***
На следующий день в Парижском вестнике, на первой полосе, была напечатана фотография Поттера и Софи. Там они сидели за столом уличного кафе и мило улыбались друг другу. Сама статья была посвящена дочери премьер-министра, красавице и умнице и её новому ухажеру, знаменитому герою из Англии. Основной упор делался именно на Софи, все же во Франции Гарри знали, но он тут не был так популярен как на родине. В статье уже гадали, когда англичанин сделает предложение девушке, где они будут жить и когда появятся дети? Пресса везде остаётся прессой, лишь бы привлечь побольше читателей, а уже что правда, а что нет — не так и важно. В газетах поменьше, где с цензурой было попроще, статьи были более категоричные, там говорилось, что пара уже давно вместе и только сейчас открыто продемонстрировали отношения, где-то говорилось, что они тайно обручены, даже был свидетель, который сам лично видел обряд молодых. Гарри был доволен шумихой, наверное, впервые за долгие годы он был рад беспринципности журналистов. Газеты Англии отстали лишь на какие-то несколько часов, но там статьи были совсем другие, хоть и с той же фотографией. В Англии писали в основном про Гарри, а Софи упоминали вскользь, основным вопросом было: откуда вдруг взялась эта ведьма и не злой ли умысел скрывается в её заинтересованности героем? Увидев эти статьи не выдержал даже Драко, от некоторых журналистских перлов он смеялся в голос.***
Перед вечерним ужином в доме Моро, Гарри решил встретиться с Софи, переговорить. Они договорились на два часа дня в небольшом не очень популярном кафе. На встречу они пришли вместе с Драко. Софи не рассчитывала увидеть их вдвоём, потому сначала растерялась. Она думала, что Гарри захочет прояснить их отношения. Рассчитывая на примирение, она привела себя в порядок и хоть выглядела менее вычурно, чем накануне, но всё равно привлекала к себе излишнее внимание. Гарри показал газеты и предложил подумать, как избежать скандала, поскольку если в Париже он не так интересен прессе, то в Англии журналисты с них живыми не слезут. Драко заявил, что после того, что он видел, ни о какой свадьбе не может быть и речи, к тому же его «сожрут» на родине, если посчитают, что он отбил девушку у национального героя. Конечно Драко преувеличивал, но делал это красочно, а Гарри включил жёсткого и надменного героя с манией величия и вёл себя намеренно грубо. Разговор закончился ничем, Софи совсем сникла под давлением парней, и дальнейший разговор было принято перенести на вечер. Парни пришли на прием ровно в 17.30, их встретил сам Эдвард Моро и проводил в гостиную. Перед ужином он предложил выпить аперитив и познакомиться. Премьер-министр понимал, что уж если эти двое англичан заявились к нему домой, то скандал им не выгоден не меньше, чем ему. Поэтому он вёл себя спокойно и беззаботно, встретил гостей радушно и даже позволил себе несколько шуток про Англию. Гарри так же был расслаблен, ему понравился мистер Моро, он любил таких людей, знающих себе цену и умеющих здраво оценивать ситуацию. Драко же напротив чувствовал себя не в своей тарелке и был излишне чопорным. На ужин спустилась Софи. Она была приветлива, но молчалива, за столом она молчала и лишь изредка улыбалась шуткам отца. К удивлению англичан за ужином прислуживали не домовые эльфы, а люди, видимо не волшебники, потому как магию они ни разу не применили. Гарри поинтересовался этим фактом, на что Эдвард объяснил, что это старая традиция — у самых старых семей принято иметь слуг маглов. Гарри тут же насторожился и спросил, не под империусом ли они? Министр не обиделся на такое подозрение и даже рассмеялся: — это обычные наемные работники и они получают жалование, скажу к слову неплохое. Домовые эльфы у нас тоже есть, и они делают большую часть работы. Но обслуживать гостей, ухаживать за детьми, готовить ужин — позволено только людям. Уже после ужина мужчины перешли в кабинет и только