ID работы: 825107

Замена

Джен
PG-13
Завершён
75
Адэлар бета
Размер:
94 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 162 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 6(2), "Жаркое местечко"

Настройки текста
Сказать, что в Мос-Айсли днем жарко - не сказать ничего. Город, один из двух крупнейших космопортов Татуина, располагался ближе любого другого населенного пункта к экватора, и даже в сравнительно прохладный сезон дождей температура здесь редко опускалась ниже тридцати пяти градусов по шкале Цельсия и никогда - ниже тридцати. В дешевом номере, всю обстановку которого составляли четыре откидывающиеся кровати в два уровня по стенам да откидной столик под окном, единственной деталью интерьера, отличающей комнатушку от каюты среднего класса корабля, было немногим прохладней, чем на улице. Нормальные дома на Татуине оснащались кондиционерами, питающимися от солнечных батарей, делающих электроэнергию на планете баснословно дешевой. В комнате хозяина "Швирра" также царила приятная прохлада, на создание которой уходила львиная часть улавливаемой покореженными в последней песчаной буре (именно такую версию поведал, рассыпаясь в извинениях, ушедший на покой контрабандист, принимая сниженную на десять кредитов плату за постой) блеклыми лопастями солнечной батареи энергии. Эклипс оторвалась от вялого созерцания открытого на деке документа, в очередной раз с неудовольствием отметив, что не понимает и трети из прочитанного. Соскочила с полки, плавно, опасаясь обморока, сделала с десяток скручиваний и наклонов, разминая затекшее тело, и подошла к окну полюбоваться небольшим базаром, по которому, несмотря на пик активности солнц, сновало немало народу: закутанные с ног до головы в плащи крошечные джавы скромно жмутся к стенам, у палатки с дешевой выпивкой над чем-то довольно хохочет толпа глотталфибов (вот уж кому жара только в радость!). В центре площади трое штурмовиков зачем-то попытались согнать в места труппу гаморреанских танцовщиц, закономерно оказались побиты и с позором ретировались. Поделом. Закутанный с ног до головы с стеганный халат из теплостойкого волокна и оснащенный пестрой панамой с вуалью разносчик воды шествует неторопливо, гордо, и не обращает внимания на стекающихся клиентов до тех пор, пока не доходит до свободного места за одним из прилавков. На перекрестке ку-па испугался флаера и сбросил со спины закутанного в тряпье до полной неопознаваемости наездника. Разгул жизни. Стук-стук-стук. Денвер одним движением встал со своей койки и бесшумно подошел к двери. - Че надо? - К вам какой-то фермер ломится, прогоните его на улицу, пока чего не учудил, - буркнул за слоем пластика хозяин "Швирра". Наемник жестом велел спутникам оставаться на местах и скрылся за дверью. Оставшиеся в комнате люди сочли за лучшее упаковать те немногие вещи, которые потребовались за день с небольшим в быту. Не прошло и минуты, как Денвер прибежал обратно. - Чуваки, эт наш джедай, двигаем. В холле, он же кабинет администратора, игровой зал и бар, спокойно стоял закутанный в потрепанный плащ пожилой мужчина. На взгляд Джуно, всегда плохо различавшей черты лиц, человек этот не имел ни малейшего сходства со старой голографией легендарного мастера-джедая, однако Денверу капитан верила. - Мое почтение, капитан Эклипс, - склонил седую голову генерал в отставке. - Ребята, ребята, валите отсюда! - замахал на компанию руками хозяин. - Конечно, простите, - величественно кивнул мастер-джедай, словно его не выставляли из третьесортного хостела, а как минимум пригласили на прием к Императору. - прошу, следуйте за мной. За углом гостиницы, в самом углу парковки, примостился устаревший пассажирский спидер, за рулем которого вальяжно расселась девушка с вымазанным сероватым защитным кремом лицом. Рядом с ней оперлась на борт машины еще одна. Судя по оживленному разговору