ID работы: 8308576

Talk is Cheap (Разговоры переоценивают)

Джен
Перевод
G
Завершён
54
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сердце Гордона Уокера бешено колотилось в груди. Солнце уже клонилось к закату, а он все еще беспомощно был привязан к стулу, на котором его оставили Винчестеры, как подсадную утку. Он работал над веревками несколько часов, но безуспешно, только натер кожу на запястьях. Дин был дотошным в узлах, это уж точно.       Боль в почках и тошнотворное урчание в животе были его главной заботой, пока он не услышал шум автомобиля, остановившегося перед домом. Двигатель был громкий, как у Импалы, но звучал мощнее, возможно, даже дизельный. Уокер на мгновение испытал ужас, сердце бешено заколотилось, когда он представил, как ему в шею впиваются клыки. В голову пришла мысль, что он сейчас станет вкусной вампирской закуской, но могла быть еще худшая возможность — он мог стать тем, за кем охотился. То, что он ненавидел: вампиром.       Хлопнула входная дверь, а потом послышались шаги. Тяжелые, осторожные шаги. Мужчина. Гордон боролся с веревками, проклиная Дина Винчестера.       Человек, или существо, остановился позади него. Уокер слышал его дыхание.       — Черт возьми, чувак. Где Зандер и Уиллоу*, когда они так нужны?       Он сразу узнал этот самоуверенный, дерзкий голос. Гордон с облегчением перевел дыхание и закрыл глаза.       — Слава Богу.       Длинная темная тень упала на него, и Уокер поднял голову, смотря на своего посетителя.       — Что такое ночное создание как ты, знает о Боге?       — Гребаный Ривз. — Гордон рассмеялся. — Может, мне стоит поблагодарить другого парня, того, что внизу.       Экстрасенс фыркнул и быстро огляделся.       — Ого, похоже, у кого-то была адская вечеринка. — Калеб Ривз пнул сломанную мебель и осколки стекла. Он наклонился, поднял окровавленный нож, что лежал на полу рядом с Уокером и присвистнул. — И меня не пригласили? Очень плохо. Похоже на мою любимую сцену.       — Чувак, я так рад видеть твою уродливую рожу. Освободи меня.       — Черт, Гордо, — Калеб опустился на колени перед связанным охотником, окинул его оценивающим взглядом и покачал головой. — Тусовщики использовали тебя как боксерскую грушу?       — Пошел ты, чувак, — Гордон посмотрел на него. Он не видел Ривза пару лет, но, казалось это было только вчера. Теперь, он точно знал, кого напомнил ему Дин Винчестер. Вплоть до самоуверенной ухмылки и потрепанной кожаной куртки.       Ривз ухмыльнулся, сверкнув ямочкой на щеке, поднял нож и глубоко вздохнул.       — Дай угадаю. Горди, ты снова играешь в истребительницу вампиров? — Экстрасенс разочарованно прищелкнул языком. — Разве пастор Джим не предупреждал тебя об этом? Неудивительно, что тебя никогда не приглашали к столу.       — Я просто выполнял свою работу, вот и все. — Рявкнул Гордон, разозлившись, что Ривз расспрашивал его, вместо того чтобы развязать веревки. — А теперь, почему бы тебе не помочь брату?       Экстрасенс пожал плечами, снова повертел нож в руках и поднес к охотнику на вампиров, но заколебался.       — Знаешь… — Калеб снова оглядел комнату, — я получаю чертовски много интересных вибраций от этого места.       Уокер разочарованно вздохнул. Он был измотан, у него затекли мышцы, о существовании которых даже не подозревал, и он умирал от желания хорошенько отлить.       — Черт побери, Ривз. Устроишь свой психический сеанс после того, как вытащишь меня отсюда.       Калеб покачнулся на пятках, глядя на него.       — Много сильных эмоций. Страх… Гнев… — Калеб глубоко вздохнул и закрыл глаза. Он слегка наклонил голову и нахмурился. — И боль тоже. Много-много боли. — Часть боли было его собственной, потому что Калеб открыл свои экстрасенсорные чувства, но Уокер этого не знал.       — Ты, наверное, читаешь меня, осел, — прорычал охотник.       Ривз открыл глаза и уставился на него.       — Нет. — Что-то блеснуло в зелено-золотых глубинах, и, прежде чем Гордон успел это осознать, к его горлу прижали кинжал. — Но я могу это исправить.       — Черт! — Уокер почувствовал, как острие холодного стального клинка надавило на его сонную артерию.       — Ты был очень плохим мальчиком, Горди.       Гордон закрыл глаза, облизнул губы и попытался убедить себя, что не узнал этот тон. Но он почти мог представить себе дерьмовую, дерзкую ухмылку на лице Ривза. Он видел ее время от времени, обычно когда Калеб играл в покер, или перед тем, как убить очередного монстра. Сейчас между ними не было колоды карт. И все же он надеялся, что судьба даст ему передышку.       — Нет, Калеб… Ты все неправильно понял.       Лезвие вонзилось в кожу, и горячее дыхание коснулось его уха.       — Не будет ли слишком банально, если я скажу, что правда освободит тебя? — От легкого смеха экстрасенса по коже Гордона побежали мурашки. — Потому что я очень стараюсь быть оригинальным.       — Ривз. — Охотник на вампиров практически застонал.       — Я серьезно, Гордо. Признайся, и я тебя отпущу. — Калеб крепче сжал клинок.       — Я столкнулся с несколькими вампирами. Чертовы кровососы повеселились и оставили меня здесь гнить.       — Почему у меня такое чувство, что ты не совсем честен со мной? Может быть, потому, что ты дерьмовый лжец, или потому, что я могу читать твои жалкие мысли?       Лицо Гордона исказилось от гнева.       — Может быть, это потому, что ты держишь у моего горла гребаный клинок?       — Это честная игра, брат.       — О чем, черт возьми, ты говоришь?       — Я говорю о том трюке, который ты проделал прошлой ночью. Ты пролил первую кровь.       Нож опасно скользнул по коже. Гордон подавил шипение от боли, когда теплая струйка горячей крови потекла по его горлу.       — Черт возьми, Калеб! Отпусти меня. — Он отчаянно сопротивлялся, когда Ривз снова провел ножом по его коже.       Калеб закрыл глаза и глубоко вздохнул. Запах страха Гордона смешался с запахом, который он уловил как только зашел в дом. Кровь Сэма. Убийственная ярость вспыхнула, закаляя его решимость.       — Как ты отпустил Сэма? - Ривз все видел в видении. Но прикосновение к Гордону снова вернуло образы, и они замелькали перед его глазами.       — Так вот в чем дело? — зарычал Гордон. — Посмотри на меня! Винчестер уже надрал мне задницу. Ты тоже хочешь кусочек? Убери этот чертов клинок, забери меня отсюда и купи выпить, чувак.       Экстрасенс рассмеялся.       — О, Гордо. Я не такой благородный, как Дин. У меня нет доброго всезнайки брата, и хорошенький ангелочек не гудит все время у меня в голове. — Калеб усмехнулся. — Я мог бы прикончить тебя без колебаний, пусть крысы едят твою тушу. Но сейчас я склоняюсь к тому, чтобы оставить тебя связанным, как теленка на заклание. Проделать в тебе несколько дырок и бросить в, кишащие акулами, воды. — Ривз наклонился ближе. — Вампиры за городом. Я знаю пару из них. Ленор — моя знакомая. Бьюсь об заклад, я мог бы заключить с ней очень выгодную сделку. Она пацифистка и все такое, но только когда дело касается людей.       — Братство… есть правила, — выпалил Гордон, но Калеб снова перебил его. Он наклонился и схватил Гордона за рубашку, легко рывком поднял его и одним плавным движением опрокинул стул. Экстрасенс оперся о связанного охотника и пристально на него посмотрел.       — Ты не первый охотник, с которым я имею дело. Кое-кто еще думал, что он может сделать тоже самое, что и ты. И он уже много лет удобряет склон горы за фермой Джима.       — Мерфи позволил тебе убить кого-то? — В глазах Гордона промелькнуло сомнение.       — Я любимчик учителя, — ухмыльнулся Калеб, подняв правую руку, сверкнув серебряным кольцом в лунном свете. — Лучший в классе.       — Самодовольный ублюдок, — покачал головой Гордон. — У тебя хватает наглости…       Его слова оборвались, когда Ривз снова вонзил сталь в его кожу.       — Это у тебя хватает наглости, Гордо. Я уже говорил тебе, что будет, если ты полезешь к Винчестерам.       Охотник на вампиров фыркнул.       — Я смутно припоминаю ту часть, где мои кишки и яйца использовались как перетягивание каната для группы щенков оборотня, которых мы выслеживали.       Калеб усмехнулся.       — Черт, мы тогда хорошо провели время. — Он опустил нож, ловко разрезая веревки после чего грубо ударил другого мужчину по груди, отступая назад. — И в честь этого я тебя отпущу.       Гордон сделал быстрый вдох и, когда веревки упали, поднес руки к горлу.       — Святое дерьмо, ты ублюдок. Ты мог убить меня.       — Теперь ты знаешь, что чувствовал Сэм.       — Сэм? — Охотник на вампиров встал на дрожащие, слабые ноги. Он резко указал на свое побитое лицо. — Ты видел, что его брат сделал со мной?       Калеб пожал плечами и скрестил руки на груди.       — Тебе повезло, — он прислонился к столу. — Я видел, как он хуже обращался с задирами со школьного двора, которые дразнили ребенка.       — Ты издеваешься? — Гордон потер ноющие ребра и плечо. — Самодовольный сукин сын вырос из «ребенка» десять дюймов назад.       Ривз наблюдал за ним.       — Сэм может быть восьми футов ростом и достигнуть среднего возраста, но для меня он все равно останется ребенком. — Его лицо потемнело, глаза встретились с глазами Гордона. — Сыном Джона Винчестера.       Гордон покачал головой.       — Стоишь в тени мертвеца, Ривз? Это очень грустно.       Калеб опустил взгляд в пол, потом снова посмотрел на Уокера.       — Ты никогда не знал, когда надо заткнуться, Гордо.       У охотника на вампиров не было времени блокировать удар или уклониться. Калеб двигался быстро, взмахнув правым кулаком. Гордон рухнул на пол, заскользил на заднице несколько футов и тяжело врезался в стену. Ривз шагнул вперед и опустился перед ним на корточки.       — Джон Винчестер был величайшим охотником, которого я когда-либо знал. И твои попытки быть похожим на него просто жалкие. — Гордон поднял голову, и прижал руку к ноющей челюсти. — Его сыновья — все, что от него осталось. — продолжил Калеб. — И я пообещал ему, что буду присматривать за ними. Ты понимаешь, о чем я говорю?       Сквозь звон в ушах Уокер расслышал вопрос и понял, что это была отсрочка. Он схватился за нее, как за последний шанс выжить и медленно кивнул. Черные точки плясали перед глазами, но охотник не пропустил взгляд золотистых глаз Ривза, когда тот грубо похлопал его по щеке.       — Хорошая маленькая истребительница.       — Ты сошел с ума, чувак, — прошипел Гордон, сплевывая кровь на деревянный пол.       — Главное, что ты все понял. — Калеб встал и протянул ему руку. — Убедись, что ты поделился этим откровением со своей фракцией.       — Фракцией? — Гордон принял предложенную помощь, но споткнулся, когда встал на ноги.       — Не валяй дурака. — Калеб хрустнул костяшками пальцев. — Я знаю, что с тех пор, как умер Джим, как умер Рыцарь, в рядах есть разногласия. Две трети Триады этого поколения ушли… Это вызывает соблазн, да? Сила.       Гордон усмехнулся.       — Новый Страж должен быть выбран, Ривз, нравится тебе это или нет. И Триада должна быть полной. Новая эра. Новое лидерство.       — Твоего рода лидерство? — Калеб приподнял бровь. — Ты думаешь, что станешь частью всего этого?       — Многие согласны с моим мнением, Калеб. Они настоящие охотники во всех смыслах этого слова, а не такие мягкотелые, как Мерфи.       Экстрасенс сделал угрожающий шаг вперед, и Уокер поднял руки, отступая.       — Ты тоже охотник, Ривз. У тебя не было проблем со мной, пока Джон не вынес свой всемогущий приговор.       — На старости лет я стал умнее.       — Может, помягче. — Гордон вздохнул. — Ты, Дин и я могли бы…       — Оставь Дина в покое. — Лицо Калеба окаменело. — Даже не думай об этом.       — Я только хотел сказать, что он настоящий охотник, как и мы. У него есть потенциал. Мы могли бы помочь ему вступить в следующую эру Братства.       — Дин совсем не похож на тебя, но ты прав. У него есть потенциал.       — В конце концов ему придется выбрать свою сторону, как и тебе. Когда будет выбран новый Страж…       — Джим выбрал Стража много лет назад, Уокер. Выбор уже сделан, — ответил с улыбкой Калеб. — И Джон выбрал Рыцаря, прежде чем… умер. Но пока Макленд не уйдет, нового Ученого не будет. Так что ничего не изменится. Сейчас не наше время. Пока что.       Гордон недоверчиво покачал головой.       — Черт побери! Ты думаешь, что станешь Рыцарем, не так ли? — Охотник на вампиров в шоке уставился на экстрасенса. — Винчестер выбрал тебя. Он дал тебе свое кольцо.       Ривз пожал плечами.       — На самом деле, другого выбора не было. Он готовил меня к этой должности. Я заслужил это.       — Ты даже не совсем человек! — Гордон с отвращением сплюнул. — Тебя терпят из-за положения твоего отца в Триаде. Но чтобы ты стал Рыцарем? Это позор.       — Что? Ты никогда не слышал о Черном Рыцаре? — Калеб ухмыльнулся. — Это уже расизм, чувак. Что случилось со всем этим дерьмом о равноправии? Ты не думаешь, что у демонов тоже бывают мечты?       Гордон продолжал смотреть на него в шоке, его ум быстро собрал все воедино.       — Дерьмо. — Он потер рукой разбитый рот. — Значит, этот подонок Сэм — будущий Ученый? Я слышал, он какой-то странный гений, имеет дар как и Эймс. — Лицо Уокера окаменело. — Это означает…       — Бинго. — Калеб дерзко усмехнулся, явно наслаждаясь внезапным озарением Гордона. — Ты только что по-королевски разозлил следующего Стража. Возможно, он прикажет обезглавить тебя, в качестве первого акта исполнения своих обязанностей.       — Черт! — Гордон провел руками по своим коротким волосам. — Это безумие. — Он посмотрел на Ривза. — Рыцарь — демон. Ученый, который…       — Заткнись! — Рявкнул Калеб прежде, чем Уокер успел закончить мысль. — Ты ни черта не знаешь.       — О, я знаю о пророчестве. Я также знаю, что за все нужно платить.       Калеб сжал кулаки и угрожающе шагнул к нему.       — Ад больше ничего у нас не отнимет. — Ривз ударил Гордона по лицу. — Но если кто-то еще захочет попробовать, пусть приходит.       — Ты совершаешь ошибку, Ривз.       — Не первый раз. — Экстрасенс приподнял бровь и вернул Уокеру нож. — И определенно не последний.       Гордон взял клинок и подозрительно посмотрел на Калеба.       — Ты меня отпускаешь?       — Разве я могу убить гонца? — Ривз усмехнулся. — И я не хочу испортить всю работу Двойки. У тебя будет все чертовски болеть очень-очень долго.       — Пошел ты, — пробормотал Гордон себе под нос.       Калеб фыркнул и направился к двери, но внезапно остановился и снова повернулся к охотнику на вампиров.       — И кстати, Гордон…       — Что?       — Держись подальше от моих парней. В следующий раз я не буду сдерживаться.

