ID работы: 8499901

Океан желаний

Гет
NC-17
Заморожен
349
автор
Размер:
73 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
349 Нравится 140 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Эмбри несчастно вздохнул, осмотрев учебники, разложенные перед ним. Алгебра, геометрия — как будто ему это нужно! Из-за обращения и постоянных осмотров земель в поисках рыжеволосой вампирши он забросил школу, регулярно пропуская уроки, однако вины за это не чувствовал. Разве что, чуть-чуть. Самую малость. Он искренне завидовал Сэму, Полу и Джареду, потому что те успели окончить школу ещё до получения волчьей сущности, и им не приходилось постоянно выслушивать выговоры не только учителей и директора, но ещё и родителей.       Мать пыталась следить за его успеваемостью, и получалось у неё это хорошо. До того, как миссис Колл узнала о том, кем является её сын, она всеми способами пыталась влиять на своего ребёнка. Доходило даже до того, что Эмбри сбегал из дома посреди ночи и мог не возвращаться несколько дней, при этом не сказав, где всё это время он был. Женщина подозревала, что сын ночует у друзей, однако те тоже ни слова не говорили ей и на вопросы не отвечали.       Миссис Колл знала об оборотнях от отца, но волчий ген ей не передался, поэтому, когда Эмбри не выдержал и рассказал свою тайну, она удивилась. Не потому что испугалась, а потому что действительно не знала, что не только прямые потомки могут иметь этот ген. Она переселилась из племени Мака в Ла-Пуш семнадцать лет назад, и все думали, что забеременела женщина ещё там, однако это было не так.       Эмбри расстраивался каждый раз, когда в мыслях братьев изредка проскальзывали мысли о том, кому из них троих — Квилу, Сэму или Джейку — он приходился единокровным братом. Всем хотелось думать, что это Сэм, потому что его отец редко показывался дома, но всё равно сомнения оставались. Из-за этого он чувствовал себя не в своей тарелке, порой испытывал неловкость и обиду на мать за неопределённость, но сделать с этим ничего не мог. Миссис Колл ни в какую не хотела рассказывать ему про отца, ограничившись лишь тем, что он был крайне неприятным человеком.       — Эмбри, — миссис Колл остановилась напротив сына, нахмурив тёмные брови. Она с неудовольствием осмотрела разбросанные учебники и поникшее выражение лица парня. — Я думала, ты уже всё сделал. Я не хочу в очередной раз краснеть перед твоим директором, — сурово произнесла женщина.       Эмбри не хотел ей отвечать. Знал, что на любое его слово мать найдёт ещё десять, и в итоге испортит его итак плохое настроение ещё сильнее.       — Отнеси эти продукты миссис Кларк, — женщина указала рукой на коробку с творогом и свежим мясом, которая стояла возле входной двери. — Не задерживайся, ты должен доделать домашнее задание.       Темноволосый парень недовольно посмотрел на мать, однако спорить не стал. Лучше он сейчас прогуляется до соседнего дома, где жила старушка Кларк, а потом медленно пойдёт обратно, чтобы как можно дольше не слышать очередных упрёков. Эта пожилая женщина была известна на всю резервацию своим ворчливым характером и вечно недовольными высказываниями, она скептически относилась к друзьям Эмбри, несмотря на то, что к самому парню испытывала приязнь.       Её муж скончался давно, Эмбри даже не помнил, как он выглядел и как его звали, да и сама женщина неохотно вспоминала о супруге. Старушка Кларк в принципе была неординарной личностью, к которой сложно было найти подход. Мать Эмбри, на удивление, хорошо общалась с ней, привозила продукты с местной фермы, расположенной неподалёку от резервации, а миссис Кларк, в свою очередь, угощала их свежими овощами, которые она самостоятельно выращивала в теплице.       Ей было около семидесяти, и с родственниками она не общалась, если те у неё, конечно, были. Старушка Кларк никогда не говорила о своей семье, детях или внуках, и часто проводила время, сидя на террасе и читая книгу, каждый раз новую. В таком положении её и сейчас застал Эмбри, когда дошёл до небольшого домика, выкрашенного белой краской. В покраске, к слову, принимали участие он и Лэйхот, который также жил неподалёку. От этого неприязнь старушки Кларк к Полу меньше не стала, но зато теперь она практически не обсуждала его, когда он проходил мимо её дома.       — Эмбри, рада видеть тебя, — доброжелательно произнесла женщина, как только заметила его приближение. Она с кряхтением встала с деревянного кресла и даже улыбнулась ему, одновременно с этим открыв дверь.       — Здравствуйте, миссис Кларк.       