Глава 18
29 июня 2019 г. в 01:56
Мужчины вернулись к завтраку. Усталые, но довольные.
– Милые дамы, – сказал мистер Принц, – нас с Северусом посвятили в рыцари.
– Поздравляю, – миссис Мортон призвала бокалы и бутылку вина, – хоть ещё и рано, но такое событие нельзя не отметить. Или это теперь не принято?
– Принято, – улыбнулся Снейп, протягивая руку за своей порцией, – мир магов не сильно изменился за прошедшие столетия.
Я невольно засмотрелась на профессора: настоящая улыбка на лице взрослого Снейпа выглядела непривычно. Когда-то он сказал, что Принц напоминает ему отражение в зеркале – те же жесты, та же мимика. Снейп ошибался. Мимика у него, оказывается, всё-таки очень отличалась от принцевской – Северус-старший улыбался широко и непринуждённо, а младший – сдержанно, намёком, только слегка приподнимались уголки губ, да от глаз к вискам веером разбегались тонкие весёлые морщинки. Хотя во многом они действительно повторяли друг друга, даже ходили совершенно синхронно, словно долго тренировались.
Очнулась я, лишь когда Пэтти ткнула меня локтем в бок и в ответ на мой недоумевающий взгляд лукаво прищурилась.
– Я буду рада помочь вам адаптироваться в новом времени, – поспешно проговорила я. – Магический мир не очень изменился, а вот маггловский шагнул далеко вперёд. Я с удовольствием вам всё покажу и расскажу.
Миссис Мортон благодарно кивнула, передавая мистеру Принцу бутылку.
Мы выпили за здоровье короля и за свежеиспеченных рыцарей. Для детей подали шоколад. Потрясённые изобилием Мэгги и Уолли ужасно стеснялись. Их взяла под опеку Мэри и щедро накладывала им на тарелки вкусности. Глядя на брата с сестрой, я подумала, что нам со Снейпом очень повезло. Проведи мы в доме мистера Престона хотя бы несколько дней, у достопочтенного и его домочадцев точно возникли бы вопросы. Поведение маленьких Уоллесов сильно отличалось от нашего: Мэгги опасалась лишний раз поднять глаза, а Уолли, казалось, и вовсе не умел нормально разговаривать. По крайней мере, мы до сих пор ни разу не слышали его голоса: если малышу что-то было нужно, он дёргал сестру за рукав и шептал ей на ухо.
– Странная история, – начал Снейп, когда все утолили первый голод, – похоже, что Лорд просто не рождался. Меток нет ни у одного. Все, у кого появилась двойная память, в растерянности – получается, что за преступления, совершённые в ином мире, судить невозможно, даже Беллатрикс нечего предъявить. И без того не очень здоровая, после смешения воспоминаний Белла впала в буйное помешательство. Её, кстати, отправили в Мунго, несмотря на протесты мужа и деверя. По всей Британии воссоединяются семьи, в Министерстве полная неразбериха. Чем-то это закончится…
– У тебя апокалиптический стиль мышления, – поддел праправнука мистер Принц, то есть, сэр Северус, лорд Принц. – Теперь всё закончится хорошо, это же ясно. Титулы и гербы исчезли из магического мира после принятия Статута Секретности. А сколько народу погибло во время правления Кромвеля! Честно говоря, даже странно, что пророчество не исполнилось в то время. Наверное, тогда магический мир ещё имел резервы для восстановления, а сейчас на самом деле подошёл к грани уничтожения. Ваш Волдеморт, якобы декларировавший сохранение чистой крови, уничтожил при этом множество представителей старинных Родов, хранивших древние знания. А Министерство принимало всё больше законов, запрещающих родовую магию, магию крови. Волшебство стало сводиться к набору фокусов для успешных домохозяек. И кто бы ни победил в этой войне, магический мир был обречён: режим Тёмного Лорда полностью перекрывал приток свежей крови от магглорожденных и вёл к вырождению. А если бы верх одержал ваш Избранный, скорее всего, победители вырубили бы под корень все наследные Рода и по неграмотности своей окончательно избавились бы от истинной магии. В семьях, где оба супруга – магглорожденные, магическая сила со временем только убывает, к сожалению, и как минимум один из их правнуков неминуемо окажется сквибом. И так далее. Такими темпами уже через несколько поколений от волшебников бы просто ничего не осталось. Остатки древней магии в жилах полукровок затормозили бы процесс, но ненадолго.