там за бокалом кальвадоса начали разговор. — Итак, я понимаю, что вы оба стали жертвами любвеобильности и недальновидности моей дочери? И полагаю, вы оба хотите разрешить эту ситуацию быстро, тихо и с наименьшими потерями для имиджа? — Вы совершенно правильно уловили мысль. И несмотря на то, что ваша дочь само очарование, но данная ситуация противоречит традициям Англии, — тут же вступил в разговор Гарри. — Не могу сказать, что и для Франции она рядовая. Дело в том, что это я настоял на помолвке Софи и Драко, тогда я думал, что это отличный вариант и столь молодые и красивые люди непременно воспылают друг к другу чувствами. И даже признаюсь, какое-то время они успешно водили меня за нос. Только спустя время я понял, что между ними нет ни какой-то особенной дружбы, ни симпатии. Пока эта помолвка никому не мешала, я о ней старался не думать. Но недавно произошли некие обстоятельства, которые заставили меня озаботиться судьбой дочери. Я ей дал слишком много свободы и слишком мало внимания. У нее был роман с один весьма непростым джентльменом, и последнее время этот роман стал доставлять неприятности. Моя дочь умудрилась выбрать себе негодяя и подлеца, который обещает испортить ей жизнь. Сейчас самым лучшим выходом была бы скорая свадьба и отъезд Софи, и тут, Драко, появляетесь вы. Поймите, Драко, вы прекрасный молодой человек, но в данной ситуацией вы стали, скорее удачным решением проблемы, нежели долгожданным женихом. Видимо Софи была не в восторге от перспективы вашего брака и решила сама переиграть все карты, встретив знаменитого Гарри Поттера, который одним махом мог бы решить все проблемы. К тому же, давайте честно, кто не хотел бы в мужья героя? — Хотите сказать, что все это время вы рассматривали меня всего лишь как запасной вариант?! — взвился Драко. — Драко, дорогой, не обижайтесь. Но признайтесь и вы не похожи на истово влюбленного. Потому возможно тихое расторжение помолвки поможет и вам спокойно начать новую жизнь. Хотя если вы все еще желаете свадьбы, я обеими руками за. — Не желаю. — Я так и думал. — А как же проблемы, которые преследуют Софи, можем ли мы чем-то помочь? - вмешался Гарри. — Спасибо господа. Я уже нашел выход без участия третьей стороны. Моя дочь образована и ей найдется место в составе посольства. Я думал отправить её в Англию, но я видел ваши газеты, сейчас это не лучшая идея. Я найду ей другое место. — Может Германия? — предложил Гарри. — Сейчас там будет серьёзно пересматриваться правящий состав, они наконец решили встряхнуться и пустить к власти более молодое поколение. Я лично думаю, это пойдет всем на пользу. Если сейчас ваша дочь приедет туда в качестве представителя Франции, она легко вольётся в новый коллектив. И я уверен, к ней там прислушаются. — Знаете, я не думал о Германии, слишком уж там всё… — министр замолчал, подбирая слова. — Закостенело, устарело и продажно. Министр с улыбкой посмотрел на Драко, но не подтвердил его слова. — Но если вы говорите, что там всё меняется, то возможно туда и можно отпустить родную дочь, к тому же несколько советов от «Французской стороны», там придутся кстати. На этом вопрос о Софи был закрыт, Эдвард пообещал обо всем позаботиться. Дальше разговор пошел о политике. Гарри соловьем запел, рассказывая о новых тенденциях в политике Англии. Только сейчас Драко понял, почему его муж занимается международными отношениями, он и правда отлично мог повернуть разговор в нужную ему сторону. Вскоре Драко отключился от разговора, думая о своем. Уже вечером они вернулись в гостиницу, где остановился Гарри, оба усталые и чуточку пьяные. — Гарри, ты знал, что всё так обернётся? — Нет. Всё оказалось намного лучше, чем я мог ожидать. И то, что я смог в такой неформальной обстановке встретиться с премьер-министром, переговорить с ним и заручиться его поддержкой, это невероятное везение. — А всё благодаря мне, — тут же решил подмазаться Драко. — А ещё ты заставил меня постареть на пару лет. Но я рад, что всё так закончилось. И должен признать, что Кингсли самый хитрый, самый пронырливый и расчётливый человек из всех, кого я знаю. — Думаешь, что он заранее знал, что всё так будет? — Что именно так — не знал, но то, что я вмешаюсь, знал точно, так же как и то, что действовать я буду аккуратно и продуманно. Но тебя это всё равно не оправдывает и тебе ещё придется меня ни один раз задобрить, что бы я забыл о твоем обмане, — и Гарри потянулся обнять Драко. — Я согласен.***