и смеху, юные создания неплохо друг друга знали и не испытывали друг к другу неприязни. Из багажного отделения спидера недовольно озирал мир Р2, периодически вставляя в беседу веское "буоп!". При виде приближающегося джедая с эскортом сладкая компания прервала разговор и приветственно засвистела -замахала руками и манипуляторами. - Позвольте представить вам моих учениц, Тсубаки и Лею Сайуокер. Эти девушки очень талантливы в Силе и верно послужат делу Восстания. - Очень приятно. Я - капитан Джуно Эклипс, а мои спутники - Ахито Юшухири и Денвер, - мужчины приветственно помахали руками. - Рады познакомиться, - синхронно кивнули ученицы Кеноби. - Итак, куда направляемся? - Давайте в кантину Вухера. Там нам никто не помешает и можно сразу нанять корабль. - Подождите, - встряла водитель спидера. - эта парковка ведь платная? - Не знаю, лучше сходите и уточните. Хозяин сидит прямо в холле, вы его не проглядите. Попросите заодно придержать пока за нами комнату. - Хорошо, я мигом, - лихо перемахнула через закрытую дверцу спидера Лея. - А скажите, пожалуйста, насколько далеко находится упомянутый вами бар? - поинтересовалась вторая девушка, Тсубаки. Капюшон на ее голове приподнялся вместе с большими стоячими ушами. Интересно, с какой планеты это дитя? - Да буквально два шага, пересечь рынок и направо с десяток метров. И прошу, будьте осторожней, держимся группой. - Хорошо, - удовлетворенно кивнула экзотка. Из-за угла вывернула запыхавшаяся Лея, едва не врезавшись в Ахито. - Стоянка оплачена, комната - за вами. Идем же! - Буп! - Нет, Р2, ты сидишь здесь. Вчера при мне вуки Вухера едва не сломал забредшего в кантину дроида, - отрезала Джуно. - Фью! Буп-буп-скррррр! - Тихо, - бросил через плечо Ахито от лица всей удаляющейся группы. *** За свои двадцать с небольшим лет Тсубаки повидала до обидного мало мест. Учитель не делал из ее существования особой тайны и охотно брал в Анкорхед за продуктами лет этак до двенадцати, но с взрослением суставы и связки девушки ослабли, и длительная ходьба превратилась для экзотки в пытку, а своего транспортного средства джедаи не имели. Оби-ван, узнав о болезни ученицы, очень обеспокоился и даже уговорил джав подвести себя и девушку до Мос-айсли, но тщетно. В благотворительном медицинском центре дроид просканировал инопланетный организм вдоль и поперек, но в базе данных, как раз недавно синхронизированной с имперской, самым близким к Тсубаки видом были ботаны. В конце концов, после повторного сканирования, механический врач предположил деградацию соединительной ткани и посоветовал принимать минеральный комплекс. Назначенное лечение действительно остановило или замедлило развитие болезни, но не вернуло телу былой ловкости и силы. Тсубаки навсегда осталась слабой, медлительной и неловкой. О фехтовании и дальних пеших путешествиях отныне и речи не шло. Пришлось смириться, оттачивать контроль над Силой и задавить в себе мечту о дальних путешествиях. Тем приятней было неожиданно узнать, что предстоит путешествие даже не в другой город - за пределы планетарной системы. А Мос-Айсли производил то же впечатление, что и одиннадцать с лишним лет назад. Жилая часть города выглядела на редкость однообразной: широкие улицы, круглые одноэтажные жилые дома из смеси известняка и пластика, квадратные коробки складов, крошечные рынки на пару прилавков на каждом перекрестке. Мимо компании деловито шли, бежали и прыгали разнообразные существа. Большинство из них спасалось от солнца под скрывающими тело одеяниями, панамами, накидками и вуалями разного покроя и стоимости. Также большинство существ прятало под одеждой или открыто носило оружие. Все старались не привлекать чужого внимания и не смотреть слишком пристально на окружающих. Хищники. От одной мысли о том, что предусмотрительно поставленный еще на подлете к городу ментальный барьер внезапно