Я внимательно слушала. Ещё несколько месяцев назад я бы уже кричала о снобизме чистокровных, о Тёмной магии, но теперь я не была столь наивной. Однако последние слова Принца почему-то взволновали меня до глубины души.
– Вы хотите сказать, что потомки мага-полукровки и магглорожденной обязательно будут сквибами? – воскликнула я.
Взгляды всех сидевших за столом обратились ко мне. Миссис Мортон, опустив глаза, усиленно тёрла переносицу, Пэтти кусала губы, стараясь не рассмеяться. Я вдруг осознала, какие выводы они могли сделать из подобного построения фразы, и мои щёки загорелись огнём. Мне захотелось немедленно провалиться сквозь землю без всякой магии, но мужчины вроде бы не заметили в моих словах ничего особенного. Снейп спокойно потягивал вино, а лорд Принц ответил:
– Отнюдь, мисс… Гермиона. Вы не против, если я буду обращаться к вам таким образом?
Я поспешно замотала головой.
– Здесь, также как и в обновлении крови, значимым является число три, – продолжил он. – Если дети или внуки подобной пары сочетаются браком с чистокровным волшебником, магия семьи не только восстанавливается, но и возрастает в потомках. Вот только если бы пророчество не осуществилось, в Британии вряд ли бы остались чистокровные маги.
– Да уж, – поддержала его миссис Мортон, – чистая кровь стала бы на вес золота, и тогда – либо вымирание, либо браки с иностранцами и новый виток слепого преклонения перед родовой магией. И всё сначала… В любом случае, истинно английская магия была бы потеряна для потомков.
Все снова замолчали – уж больно безнадёжным оказалось будущее без пророчества. А мы-то думали: победим Волдеморта, и всё будет прекрасно. А Дамблдор? Он же не мог не знать об особенностях магической генетики. Почему же тогда?..
– Меня назначили директором Хогвартса, – сказал Снейп, отвлекая общество от мрачных мыслей. – Не исключаю, что придётся серьёзно перестраивать программу обучения. Преподавание ЗОТИ в этом мире не настолько провально, как в нашем, но такие предметы, как история магии, прорицания и маггловедение и здесь находятся в полном упадке.
– Простите, сэр, а как же профессор Дамблдор? – удивилась я.
– Профессор Дамблдор не смог принести присягу королю, – ответил Снейп. – Магия Ричарда Йорка отвергла его, и никто из нас пока не смог найти объяснение этому факту. Так что, профессор Дамблдор пока отстранён от всех должностей.
– Как это?! – поразилась я.
– А вот так, – ответил лорд Принц, – похоже, что он тоже замешан в этой истории. Сейчас ведется следствие. Собственно, мы с Северусом вернулись ненадолго, только сообщить последние новости. Сейчас прихватим бодрящее зелье и – обратно в Лондон. Дел невпроворот: идёт формирование палаты пэров, поступил запрос от нынешней королевы Великобритании. Как только что-то ещё прояснится, мы вас известим.
Миссис Мортон тут же подхватилась.
– Что же вы сразу не сказали! Куда вы собрались в этой одежде! Я сейчас распоряжусь, чтобы приготовили ванну и свежее бельё, и мантии.
Мужчины даже растерялись от такого напора, но после недолгого сопротивления согласились, что переодеться стоит, да и ванна явно не будет лишней. Миссис Мортон достала из доставленного домовиком сундука расшитую золотом парадную мантию.