Драко уговорил Гарри задержаться во Франции ещё на десять дней, в качестве моральной реабилитации и пусть там Кингсли сам попрыгает без начальника магической безопасности, раз решил крутить за его спиной. В прессе же пребывание Гарри в Париже вылилось в целое журналистское расследование. И если в Париже семья Моро смогла притормозить прессу и дала комментарии, призывая не выдавать желаемое за действительное: «ведь от такого зятя, как герой магической Британии никто бы не отказался». В Англии же в газетах то и дело всплывали новые факты, фотографии и свидетели. На следующий день после выхода первой статьи появилась фотография, где в кафе сидят Гарри с Софи, но с ними уже находится третий человек — Драко Малфой и лица на этой фотографии уже далеко не радостные. Потом откуда-то появился свидетель, который видел, как Драко накануне приходил в ресторан, где ужинала пара. Дальше всё закрутилось ещё нелепее. Фотографии у дома Моро, где оба парня стоят у закрытых дверей. Или фото, где Гарри тянет вперед руку, а там лишь спина удаляющейся Софи. Зритель не видит, что на самом деле Гарри протянул руку не к ней, а всего лишь прощается с её отцом, стоящим рядом, но не вошедшем с этого ракурса в кадр. И ещё ряд таких же нелепых фотографий и свидетельств. Гарри каждый день с восхищением разглядывал газеты с родины, он давно понял, что задумала Панси, с подачи которой всё это безобразие и появилось в прессе. Для парней всё оказалось даже лучше, чем они могли ожидать, история с отвергнувшей их девушкой вышла очень впечатляющей. Бывшие враги столкнулись в борьбе за сердце девушки, но будучи оба отвергнутыми сдружились на фоне общего горя. Именно так они сблизились и смогли узнать друг друга получше и на месте старой вражды зародилась крепкая дружба. Конечно, эта версия могла убедить лишь простых обывателей, не знающих ни о совместной работе Поттера и Малфоя, ни об их дружбе последних месяцев. Но одобрение масс дорогого стоит, остальных можно убедить магическим браком, его в Англии до сих пор чтили все чистокровные волшебники. Когда парни вернулись в Англию, в этот же день Гарри собрал пресс-конференцию, где и объявил о своей помолвке с Драко Малфоем и о том, что эта помолвка является магической и полностью признанной магией. Впоследствии он не раз жалел о своей поспешности, о том, что не заручился поддержкой друзей и не посоветовался. Вечером, после встречи с прессой, они с Драко решили прогуляться перед возвращением домой. Теперь им не нужно скрываться и они неспешно прогуливались по улице, выбирая, куда можно зайти, отметить их маленькую победу. Не доходя до ресторана «Золотой единорог», Гарри остановился, чтобы закурить. Драко недовольно засопел и пошёл дальше, у самого входа он оглянулся на мужа и в этот момент заметил стремительно приближающегося мужчину. Драко сразу понял, что тут что-то не то, но без магии сделать ничего не мог. Растерявшись на секунду, он замешкался и не успел вовремя крикнуть. Когда Гарри поднял голову и увидел незнакомца, было уже поздно. Хоть он и сработал молниеносно, ставя блоки и посылая в нападавшего обездвиживающее, тот уже успел выпустить в Драко проклятье. Гарри не видел, что это было, не видел, куда оно попало, но кровь тут же выступившая на одежде Драко говорила о том, что оно достигло цели. Всё, что Гарри успел сделать — поймать заваливающегося навзничь Драко.