рухнет, открывая сознанию чужие мысли и чувства, становилось дурно. Кантина Вухера действительно оказалась очень близко, слабые ноги даже е успели заболеть. Заведение отличалось от своих собратьев колоссальным дверным проемом, способным пропустить взрослого хатта вместе с платформой. Большая часть строения традиционно уходила под землю, а значит, предстояло очередное испытание. Ступеньки. Крутые и выщербленные. "Итак, вперед... джедай не знает боли и не сдается..." Пропустить вперед более здоровых и быстрых спутников. Повернуться левым боком вперед, более крепкую ногу вниз, нашарить в кромешной тьме ступеньку... шаг. Второй шаг - правой ногой на ту же ступеньку. И еще раз, и еще... не попадать ногами в щербины, держать равновесие на наиболее стершихся ступеньках. Вот и все, победа. Можно перевести дыхание и поднять голову от земли. Глаза уже успели привыкнуть к полутьме, и теперь Тсубаки отчетливо различала барную стойку, стоящего за ней бармена, столы, сидящих за ними разномастных существ и оркестр, наигрывающий в углу что-то громкое и бодрое. Неплохая мелодия, между прочим. Рядом надсадно закашлялась Лея, прервав на секунду удивленное созерцание обстановки. Судя по равнодушным взглядам учителя, Джуно и ее спутников, лишь ей и самой Тсубаки атмосфера кантины была в новинку. У стенки обнаружился пустой стол подходящего размера, за которым компания и устроилась. Стройный спутник капитана Эклипс ушел к большой группе людей, расположившихся у барной стойки. - Эээй, красотка, бросай это унылое сборище, пошли веселиться! - тощий тви'лекк, от грязной одежды которого нестерпимо воняло спиртом и потом, схватил за плечо Лею, отодвигающую себе стул. Миг - и за спиной у пьяницы возник Денвер, положил увесистую ладонь ему на плечо (незадачливый ухажер вздрогнул, оставил в покое девушку и обернулся) и с ласковой улыбкой поинтересовался: - Сыш, чувак, у тя зенки полностью отказали? Отклейся от этой кошечки и драпай. - Кошечки?! - прошипела успевшая оправиться от шока едва-не-пострадавшая. - Нуачо? Хорошенькая, ловкая... Джуно он тож кошечка, и твоя ушастая подруга... Тви'лекк почел за лучшее ретироваться под всеобщий приступ смеха. - Это Хэн Соло, и он готов обсудить с нами условия фрахта, - оборвал всеобщее веселье деловой тон Ахито, приведшего к столику самодовольно улыбающегося типа. Тип театрально поклонился, стащил с подноса официантки-катарки стакан какого-то пойла (девушка игриво подмигнула нахалу), наконец обратил внимание на укоризненный взгляд Юшухири и плюхнулся на последний свободный стул. - Мое почтение честной компании. Милые дамы, пью за ваше здоровье. Итак, кто из вас, куда и за какое время планирует лететь? - Мы все плюс один дроид. Альдераан. Двенадцать часов полета максимум, - вступила в разговор капитан Эклипс. - Ээ, нет, милая, так не пойдет. Семнадцать часов минимум. И двадцать тысяч со всех вперед. - Двенадцать часов и пятнадцать тысяч. - Мадам, вы требуете невозможного. - Что у твоего корабля вместо двигателей? До Альдераана можно за десять часов долететь на средней скорости. - Мой корабль пошел за твои двенадцать часов Дугу Кесселя. Тридцать тысяч и десять часов, так и быть. - Прошел только что, я полагаю? Прости, но за тридцать тысяч я сама как-нибудь куплю корабль и доведу куда надо. Пятнадцать тысяч. - Доведешь? Ну-ну. - Хэн, вам же нужен фрахт, я верно поняла? Давайте так. Я бесплатно рассчитываю вам кратчайший курс до Альдераана и плачу вперед семь тысяч на топливо. На Альдераане получаете столько же. Пилот состроил умирающее лицо. - Тринадцать и ни кредитом меньше. Вылет завтра до второго прожектора. Площадка девяносто восемь. - Вылет через полтора часа. Этого как раз хватит на заправку. - Вы меня без ножа режете!!! – взвыл Соло. – через два часа будьте на площадке, и чтоб с деньгами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.