– Специально для такого повода! – проговорила она.
– А для Северуса ничего не найдётся? – спросил лорд Принц. – Кстати, оказывается, его действительно назвали в честь меня.
– Правда?! – заинтересовалась я.
– Правда, правда, – пробурчал сэр Северус Снейп, – дорогой родич оставил небольшое наследство для моей матери, хотя я его об этом и не просил. Вот она меня и назвала... Не стоит беспокойства, миссис Мортон, у меня есть вполне приличная мантия...
Миссис Мортон пропустила его слова мимо ушей, и на свет появилась ещё одна мантия - чёрная, расшитая серебром.
– Красота какая! – восхитилась Джоан.
Джентльмены уложились с туалетными делами в полчаса и, переодевшись, отправились вершить дела мира.
– Наверное, и нам стоит озаботиться нарядами, – заметила Пэтти. – Думаю, все наши платья будут смотреться как содержимое сундуков старой леди из Хэвистона.
– Мантии не очень изменились, – ответила я. – Мир магов весьма консервативен. Но, если хотите, я знаю, где можно заказать новые.
– А тебе пора вылезать из штанов, – сообщила Пэтти, окидывая меня оценивающим взглядом. – Скажу по секрету, мужчины быстрее обращают внимание на женщин в юбках. Особенно, если они действительно мужчины, а не мальчишки, – хитро улыбнулась она.
Я снова покраснела. В дверь постучали, и на пороге возник Сириус с огромным букетом роз и большой коробкой мороженого.
– Дамы, – расплылся он в улыбке, – рад вас видеть.
– Мы тоже, – с чувством ответила я. Блэк появился как раз вовремя, чтобы прервать становившийся щекотливым разговор.
Сириус вручил букет миссис Мортон и поставил коробку на стол.
– Угощайтесь! Небось в вашей древности мороженым от Фортескью и не пахло.
– Ты как? – спросила я. – Очень родичи наседают?
– Терпимо, – ответил он, – в кои-то веки я перестал быть позором Рода. И Рег жив, и Джейми, и Лили. Здорово у нас получилось!
Я кивнула. И правда, здорово. Пэтти разложила мороженое по креманкам. Дети, особенно Мэгги и Уолли, вначале пробовали незнакомое лакомство осторожно – в их время за мороженое сходил лёд из сока или лимонада, но потом, разобравшись, шустро заработали ложечками.
– Я уже и забыл, как было раньше в нашем доме, – сказал Сириус. – А тут ещё кузины отыскались. Нарцисса меня теперь любит. Бэллу, правда, в клинику уложили, ну туда ей и дорога, а насчёт Андромеды я сказал, что настаиваю, чтобы её вернули в Род.
Я кивала. Пусть у Сириуса всё будет хорошо, и у Гарри, и у всех. Жалко, что мама Луны не вернулась.
– Кстати, выяснилось, куда делся Волдеморт, – Сириуса просто распирало от новостей. – Мне один тип из аврората сказал. Представляешь, они его родословную собирали. Его отец – маггл, какой-то Томас Риддл из Литтл-Хэнглтон. А бабкой этого Томаса Риддла была мисс Дженифер Уиллоби, дочь Джона Уиллоби и некой Кэтрин Уиллоби, урожденной Грей. Представляешь? То-то мне рожа этого вашего Уиллоби не понравилась.
Миссис Мортон всплеснула руками.
– Мистер Блэк! Так значит это – целиком ваша заслуга? Мисс Грей не вышла замуж за скользкого прохвоста, и этот ваш лорд просто не родился!
– Надо бы Арку изолировать, пока ещё кто-нибудь не додумался историю исправить, – сказала на это Пэтти. – Наверняка вскоре появятся недовольные новыми порядками. Память-то сохранилась, а многие поддерживали вашего лорда не только из страха или в погоне за деньгами.
