ID работы: 8248818

Схватка за Вестерос

Джен
NC-17
Завершён
352
автор
Размер:
133 страницы, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 685 Отзывы 74 В сборник Скачать

Королевский трофей

Настройки текста
      Станнис еще в пути, но его авангард уже за рекой. Королевская Гавань, проснувшись, увидела чужие знамена. Санса слышала, что их пять тысяч — столько же, сколько в городе стражников. На знаменах у них яблоки Фоссовеев, черепаха Эстермонта, лиса в цветах Флорентов, а командует ими сир Гайард Морриген.       «Он знаменитый рыцарь и теперь его зовут Гайард Зелёный.»       Весь город боится — это даже из Красного Замка видно. Люди запирают ставни и двери, как будто это может их спасти. При взятии Королевской Гавани Ланнистеры грабили, насиловали и убивали. Бес намерен сражаться, а город, оказывающий сопротивление, не может ждать пощады.       Бес отправил почти всех Золотых Плащей на городские стены, прихватив с собой наемников и латников с Запада. Санса могла теперь разгуливать по Красному Замку свободно, у белых рыцарей Джоффри были дела поважнее, чем следить за ней. Все равно, ворота охранялись и бежать она не могла.       Санса перешла сухой ров с железными пиками на дне и поднялась по узкой винтовой лестнице. У двери в свою комнату она остановилась, не в силах войти. В Твердыне Мейгора она чувствовала себя как в западне, и даже с распахнутым настежь окном ей казалось, что там нечем дышать.       Она взошла на самый верх лестницы. Дым затмевал звезды, зато она видела путаницу улиц за стенами замка, ленту реки, залив на востоке и пожары за рекой. Солдаты сновали по стенам и толпились на деревянных помостах. У Грязных ворот сквозь дым виднелись очертания огромных требушетов.       Залив стерегли боевые галеи под знаменами с огненным сердцем, но в реку они не входили. Немногочисленные корабли Джоффри вели перестрелку с южным войском, но даже Черноводная не была щитом против Станниса. Его флот правил морем и высадил тысячи воинов севернее Королевской Гавани.       Пока люди Морригена, пришедшие по Королевскому Тракту из Штормовых Земель, сколачивали плоты на южном берегу Черноводной, их соратники маршировали по тракту на Росби. Их привел лорд Монфорд Веларион, самый могущественный из знаменосцев Драконьего Камня.       Санса слышала, что отцы Велариона и Риккера были друзьями в те времена, когда на Железном Троне сидел Эйрис. С лордом Мофордом пришло сильное войско, а Сумеречный Дол намного хуже защищен, чем Королевская Гавань. Бес не мог послать на помощь, когда лорд Ренфред поднял огненное знамя Станниса.       «Присягнул Станнису и его новому красному богу.»        — Старый Риккер был жадным человеком, а его сын ещё хуже, моя Джонквиль, — в приступе пьяной откровенности пожаловался Сансе рыцарь-шут. Когда-то Холларды были рыцарским домом, присягавшим Дарклинам, но после мятежа Сумеречного Дола Дарклины сгинули, а из Холлардов остался лишь он.        — И старый Риккер тут же занял Сумеречный Дол милостью короля Эйриса, — Донтос произнёс это, глядя в пространство и всхлипнул. — А замок моего отца приказали разрушить.       Юного Донтоса защитил сам Барристан Селми и Безумный Король пощадил его. Впрочем, рыцарь тут же сменил тему беседы и Санса не настаивала. Бедный сир Донтос узнавал и лучшие времена, но все же он старался подбадривать её и пошутил, что останься он рыцарем, то ему пришлось бы защищать Джоффри.       Кроме серебряного морского коня Веларионов и боевых молотов Риккеров под огненным сердцем реяли и другие знамена. Полудикие Боггсы, Крэббы, Харди и Брюны из сосновых лесов Расколотой Клешни, гордые Селтигары с Клешни, Масси и Бар-Эммоны с Крюка…все они собрались здесь.        — Я насажу на пики головы этих изменников, — кричал Джоффри и заставлял Сансу целовать его меч, обещая, что в следующий раз клинок будет в крови его вероломного дяди, лорда Станниса. Старк молилась, чтобы Джоффри потерпел неудачу, но изображала, что мечтает о победе жениха и Ланнистеров.       Донтос уверял Сансу, что штурм отобьют и после битвы ее увезут на корабле домой. Она верила своему Флориану, но пока казалось, что дядя Джоффа прихлопнет племянника, словно муху. И куда бежать из города, если Черноводный залив сторожит флот Станниса?       Лорд Тайвин сражается в Речных землях с ее братом и едва ли поспеет на выручку столицы. Больше помощи Джоффри ждать неоткуда. Небольшой отряд успел прибыть из Стокворта, прочие знаменосцы Королевской Гавани предпочли переметнуться к Станнису.       