ID работы: 8173624

Бишайн

Гет
R
В процессе
1266
автор
SNia бета
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1266 Нравится 252 Отзывы 541 В сборник Скачать

Часть 17. Иллюзионисты; дымчатые символы

Настройки текста
      Оказавшись подле лежащего Мукуро, я тотчас возложила пальцы ему на шею, прямо на артерию — так, как нас учили на курсах подготовки МЧС. Пульс был, но слабый. Я с облегчением выдохнула и осела наземь.       — Я буду очень благодарен, если ты перевернёшь меня, — к моей неожиданности, заговорил Мукуро.       — Ой, извини… — пробормотала я и помогла ему перевернуться и сесть, прислонив детское тельце спиной к ограждению песочницы.       — Извинения не принимаются, — фыркнул Мукуро.       Я не нашлась, что ему ответить. Детское тельце было гораздо тяжелее, чем я могла себе представить, но… Как могут сочетаться тяжесть и хрупкость? Казалось, встряхни сейчас Мукуро — и он обратится прахом. Мне стало жутко от одной мысли об этом.       — Не смей загибаться, ладно? — взмолилась я.       — Не доставлю тебе такой радости. — Уголки губ Мукуро чуть дрогнули, явно сдерживая улыбку.       Во мне не было злости или ещё хоть сколько-то отрицательных эмоций. Вместо этого на меня накатилась человеческая слабость. Я попадала в автомобильную аварию, видела стихийные бедствия и их последствия, пережила много неприятностей в прошлой жизни, но впервые за все мои прожитые годы я была действительно кому-то от всей души благодарна.       Более не в силах сдерживать себя, просто взяла и размашисто обняла Мукуро, прижимая к себе это маленькое, столь хрупкое тельце.       — Спасибо тебе, — выдохнула я.       Тело в моих объятиях заметно дрогнуло. Ладонь упёрлась в плечо, отталкивая.       — Отпусти, — потребовал Мукуро. В голосе мелькнуло нечто вроде испуга и злости.       — Не отпущу, — улыбнулась я, прижимая его к себе.       Он попытался ещё раз дернуться. Поизвивавшись так с минуту, Мукуро окончательно выдохся и затих.       — Спасибо, что… не сбежал и спас меня. — Мой голос предательски дрогнул. Слёзы бежали по щекам, затмевая обзор. — Правда, спасибо. Ещё никто никогда так не… — Я не могла подобрать нужных слов.       — Оя, оя… Что, теперь мне должно тебя успокаивать? — ехидно прозвучало над ухом.       Я отрицательно закачала головой, но объятий не разжала. Страх всё ещё сковывал меня, но ещё страшнее было потерять это человеческое тепло, исходящее сейчас от Мукуро. В прошлой жизни я была столь сильной, всегда помогала всем, но… Никто мне искренне не помогал. Моей добротой нагло пользовались, но в самый нужный момент помощи не приходило. А этот человек, Мукуро, показал мне свою лучшую сторону.       — Спасибо, — не сдержавшись, ещё раз произнесла я.       Неожиданно детская ладошка шлёпнулась мне в район лопаток и утешающе похлопала меня.       — Я преследую свои цели. Не обольщайся, — попытался пойти на попятную Мукуро. — Я просто…       — …Ты просто хороший человек, Мукуро, — оборвала его я и всё же расцепила объятия, после чего встретилась с…       Абсолютно красной физиономией — от щёк до кончиков ушей и видимого участка шеи. Растерянно хлопая глазами, я смотрела на раздосадованного от смущения Мукуро. Не в силах сдержаться, я покатилась со смеху.       — Пхахахаха! Преследует он свои цели!.. Ха-ха… С таким-то лицом?! Вот умора!       Слёзы моментом высохли. Я болтала в воздухе ногами, чувствуя, что у меня вот-вот сведёт челюсть от смеха. Тут со свистом что-то вонзилось в землю рядом с моей головой, и мне стало резко не до шуток. Трезубец своими зубьями воткнулся на добрых сантиметров десять, никак не меньше. Я перевела взгляд на Мукуро. Всё ещё красный, но теперь не понять — от смущения или злости.       — Да что с тобой не так?! — почему-то разозлился он.       Действительно, что со мной стало?       Я возвела глаза к вечернему небу, разглядывая золотистые отблески солнца в темнеющих облаках.       