Парень занёс коробку в её уютную кухню и сел на стул. Эмбри уже заметил чашку с горячим чаем, который старушка готовила ему каждый раз, когда он приходил, и принялся размешивать сахар. Женщина любила с ним беседовать, подсовывая разные булочки, конфеты и чай. В детстве Эмбри часто проводил у неё время, потому что мать часто задерживалась на работе, и с мальчиком некому было сидеть. Поначалу он даже побаивался её, да и сейчас иногда немного, но старушка относилась к нему максимально радушно.       — Святые, да прекрати ты уже размешивать этот сахар!       Эмбри усмехнулся, покосившись на женщину. Несмотря на возраст, она всё также продолжала следить за внешностью, только перестала подкрашивать каштановые волосы, слегка поддёрнутые сединой.       — Что, мать не отпускает к шайке Адли? — насмешливо хмыкнула она, присев на соседний стул. Она знала привычки и поведение мальчишки, и по его лицу и рассеянности могла сказать, что что-то не так.       — Сказала, пока не подтяну оценки, чтобы ни ногой к ним, — обиженно проворчал он.       — А я думала, это как-то связано с той девчонкой белобрысой, — как бы невзначай произносит старушка, украдкой наблюдая за парнишкой.       И получает нужную реакцию.       Эмбри хмурится и недоумённо смотрит на женщину, размышляя, откуда она могла знать про неё. Не нужно было гадать, чтобы понять, о ком говорила миссис Кларк, но где она её видела? Или кто-то рассказал?       — Не понимаю, о чём вы, — не правда, но и не ложь.       — Ко мне недавно заходила Эмили Янг, вот и рассказала, что у вас новая знакомая. Кого ещё втянули в свою секту, рассказывай!       Эмбри растерянно моргает и произносит что-то нечленораздельное, из-за чего старушка морщится. Он уже давно привык, что она так называет их компанию.       — Она… она из Форкса, приехала недавно с семьёй, — он действительно не понимает, почему ей так интересно. — Кая, Кая Мейсон.       — Кая, — словно прожевав имя девушки, кривится миссис Кларк. Кто додумался так назвать дитя? Не хватило фантазии на более длинное и привлекательное имя? Женщина ассоциировала его с икотой. — И как она тебе?       — Неплохая девчонка, — пожимает Эмбри плечами.       Что ещё он может сказать? Общались они не так много, но все предыдущие встречи проходили сносно, даже хорошо. Что-то тянуло Эмбри к наречённой его брата, и это было очень странно и неправильно. Колл и сам понять не мог, что им руководило, когда он сам начинал с ней разговор или пытался спросить, как её дела и что нового произошло в жизни. Эмбри невесело ухмыльнулся. Слышал бы Пол сейчас его мысли, от Колла бы и сухого места не осталось, только клочки волчьей шерсти. Впрочем, Лэйхота и без того изрядно подбешивал тот факт, что его наречённая могла спокойно общаться с Эмбри, но тут виноват сам парень. Однако вступить в открытую конфронтацию Пол не мог, потому что Эмбри был единственным человеком, который хотел помочь другу наладить непростые отношения с девушкой. Впрочем, Коллу хватало постоянных издёвок во время эфира от братьев о том, что природа явно просчиталась с выбором партнёра для белокурой.       — Да, от тебя только сплетни узнавать, — недовольно фыркает старушка. — Эмили сказала, что она общается с Лэйхотом. Уже поддалась очарованию этого хулигана?       Пол Лэйхот был болью каждого жителя резервации. Своенравный, грубый, прямолинейный, даже в какой-то степени жестокий, меняющий девушек как перчатки, такой не мог остаться без внимания. Сидя на своей любимой террасе, женщина не раз видела, как он проводит время с разными девушками, а когда слушала очередные истории похождений парня от соседок только посмеивалась.       — Ну, они, скорее, пытаются это делать. У них довольно своеобразное общение.       А что он ещё может сказать? Что они недавно чуть не побились, и из-за этого Лэйхот скулит уже несколько дней? Такого женщина точно не поймёт.       — Надеюсь, у них ничего не получится, — доброжелательно произносит миссис Кларк, и Эмбри давится сладким чаем.       Они разговаривают ещё минут пятнадцать, и после этого Колл уходит обратно домой. Старушка Кларк досадливо вздыхает и направляется в свою комнату, где из дальнего ящика старенького комода вытаскивает пыльную картонную коробку. Она осторожно открывает её, достаёт небольшую кучку конвертов, на каждом из которых наклеена марка с красным прямоугольником с прямым крестом синего цвета, окаймленным белым цветом. Последнее письмо было написано девять лет назад. На дне коробки лежит цветная фотография, некогда яркая, на которой изображён высокий темноволосый мужчина в строгом костюме, нежно обнимающий за талию светловолосую женщину. Между ними стоит радостная маленькая девочка с длинными белокурыми волосами в праздничном голубом платье.