С приходом Велариона воинов под знаменами с огненным сердцем уже больше, чем защитников. Санса помнила, что перед тем, как толпа бросилась на них, толпа кричала имена её брата и Станниса. Робб далеко, но лорд Драконьего Камня совсем близко. Вот только что с ней будет, если город падет…       Вместе с сестрами Стокворт и их матерью Санса подошла к дверям Бального Зала Королевы. Часовые были в стальных шлемах с золочеными гребнями и багряных плащах гвардии Ланнистеров, но Санса знала, что это обычные наемники. Один из них сидел на ступеньках, хотя часовым положено стоять.       Впрочем, при виде дам он встал и распахнул им дверь. Бальный Зал королевы в десять раз меньше Великого Чертога Красного Замка, но мог вместить сотню человек. Прежде Сансе нравилась роскошь Бального Зала, под каждым светильником было серебряное зеркало и помещение казалось ещё больше.       Наступил день штурма, люди Станниса под огненными знаменами штурмуют стены Королевской Гавани, занятые Золотыми Плащами, западниками и наемниками Беса. Старк проводила своего жениха на битву, мысленно пожелав ему найти свой конец. Ей самой королева велела идти в Твердыню Мейгора.       «В Твердыню Мейгора, в Бальный Зал Королевы. В самую крепкую клетку Королевской Гавани.»       Теперь Санса чувствовала себя здесь, словно в склепе или у постели умирающего. Здесь собрались почти все высокородные женщины города. Вместе с кучкой стариков и детей они сидели за длинными столами, укрытые от битвы высокими стенами Красного Замка. Здесь пока тихо и безопасно.       С галереи звучала приятная музыка скрипок и флейт, а деревянные панели и бархатные шторы гасили все звуки. Твердыня Мейгора самое безопасное место Королевской Гавани. Воины Станниса появятся здесь в последнюю очередь. Как нареченная Джоффри, Санса должна занять место справа от королевы.       Взойдя на помост, Санса увидела королевского палача, сира Илина Пейна. Немой палач повернул к ней своё изрытое оспинами лицо. Костлявые пальцы Пейна были сплетены на рукояти огромного двуручника с него самого ростом. Лед, меч ее лорда-отца, которым сир Илин его и обезглавил у неё на глазах.       Поблизости с безучастным видом стоял сир Осфрид Кеттлблэк, капитан личной гвардии королевы. Такой же наемник, как и его люди, которые надели алые плащи, разве что рыцарь. Санса вспомнила все, что творили с ней белые рыцари Джоффри и то, что ей говорил Пес…        — Что он здесь делает? — спросила Санса Осфрида. Тот странно улыбнулся.        — Ее милость полагает, что он понадобится ей ещё до исхода ночи, — произнёс капитан наемников.       Слова Кеттлблэка Сансе не понравились. Королевское Правосудие может понадобиться лишь для того, чтобы обезглавить кого-то. Девушке стало не по себе от того, что безмолвный убийца с мечом ее мертвого отца стоит здесь и ждёт лишь приказа королевы, чтобы приняться за дело.        — Ее милость Серсея из дома Ланнистеров, королева-регент и Хранительница Государства, — торжественно провозгласил королевский стюард.       Все встали и вошла королева в длинном платье из тонкого полотна, белоснежном, как плащи королевских гвардейцев. Сквозь прорези длинных рукавов виднелась золотистая атласная подкладка. Грива светлых волос ниспадала на обнажённые плечи, на шее Серсеи сверкало изумрудное ожерелье,        — Садитесь, — величественно сказала королева, занимая своё место на помосте. Она словно и не заметила, что Осфрид Кеттлблэк услужливо пододвинул ей похожий на трон стул. Сансе подобную услугу оказал один из пажей. — И будьте моими гостями.       Люди Кеттлблэка в это время уже готовились задвинуть засовы у высоких дверей зала. Санса невольно представила, как эти двери трещат под ударами молотов и топоров. Джейни успела ей рассказать, что Пес выломал боевым молотом двери в покои стюарда, где пряталась Джейни.       Звуки музыки и голос певца были заглушены ревом боевых труб, воинственными кличами и звоном стали. Собравшиеся в Бальном Зале дамы загалдели, словно испуганные гусыни. Молодая жена одного из рыцарей сира Ланселя упала в обморок, кашель лорда Джайлса стал нестерпим.        — Неужели город уже пал? — растерянно подумала Санса, глядя, как с лица королевы сходят все краски. — Ведь Королевская Гавань огромна, люди Станниса не могли бы добраться так быстро до Красного Замка…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.