– Король уже заблокировал её, – ответил Сириус.
– Память? – удивилась Пэтти.
– Нет, Арку, – засмеялся Сириус. – Стереть память половине Британии, да ещё выборочно – на это никакой король не способен, будь он трижды волшебный. Так что впереди у нас куча проблем, но мы справимся, я уверен!
– Мистер Блэк, вы просто чудо! – сказала миссис Мортон. – Присоединяйтесь!
– Сириус, для друзей просто Сириус! – расплылся в довольной улыбке Бродяга.
Вино снова полилось в бокалы. Я подумала, что так и спиться недолго, но с другой стороны, поводы были весомыми.
– Тут ваши бумаги, – Сириус достал из кармана и увеличил кожаную папку, – от прадеда Астериона. Он сказал, что стоило нам уйти, как в Хэвистон авроры нагрянули. Мистер и миссис Димстер сумели притвориться, что никакого дома никогда не видели, так что всё обошлось. А прадед через гоблинов вашу недвижимость и паи удачно разместил, как ему Принц рекомендовал, так что вы не обеднели – плантации до сих пор приносят доход. Там кое-что изменилось, но вы не внакладе. К тому же Ямайка и Барбадос – доминионы Британии. Компания Гудзонова залива теперь по-другому называется, но и там ваши денежки не пропали.
Пэтти взвизгнула от восторга и захлопала в ладоши. Миссис Мортон быстро просмотрела бумаги.
– Прекрасные новости! И я очень рада, что мистер Димстер и его семья не пострадали. Надо бы узнать, как у них сложилась жизнь. А вашему прадеду передайте самый горячий привет. Буду рада поговорить с его портретом.
Вот это да! Хотя лорд Принц всегда был человеком предусмотрительным. Думаю, что и Блэки что-то с этого поимели.
– Да, чуть не забыл! – хлопнул себя по лбу Сириус. – Снейп просил передать, что вся их благоро-о-одная компания будет здесь к ужину.
– Что же ты сразу не сказал?! – всполошилась миссис Мортон. – Я прикажу эльфам провести ревизию продуктов, наверняка нужно что-то купить!
Она щёлкнула пальцами и начала раздавать указания явившимся домовикам.
– А ваша семья, Сириус? – спросила Пэтти. – Они не приедут?
– Нет, – отмахнулся он. – Отец с матерью не любят разъезжать по гостям. Разве что Цисси с мужем появятся. Люциус – тот ещё лис, так и увивается вокруг короля.
Тут мне стало стыдно. За полгода, проведённые в Хэвистоне, я так привыкла считать своей семьёй его обитателей, что совсем забыла о настоящих родных…
– Ой, а я так с мамой и папой и не связалась!
– Пригласи их в гости, – предложила миссис Мортон. – Где они живут? Надо узнать расписание почтовой кареты...
Я рассмеялась.
– Они на машине доберутся. Это такой маггловский экипаж. Я могу позвонить им из города, и они уже через несколько часов будут здесь. Только у меня мелочи нет.
– У меня есть, – ответил Сириус. – Ты экзамен по аппарации сдавала? Хотя нет, что это я – какая аппарация на пятом курсе! Пошли, я тебя доставлю, быстро позвоним и обратно.
– А во что вы собираетесь звонить? В колокол? – спросила Мэри. – Неужели твои мама и папа услышат?
Я принялась объяснять, что такое телефон. Миссис Мортон покачала головой.
– Похоже, нам многому придётся учиться. Но ничего, разберёмся.
Мы с Сириусом вышли во двор, он обнял меня за талию, и через мгновение я отплёвывалась от пыли, поднятой нашим появлением на задворках какой-то забегаловки. В забегаловке, правда, оказался телефон, и уже через пять минут я набирала номер своих родителей. Трубку сняла мама.
– Гермиона? – удивилась она. – Вот уж не думала, что ты можешь позвонить по телефону. Что-то случилось? Мне сегодня снилась какая-то ерунда: что твой друг Гарри потерял родителей. Надеюсь, они в порядке?