А ведь если так подумать, то всесильная Ната начала ореборниваться, становясь версией местной Цуны. Уже не могу быть точно уверенной, что я — это только я. Что-то во мне изменилось.       Стоило мне только об этом подумать, как свисающие возле лица тёмные локоны окрасились в знакомый каштановый цвет. Казалось, эта метаморфоза удивила не только меня, но и во всю глазевшего на меня Мукуро. Я почти что со стороны видела то, как на земле сидит то ли Ната, то ли Цуна — волосы рыже-каштановые, глаза зелёные.       Где же я, а где Цуна?       Коснувшись пальцами щёк, я улыбнулась. Похоже, мне наконец-то удалось принять реальность.       — Это нормально? — обратилась я к Мукуро.       — Что именно? — заметно насторожился он.       — Цвет глаз стал таким, как у меня в прежней жизни. И волосы…       — Вполне. — Мукуро попытался встать на ноги, но у него ничего не вышло. Я вовремя подхватила его и не дала упасть. Похоже, сражение с Бишайн было слишком для этого детского тельца. — Пробуждение иллюзиониста часто связано и с внешними изменениями. Кто-то себе что-то материализует, у кого-то меняется часть тела и так далее. Пламя Тумана уникально по своей сути, как и его пробуждение. У всех всё по-разному.       — Вот как? Значит, это можно считать пробуждением?       — Не совсем. — Глаза Мукуро чуть сузились. — Иллюзионистов пробуждают другие иллюзионисты, и лишь за редким исключением иллюзионист пробуждается сам.       — А ты к какой категории относишься? — Я посмотрела на него в упор.       Мукуро приложил палец к подбородку и задумался. Чуть погодя, он ответил:       — Скорее я насильно пробуждённый иллюзионист. Надо мной проводилось множество экспериментов.       Я поднялась на ноги и отряхнулась, после чего вспомнила о моих вещах и пакете с едой. В панике заозиравшись по сторонам, моя поклажа нашлась рядом с кустами чуть подальше от качелей. Стон вырвался у меня изо рта. Опомнившись, я кашлянула и вернулась к Мукуро.       — Ладно, с пробуждением я поняла. Но теперь вопрос на повестке дня: и куда мы?       — Как куда, — осклабился Мукуро, — ко мне в «Кокуё-ленд».       — И как ты собираешься туда добираться? — Моя правая бровь поползла вверх. — Ты же даже стоять толком не можешь, не то чтобы идти!       Он одарил меня очень странным взглядом. Я сразу поняла: сказанное мне не понравится. И действительно.       — А ты понесёшь меня, — мило улыбнулся Мукуро, точно он — ангел.       — Что, прости? — не поверила своим ушам я.        — Ты втянула меня в свои проблемы, — заговорил Мукуро, — не оставив мне, в общем-то, даже подобия выбора. Так что будь добра, дай мне пережить эту несправедливую обиду и понеси меня.       Вдобавок к взлетевшей вверх брови мой глаз задёргался.       — Знаешь, как говорил Парацельс, — процедила я сквозь зубы, — всё яд, всё лекарство, и то, и другое определяет доза. Твоё хамство диаметрально противоположно твоей вежливости.       — Да я и впрямь ангел воплоти, ты не находишь?       — А ты в курсе, что ты сейчас в теле ребёнка, — не сдавалась я, — у которого есть мать. И пропади ты, полиция обнаружит, что тебя несла я. Что ты на это скажешь?       — Так наложи на меня иллюзию. Не вижу проблемы.       — Да ты сам сказал, что я ещё не пробуждённая!       Мукуро доковылял до меня и, схватив мою руку в свои ладони, просто взял и влил в меня пламя Тумана. Чувствуя, как нечто инородное течёт по жилам, что-то во мне взбрыкнулось, и в следующий миг со звоном кольцо на моём пальце «лопнуло», исторгнувшись пламенем Тумана.       — А это ещё что? — не поверила своим глазам я, недоверчиво поглядывая на ещё миг назад симпатичное декоративное металлическое колечко из коллекции украшений оригинальной Цуны.       На внешней части кольца дымчатыми туманными символами горело число 666.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.