***

      Калеб догнал Винчестеров в следующем городе. Его голова болела от слежки за ними. В последнее время Мак предостерегал его от использования способностей. Ужасная боль в черепе была явным напоминанием о том, что доктор как всегда был прав. Будь он проклят.       Экстрасенс быстро нашел бар, удобно близко расположенный у запущенного мотеля, и недавно восстановленную Импалу. Он остановил грузовик Джона рядом с черной красавицей, заглушил мотор и устало вздохнул. Боже, он скучал по Джону. Калеб прислонился головой к рулевому колесу, на мгновение открывая свой разум, впитывая следы того, что осталось от его наставника. Выпрямившись, он коснулся креста, висевшего на зеркале заднего вида. Это была одна из двух вещей, которые он забрал с тела Джима Мерфи до того, как они с Джошуа сожгли его. Он никогда не видел пастора без распятия и кольца. Последнее он принял за кое-кого другого. Но крест останется у него. Грузовик Джона тоже стал его. В конце концов, упрямый сукин сын настоял на том, чтобы Калеб ушел из больницы и пригнал машину. Тогда это показалось странным. Его сын был в коме, а Джон беспокоился о грузовике и своей драгоценной коллекции оружия. Но Калеб ушел, не желая расстраивать его еще больше. Теперь, все это имело смысл. Будь ты проклят, Джонни.       Ривз распахнул дверь и вышел на холодный ночной воздух. Он одернул кожаную куртку, провел пальцами по длинным темным волосам, сделал последний успокаивающий вдох и направился к деревянному строению.       Он увидел Сэма, сидящего за столиком в углу и быстро пробрался сквозь обычную толпу к младшему охотнику. Несколько заинтересованных взглядов по пути и пара двойных улыбок от двух, особенно прекрасных, женщин, навели Калеба на мысль, что ему, возможно, не придется платить за собственную комнату, и это немного подняло настроение.       Страдальческое выражение на лице младшего Винчестера быстро отрезвило его.       — Привет, Коротышка. Приятно тебя видеть.       — Калеб? — Сэм нахмурился, обеспокоенное выражение его лица сменилось замешательством. — Я думал, ты на Манхэттене, чувак.       — Закончил рано. Я подумал, что проверю эти увечья скота вместе с вами, ребята, — за последнюю неделю, с тех пор как парни расстались с Бобби, Калеб несколько раз разговаривал с Сэмом по телефону. И младший Винчестер рассказал ему о деле с покалеченным скотом. — Ты же знаешь, я не могу устоять перед хорошим сатанинским ритуалом.       Прежде чем Сэм успел ответить, подошла официантка, и Калеб улыбнулся ей.       —  Текила.       — Бокал? — Она улыбнулась в ответ и перебросила медно-рыжие волосы через плечо.       — Черт возьми, нет, дорогая. — Ривз покачал головой. — Бутылка.       — Празднуешь? — Взгляд, который девушка бросила на охотника, говорил о том, что она готова присоединиться к нему.       — Нет. Самолечение. — Калеб указал на свою голову. — Не волнуйся, у меня есть рецепт.       Она хихикнула. Ривз услышал, как Сэм что-то пробормотал себе под нос.       — Что ты сказал, Сэмми? — Он повернулся и посмотрел на парня. — Ты платишь?! — Он хлопнул молодого охотника по плечу. — Супер.       — Тогда я запишу это на его счет. — Официантка подмигнула Калебу и направилась к бару.       — Ты такой же придурок, как и он. — Сэм кивнул в сторону бильярдного стола, где Дин разговаривал с двумя женщинами в кожаной одежде.       — Нет, — Ривз откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Я не лезу в байкерскую историю. Эти цыпочки Харли могут быть жестоки с мужчиной.       — Дин, кажется, не возражает. — Младший Винчестер взял свое пиво, несколько раз покрутил бутылку, прежде чем сделать большой глоток.       — Да, но Двойка пробежал не так много миль, как я. Он научится.       Сэм приподнял бровь, и улыбнулся, на щеках появились ямочки.       — Ты только что признался, что стареешь, Ривз?       Когда Калеб не бросил в ответ что-то остроумное, младший Винчестер окинул его оценивающим взглядом. Лицо экстрасенса было бледным, даже под грубой пятичасовой щетиной, и под золотыми глазами залегли темные синяки.       — Не старый, просто закаленный. — наконец, ответил Калеб.       Сэм нахмурился еще сильнее и продолжал смотреть на собеседника. Ривз внезапно поморщился и поднес руку к виску. У него появилось такое чувство, что его по голове, словно ударили кувалдой.       — Черт возьми, Сэм, — прошипел он. — Прекрати.       