра у тебя будет очень сложный день. - В-вы вернете меня в приют.- Чуть надрывным голосом с приступом страха, произнес Том. Неужели его сон закончится? - Нет, конечно.- Мужчина встал, а Том облегченно выдохнул. - Я должен буду кое-что сделать для тебя, и тебе может быть не слишком приятно. Гарри вышел за дверь. А Том побежал к шкафу искать информацию, что же это может быть такое? Что могут завтра с ним сделать? Гарри сполз по стене вниз, его маска исчезла, он наложил заглушающие на свою комнату. По комнате раздался протяжный вой раненного животного и из глаз полились слезы. - Что я не так делаю? Гермиона, подскажи, как мне поступить? Я одаривал его подарками, я дал ему дом, дал все что он пожелал. А он ничего не чувствует. Меропа, сволочь! Как ты могла сотворить такое! Ты обрекла ребенка на ужасную жизнь! - Гарри от злости бил кулаком об пол. - Почему это время? Почему не раньше? Я мог бы предотвратить его появление таким! Почему? Дамблдор, ты поэтому умыл руки? Поэтому не помог ему видя какой он? Гарри бушевал еще долго, пока вся накопившаяся злость не вышла. Он поднялся с пола и, вернув на лицо маску, призвал домовика. - Тинки, присмотри за Томом, завтра утром пусть спускается в подвал. Меня не будет всю ночь, не смейте выходить из комнаты, пока не проснется Том. Тинки исчезла, а Гарри вышел из дома, аппарировав, как только вышел за границы поля. *** Утро для Тома наступило неожиданно рано. Он открыл глаза и резко сел, его укрывала книга ¬– в эту ночь отец не приходил проверить его. Том отложил книгу и поднялся. Перед ним появился домовой эльф. Тинки опустилась в низком поклоне. - Господин просил вас спуститься в подвал, как только вы проснетесь. - Пропищал эльф и исчез. Том, решив, что раз его зовут так срочно, можно спуститься и в пижаме. Подвал был небольшой, люк в него был в гостиной под ковром. Том осторожно дернул дверь, и прошел внутрь. Там стоял его отец в черной мантии, а позади было что-то странное, большое и оно, казалось, двигается, но рассмотреть он не мог, так как его скрывала черная тряпка. - Том. - Гарри подошел к нему и крепко обнял. - Я очень тебя люблю, Том. Прошу прости меня, но у меня нет другого выхода. Когда-нибудь ты поймешь меня. - Гарри прижимал к себе щуплое тело мальчика, а Том не знал, как реагировать. Он не мог понять, что сейчас будет делать. Но судя по дрожащему голосу его отца, это было что-то не хорошее. - Том, встань, пожалуйста, сюда. - Гарри указал рядом с черным движущимся объектом. - Что вы будете со мной делать, сэр. Гарри молчал, а мальчик начал нервничать. Он уже хотел было побежать обратно в свою комнату, но его ноги не слушались, они стояли на месте не в силах сдвинуться. - Так надо, Том, все будет хорошо. Гарри вытянул палочку и, представляя образ Беллатриссы Лестрейдж и падающее тело Сириуса, выпусти заклинание. Зеленый луч ударил в нечто живое под балдахином и оно перестало трястись. Том кроем глаза видел, как мужчина оседает на землю, а потом Том понял, что и сам падает, его голова нещадно болела. *** Когда Том открыл глаза в следующий раз, он лежал на своей кровати, а рядом сидел его отец. Мальчик сел, внимательно смотря на мужчину. - Что это было? Что вы сделали? Гарри сидел перед кроватью на небольшой табуретке, провалившись в свои мысли. Когда мальчик очнулся он взял его за руку. - Я передал тебе часть своей силы, Том. - По голосу Том понял, что мужчине от этого грустно. А потом почувствовал, что не чувствовал никогда прежде. По телу разлилось тепло, когда его взяли и обняли. Это казалось таким новым ощущением, что Том невольно вскрикнул. Гарри резко отпустил его. - Тебе больно? Где? - Но Том наоборот, взял его за руку, и по телу опять прошла та самая волна тепла. - Мне не больно, папа. - Даже от этих слов было это теплое ощущение. - Что это? - Том сжал пижаму над сердцем, там где было тепло. - Это часть моей силы. Теперь она твоя. Том глуповато улыбнулся, сильнее сжал место на груди. Так вот какая сила у мужчины. Она была теплой и дарила новые ощущения, которых мальчик не испытывал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.