– Всё хорошо, мама, но случилось много чего! Ты себе даже не представляешь! Мне столько всего надо тебе рассказать! Приезжайте с папой в Торки. Мы вас встретим. У меня тут много друзей, и они очень хотят с вами познакомиться.
– В Торки? – встревожилась мама. – Как ты оказалась в Торки? Твоя школа ведь расположена в Шотландии, разве нет? Диктуй адрес, мы с отцом немедленно приедем. Туда можно позвонить?
– Мама, не волнуйся, – попросила я. – У нас всё хорошо, я приехала в гости к друзьям, это случайно получилось. Записывай адрес. Дома вы не увидите, но мы будем высматривать вашу машину и откроем проход.
– Сумасшествие какое-то! – проворчала мама. – Ну жди, мы выезжаем!
Через четыре часа за воротами раздался гудок. Папа, хоть и не мог видеть дом, но умудрился нацелиться прямо на подъездную аллею. Машина моих родителей произвела настоящий фурор, и папе пришлось покатать всех детей, устроивших кучу-малу на заднем сиденье. Девочки визжали от притворного страха, а мальчики с завистью посматривали на руль, мечтая познакомиться с чудным транспортным средством поближе. Миссис Мортон и Пэтти с Джоан с интересом рассматривали костюм моей мамы.
– Оригинальная ткань, – заметила Пэтти, – это не сукно и не шёлк.
– И мода занятная, – согласилась миссис Мортон, – посмотрите, ноги совсем открыты, до самого колена! И туфли мне нравятся.
Мама с удивлением смотрела на женщин.
– Мам, ты представляешь, мы угодили прямо в один из романов Джейн Остин! – воскликнула я. – Помнишь, я тебе говорила про Волдеморта, который был в профессоре Квиррелле и ещё выпустил василиска?
– Нет, не помню, – нахмурилась мама. – Хотя… Постой, так мне это не приснилось?! Мы с отцом ещё хотели перевести тебя из школы, где запросто встречаются опасные рецидивисты и существа, способные убить взглядом. А что, случилось что-то ещё?
Я прикусила язык. После второго курса я зареклась рассказывать родителям о своих приключениях в Хогвартсе, иначе меня точно бы забрали из волшебного мира.
– Случилось, но хорошее! – сказала я. – Мистер Уиллоби, тот, который из «Разума и чувств», помнишь? Он оказался предком Волдеморта. А крёстный Гарри поссорил его с мисс Грей, они не поженились, и Волдеморт не родился, представляешь?! И реальность изменилась. А вы помните то, что было, только смутно.
Мама только покачала головой.
– То-то у меня в голове с вечера вертится что-то странное… Всё-то у вас, волшебников, не как у людей. И куда только смотрят ваши учителя?
– Но это ещё что! – продолжила я. – Мы познакомились с самим королём Ричардом III! Он теперь король Британии, то есть, я хочу сказать - магической Британии, и нас всех ждут большие перемены.
– То есть как с Ричардом III?! – удивилась мама. – Он же погиб в тысяча четыреста восемьдесят пятом, если не ошибаюсь.
– Теперь уже не погиб, – ответила я, – его Сириус спас. Там столько всего... Вы сами увидите – король приедет сюда к ужину.
И мама, и подошедший папа слушали, приоткрыв рты.
– И он просто замечательный, – закончила я, – так что очень вас прошу Шекспира при нём не упоминать.
– Как скажешь, – проговорил папа. Мама снова покачала головой.
– Всё-таки нужно было перевести тебя в обычную школу. Что-то не вдохновляет меня общение с воскресшими мертвецами, даже просто замечательными.
– Мама!!!
– Всё, молчу, молчу. И Шекспира никогда не читала, – улыбнулась мама.
Я облегчённо вздохнула. Мама у меня строгая, но хорошая.