Сэм побледнел, инстинктивно потянулся, чтобы прикоснуться к другому охотнику, но Ривз отстранился, все еще держась за голову.       — Не надо, — выдохнул он, тяжело дыша.       — Эй! Ты в порядке? — Хорошенькая официантка вернулась, и на ее лице отразилось беспокойство. Она поставила на стол бутылку текилы и две рюмки.       — Я в порядке. — Калеб заставил себя опереться о стол. Он наклонил голову к бутылке и одарил официантку своей самой очаровательной улыбкой. — Теперь, когда мои обезболивающие прибыли, все супер.       Женщина переводила взгляд с Сэма на Калеба.       — Ты уверен? Есть еще что-нибудь, что я могу тебе предложить?       — Я не против принять совместную ванну, — пожал плечами Ривз. — Может, когда закончится твоя смена?       Она протянула счет Сэму и подмигнула Калебу.       — Возможно.       Младший Винчестер бросил счет на стол, не сводя глаз с Ривза.       — Что с тобой?       Калеб схватил бутылку с выпивкой, наполнил обе рюмки и посмотрел на Сэма знакомым, раздраженным взглядом.       — Со мной все в порядке. — Он опрокинул первую рюмку, даже не заметив ожога от алкоголя в груди, прежде чем выпить вторую. — Все супер.       — Тогда почему я не почувствовал тебя, когда ты вошел? — Сэм понял, что в данный момент не чувствует раздражающее, легкое экстрасенсорное присутствие, которое он испытывал, когда Калеб был с ними в больнице. — А я даже не давил на тебя…       Калеб вздохнул и поднял руку в притворной капитуляции.       — Притормози с инквизицией, генерал Винчестер. — Он снова наполнил рюмки. — Я просто испытываю некоторые технические трудности, вот и все.       — С каких это пор? — Сэм поднял бровь, и старший охотник застонал.       — И снова твои вопросы. Джим обещал нам, что все будет просто, — Ривз сделал следующий глоток медленнее, уже ощущая эффект первых двух рюмок. По крайней мере, теперь он мог моргать, не видя звезд. — Черт бы его побрал!       — Калеб…       Экстрасенс вздохнул.       — После Джонни. — С тех пор, как рухнул весь его мир. Калеб залпом выпил следующую рюмку и, с довольной ухмылкой, поставил ее на стол. — Кажется, я сейчас в отключке.       — Ты говорил с Маком?       — Да, — Калеб потер шею. — Он произнес очень интересную речь о стадиях горя и о том, как подавление эмоций может нанести ущерб центральной нервной системе человека. — Ривз взглянул на младшего охотника и невесело усмехнулся. — Доктор Эймс говорит, что мне просто нужно время, чтобы разобраться со смертью твоего отца. Он сказал, что, поскольку мои способности впервые появились в сети после того, как я потерял свою бабушку, было бы разумно, что другая травма, такой же природы, может отключить их или, по крайней мере, заблокировать. — Экстрасенс заставил себя снова улыбнуться. — Мои способности как лампочка. Кто знает, когда она загорится?       — Мне очень жаль. — Сэм вздохнул, глядя в сторону Дина, который снова играл в бильярд. — Нас всех это затронуло.       — Да, — Калеб провел пальцами по волосам, проследив за взглядом Сэма. — Как дела у крутого парня?       — Он изменился. — Молодой охотник снова повернулся к Ривзу и тяжело сглотнул. — Я никогда не видел его таким.       — Ты пытался прочитать его? — Небрежно спросил Калеб. — Потому что я хотел бы… но боюсь, что могу поджарить цепь.       Сэм покачал головой.       — Не совсем. Как ты знаешь, у меня не очень-то получается делать это скрытно.       — Да, ты как слон в посудной лавке. — Калеб усмехнулся. — Ты станешь лучше, малыш. Как говорит Мак: «просто дай себе время».       Младший охотник кивнул.       — Кроме того, мне не нужны особые способности, чтобы понять, что чувствует мой брат. Ему больно, очень больно.       Ривз прикусил губу, чтобы не сказать то, о чем думал. Он уже видел Дина в таком состоянии, когда он разваливался. Четыре года назад. В течение нескольких месяцев после того, как Сэм уехал в Стэнфорд, Дин был как зомби, призраком своего прежнего «я». Но, по крайней мере, тогда Джон был рядом с ним. Как и пастор Джим.       Сэм потер глаза.       — И я не могу достучаться до него. Он не хочет со мной разговаривать.       Ривз снова посмотрел на бильярдный стол, в то время как Дин глянул в их сторону. На покрытом синяками лице старшего Винчестера отразилось удивление, которое быстро сменилось самоуверенной улыбкой, когда он показал только что выигранную пачку денег.       — Может быть, он поговорит с тобой.       Калеб перевел взгляд на Сэма.       — Что? Со мной? Почему? Разве ты не слышал, как я озвучил тебе свой текущий диагноз? Я такой же мягкий и сердечный, как Бобби — светский и элегантный.       — Вот именно, — подбодрил Сэм. — Вы двое можете пойти и убить что-нибудь, выпить, рассказать старые охотничьи истории, и, возможно, он откроется. — Сэм не хотел говорить Калебу, что тот же сценарий, очевидно, сработал для Гордона Уокера.       — Что? — фыркнул Ривз.       — Дин ищет то, что я, очевидно, не могу ему дать. — Сэм снова вспомнил охотника на вампиров. — Ему нужен кто-то, похожий на папу. Кто-то, вроде тебя.       — Сэмми…       — Пожалуйста.       Калеб сделал медленный вдох.       — Не могли бы мы просто связать его и выбить из него дух?       — Выбить что из кого? — Спросил Дин, подходя к столу и хватая бутылку текилы Калеба и одну из рюмок. — Ты рассказал ему про Уокера, Сэмми?       — Уокер? — Спросил Калеб, приподняв бровь в сторону старшего Винчестера. — Это тот, кто дал тебе новый облик, Рокки?       — Ты надерешь ему задницу, если я скажу «да»? — Дин усмехнулся и выпил рюмку текилы. Ривз закатил глаза.       — Конечно. Расскажи мне о нем, и я, может быть, найду его, чтобы похвалить за прекрасно выполненную работу.       Сэм открыл было рот, но брат опередил его:       — Какой-то охотник на вампиров, сказал, что знал отца. — Дин пожал плечами, как будто в этом не было ничего особенного. — Они пересекались.       — Это само собой разумеется. — Калеб задумчиво кивнул. — Джонни мог заводить друзей.       Дин рассмеялся и сделал еще глоток.       — Да. Папа же работал с тобой, не так ли?       — Только когда ему нужно было самое лучшее, — ухмыльнулся Ривз, забрал у Дина бутылку и налил им обоим. Он задумчиво посмотрел на Сэма. — Твой младший брат угощает.       Младший Винчестер одарил его быстрой благодарной улыбкой и встал.       — Только не буди меня, когда втянешь его жалкую задницу в номер. — Сэм вытащил из кармана пару двадцаток и бросил их на стол. Он встретил вопросительный взгляд Дина и зевнул. — Я устал.       — Тряпка. — Дин отодвинул пустую бутылку пива Сэма и занял свободное место.       Сэм повернулся к Калебу.       — Увидимся утром?       — Что? Ты думаешь я останусь на ночь, потому что ты купил мне выпивку?       Младший охотник вздохнул.       — Как скажешь.       — Не волнуйся, малыш. Я не уйду без надлежащего прощания.       Сэм просто закатил глаза и ушел. Калеб взглянул на Дина.       — Его до сих пор так легко подколоть.       — Да. И мучить его никогда не надоест.       — Это всегда была лучшей дорожной игрой, чем «я шпион».       Дин встретил веселый взгляд старшего охотника, но быстро отвел глаза. Он схватил текилу и наполнил рюмки. Глядя на Ривза, слушая, как он рассказывает о старых временах, он почувствовал как заболели слишком свежие, едва зажившие душевные раны.       — Так ты слышал об этом Уокере?       Калеб взял рюмку и пожал плечами.       — Гордон Уокер? — Дин кивнул. — Да. Я работал с ним пару раз.       На избитом лице Дина отразилось удивление.       — Ты никогда о нем не упоминал.       — Разве? — Ривз пожал плечами. — Думаю, у нас ничего не вышло.       — Как удобно.       Экстрасенс поднял бровь.       — У тебя что-то на уме, Двойка?       — Я просто думаю, забавно, что все эти «охотники» выходят из-за угла. Почему, черт возьми, мы с Сэмом никогда о них не слышали? Как мы упустили возможность быть в курсе событий, за столько-то лет?       Калеб покачал головой.       — В Братстве всегда были другие люди. Ты это знаешь. — Мальчики Винчестера просто были защищены от них.       — Хочешь сказать, что Гордон Уокер состоит в Братстве? — с сомнением спросил Дин.— У него не было кольца.       — Да, но не все получают место за круглым столом, Двойка. Особенно слабоумные психопаты.       Дин нахмурился.       — Почему у него нет кольца?       — В последний раз я слышал, что он не заработал его. — Калеб отхлебнул еще глоток, успешно притупив головную боль. — И не думаю, что он получит его в будущем.— Особенно после того, как порезал младшего брата избранного Хранителя.       — Ясно, — Винчестер покрутил в руках рюмку. — Ведь Джим ушел и все такое...       Калеб откашлялся.       — Это мне кое о чем напомнило. — Он похлопал себя по карманам джинсов, потом порылся в карманах куртки. — У меня есть кое-что для тебя.       Дин поднял глаза и с интересом, как ребенок на Рождество, наблюдал, как Ривз обыскивает свою одежду.       — Подарок больше хлебницы?       — Заткнись, — прорычал Ривз, наконец найдя то, что искал. Он вытащил черный бархатный мешочек и бросил его на стол перед Дином.       — Что это?       Калеб вздохнул и указал на мешочек.       — Есть один способ узнать.       Дин закатил глаза, нарочно медленно открыл темные складки и заглянул внутрь с притворным недоверием. Он улыбнулся, услышав нетерпеливый вздох Калеба, а затем перевернул мешочек и высыпал содержимое в ладонь. У него перехватило дыхание, когда холодный металл коснулся его кожи. Кольцо было похоже на то, что он уже носил, но там, где его кольцо было гладким, это украшала гравировка. Он хорошо знал этот символ.       Винчестер сжал пальцы в кулак, чтобы унять дрожь.       — Кольцо пастора Джима? — Он поднял глаза на Калеба. — Как?       — Я взял его, прежде чем мы сожгли тело. — Экстрасенс сглотнул. — Он хотел, чтобы оно было у тебя.       — Не понимаю. — Образ Джима пронесся в голове Дина, рассеянные образы из его детства, а также последнее воспоминание о пасторе: летний день у пруда, когда Мерфи отправил его домой к семье.       — Когда-нибудь ты поймешь, — Ривз быстро сменил тему. — Так… Сэм говорит, нам нужно поговорить.       — Поговорить? — Дин нахмурился, заметив сену темы в разговоре. — О чем?       — О, я даже не знаю. О погоде? Политике? О том, что твой ублюдок отец умер?       Винчестер глухо зарычал.       — Ты шутишь, да? Вот почему он так поспешно смылся отсюда? — Черт! А он-то думал, что ясно выразился на эту тему.       Калеб пожал плечами и снова наполнил рюмки.       — Что я могу сказать? Малыш беспокоится о тебе. Это в его ДНК.       — Значит, он попросил тебя поговорить со мной? — Дин недоверчиво покачал головой и, поморщившись, оттолкнул рюмку.       Ривз поднял руку и указал на едва заметный шрам на ладони.       — Эй, мы же кровные братья.       Дин закатил глаза.       — Разве он не помнит, что ты уже рассказал мне о «птицах и пчелах», когда мне было десять лет?       Ривз фыркнул.       — Я почти забыл об этом. — Он снова рассмеялся. — Черт. Джон заставил меня пробежать десять миль с нагруженным рюкзаком из-за этой маленькой речи.       — Это не было достаточным наказанием. У меня был шрам на всю жизнь.       — Эй, я помирился с тобой, когда тебе было пятнадцать. Помнишь? — Калеб указал на него пальцем. — Скольким детям твоего возраста посчастливилось учиться сексу у звезды. Это тоже самое, что быть в Малой лиге и идти на весеннюю тренировку с Sox.       Дин застонал.       — Дай мне передышку.       — Только если ты мне ее дашь, — серьезно сказал Калеб. — Выкладывай все начистоту, так, чтобы завтра мне не пришлось со стыдом смотреть в глаза Сэмми.       Старший Винчестер покачал головой и потер глаза.       — Ты же понимаешь, что мы не разговариваем, Ривз. Мы играем в бильярд или спорим, играем в покер или спорим, клеим женщин или спорим! Самая серьезная вещь, которую мы с тобой обсуждали — это вечная красота автомата. — Это неправда, но будь он проклят, если будет выворачивать душу перед Калебом. У его лучшего друга были свои проблемы, которые он должен был решать. Дин был не единственным, кто боролся с потерей. Он точно надерет Сэму задницу.       — Мы иногда говорим. — Калеб, с притворной болью, прижал руку к груди. — Помнишь то время, когда чокнутый Коннер решил объявить Сэмми своим наследником? Я был там ради тебя. Или как насчет того времени, когда ты пошел с той наркоманкой? Потом был тот день Благодарения несколько лет назад. Мы обсуждали какое-то дерьмо, Двойка.       Дин застонал.       — Мы едва выжили в автокатастрофе. Мы замерзали в глуши, у тебя было чертово сотрясение мозга, а я истекал кровью. Мы оба думали, что умрем.       — И к чему ты клонишь?       — В том-то и дело… Черт, не понимаю, к чему я клоню.       — Вот именно. — Калеб налил им обоим еще по рюмке, хотя становилось до боли очевидно, что с них обоих, наверное, хватит. — Ты больше ни черта не знаешь.       — Что? — Дин взял рюмку, но не стал пить.       — Ты потерял точку отсчета. Твоей опоре нанесен серьезный ущерб. Твоя структура подорвана.       — Ты применяешь ко мне инженерные метафоры?       Калеб глубоко вздохнул, стараясь прояснить голову.       — Возможно. — Он точно надерет Сэму задницу.       Дин рассмеялся.       — Ты пьян? Папа бы сейчас над тобой посмеялся.       — Правда? Он назвал бы нас девчонками и заставил бы отжиматься раз пятьдесят.       Дин почувствовал, как защипало глаза. Он прикусил губу и поднял рюмку в тосте.       — За старого доброго папу.       Калеб наблюдал, как Дин выпил. Он отрезвел от нахлынувшей на него волны эмоций. Боль была невыносимой, она шокировала его притупленные экстрасенсорные способности, заставляя их вспыхивать и гаснуть от острых ощущений. Но Калеб был рад этой пытке. Он понимал, что ничем не может помочь Дину, и это была расплата.       Это был печальный факт, что он готов был принять пулю за ребенка, не задумываясь, вырезать свое гребаное сердце, прежде чем позволит кому-то другому причинить ему боль, но не мог повернуть время вспять. Калеб не мог вернуть Джона. И он даже не смог пробиться сквозь собственную мачо-чушь, чтобы предложить слова утешения. Почему все так хреново? Неудивительно, что его способности в ступоре.       — Эй! — голос Дина вывел Калеба из его мыслей. — Ты в порядке, Дэмиен?       Калеб заставил себя улыбнуться.       — Просто супер.       Дин, казалось, тоже протрезвел и нахмурился.       — Это было видение?       Беспокойство Дина было как ушат холодной воды. Ривз снова покачал головой.       — Нет. У меня просто болит голова.       — Тебя же не вырвет на меня?       — Нет, — отрезал Ривз.       К его облегчению, Винчестер ухмыльнулся.       — Я всегда мог перепить тебя.       — Это потому, что ты унаследовал железный желудок своего старика.       — Он мог перепить нас обоих, — сказал с улыбкой Дин.       — И часто это делал.       — Да. — Дин облизал губы и посмотрел на кольцо Джима, которое все еще сжимал в руке. — Не могу поверить, что он ушел. И Джим тоже.       — Никто никогда по-настоящему не уходит, Двойка. — Зеленые глаза встретились с его, и Ривз продолжил: — Я имею в виду, что в противном случае мы бы остались без работы. Правильно? Часть мира, в котором мы живем — это просто дым и зеркала. — Он долго смотрел Дину в глаза, чертовски желая предложить что-то более осязаемое, хоть как-то утешить его. — Иногда мы должны верить, что, несмотря на все плохое дерьмо, есть что-то хорошее. Просто вне поля зрения.       — Что? Рай?       Калеб вздохнул.       — Возможно.       — Так… думаешь, с папой все в порядке?       Это был вопрос на миллион долларов.       — Надеюсь, что так, малыш.       Дин медленно кивнул, заставляя себя произнести следующие слова.       — Как думаешь, с Сэмми все будет в порядке?       Калеб нахмурился и поморщился, инстинктивно пытаясь понять, о чем «на самом деле» спрашивает Дин. Но на него накатывали только мутные вихри чувств, и его разум был неспособен переработать их в связную мысль. Итак, он принял вызов. И солгал.       — Конечно. — Калеб наблюдал, как беспокойство Дина немного ослабло, а нефрит в глазах превратился в мох. — Обещаю, все будет в порядке. — В конце концов, Рыцарь должен был защищать Стража.       Наконец, Дин ухмыльнулся.       — Эта маленькая клятва официально твоя отмазка. Теперь доволен? Или мой младший брат настаивал на том, чтобы мы лили слезы?       Ривз рассмеялся и почесал затылок.       — Я действительно не думаю, что Сэм имел в виду именно это. — И его экстрасенсорные способности все еще были испорчены.       — Если бы Сэм все сделал по-своему, мы бы лежали где-нибудь на диване, позволяя какому-то мозгоправу рисовать чернильные кляксы.       — Точно, — Калеб огляделся. — Я предпочитаю тактильную терапию. Как расслабляющая совместная ванна, с более интимными движениями. Как насчет тебя?       — Что?       Ривз указал на бар.       — Сестра Гудбоди предложила поиграть со мной в доктора. — Он покачал головой.— Готов поспорить, что у нее есть коллега, которая назначит тебе свидание.       — Жалкое свидание? — Дин фыркнул. — Готов поспорить, что она решит поиграть в медсестру со мной, а свою подругу передаст старику, у которого проблемы с простатой.       — Как хочешь, Двойка.       Дин наблюдал, как Калеб помахал женщине. Боль, горевшая в груди, немного утихла, когда Ривз бросил дерзкую усмешку в его сторону. Рыжеволосая официантка, с подругой на буксире, неторопливо направилась к ним.       — Вот это уже лучше, Дэмиен. — Может, ему все-таки стоит поблагодарить Сэма. — Потому что рзговоры точно не помогают.       — Разговоры переоценивают, — сказал Калеб, допивая последний глоток. — Вот это, — он кивнул на девушек, — определенно то, что мы делаем лучше всего.       Оба охотника решили, что Сэм доживет до следующего дня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.