Осло

Норвегия

      Дорогая мама,       Знаю, что ты не ответишь ни на одно письмо, но поздравить с Рождеством я тебя не могу. У нас сильно похолодело, однако неудобств из-за этого мы не испытываем. У нас всё хорошо.       Мы с Фридой работаем целыми днями, однако о лучшей работе я и мечтать не мог. Меня повысили на должность главного помощника директора компании, а Фрида трудится в издательстве, она занимается редакцией художественных произведений. Кая недавно заняла первое место в школьном конкурсе рисунков, она потрясающе рисует! Учителя ей гордятся, у неё определённо есть способности к иностранным языкам. Мы подумываем над факультативами по испанскому, чтобы в будущем ей было проще. Она часто спрашивает нас о тебе, интересуется, когда вы встретитесь; ей не терпится познакомиться с тобой.       Мы отправили тебе небольшую посылку, надеюсь, тебе понравились подарки. Как твоё здоровье? Если что-то нужно, непременно пиши.       Мне уже нужно идти, мы с девочками сегодня едем в горы, там проведём праздники.       Надеюсь на твой ответ.       С любовью,       Джон

***

      Пол стоял возле школы Форкса уже полтора часа. По его соображениям, занятия у старшеклассников должны были закончиться где-то около двух часов дня, однако стрелка около четвёрки опровергала его теорию. Он припарковал байк в тени дерева, потому что сегодня было, на удивление, жарко. И потому что не хотел привлекать ненужное внимание. Лэйхот знал, что привлекателен, и умело пользовался этим. Раньше. Сейчас косые взгляды девушек доставляли только раздражение, потому что он никак не мог поймать один, самый важный.       На территории школы практически никого не было, и Пол уже несколько раз обошёл парковку. Сначала он подумал, что Мейсон сегодня вообще решила пропустить занятия, однако чувствовал её едва заметный сладкий запах, который за день растворился в толпе людей. Пойти другим путём Кая не могла, потому что автобусная остановка находилась в противоположной стороне, и, кроме него, её здесь никто больше не ждал. Нужно было всё-таки спросить, когда у неё заканчиваются занятия, чтобы не торчать здесь лишнее время.       Наконец она вышла. Пол даже на несколько секунд засмотрелся. Мейсон тоже поддалась сегодняшней тёплой погоде, и вместо лёгкой куртки надела плотную голубую рубашку, которую не сочла нужным застёгивать. Из-за этого в глаза сразу бросился белый короткий топ на тонких лямках, под которым не было белья. Пол прерывисто вздохнул. И это сегодня видели её одноклассники? Нет, он не имел ничего против отсутствия белья, и Мейсон действительно выглядела потрясающе, но факт того, что Лэйхот увидел её последним, огорчил. Он даже был горд, что его наречённая привлекательная, и это должны были оценить все, но издалека. Голубые прямые джинсы плотно облегали бёдра, и Пол несчастно закинул голову, уставившись в изумрудные листья. Ну зачем она такая красивая? Нельзя рожать таких красивых людей. Мысли о том, что всего через час начнёт становиться прохладнее, сразу затмили размышления о её привлекательности. Лэйхот нахмурился. Нужно поскорее отвезти её домой, чтобы она не замёрзла и не заболела.       Кая надеялась, что Лэйхот пошутил вчера вечером, поэтому со спокойной душой отсидела все занятия и даже сходила на факультатив по французскому языку. Ей было очевидно, что он это сказал, чтобы позлить её, и каково же было её удивление, когда она увидела его и припаркованный байк на школьной парковке. Сердце неосознанно пропустило удар, но, скорее всего, от страха и неожиданности, чем от других эмоций. Кроме них на парковке больше никого не было.       Мейсон на несколько секунд замялась на выходе из школы, раздумывая, как ей поступить. Будет ли глупо пойти по другой стороне дороги, чтобы избежать его? Скорее всего. Если он приехал к ней в школу и неизвестно сколько простоял, чтобы дождаться её, то бесполезно делать вид, словно его тут нет.       — Всё-таки приехал, — вынесла вердикт Кая, подойдя к парню. Тот даже оделся сегодня, отметила она. Хотя и без футболки тоже хорошо выглядел.       — Я же обещал, — самодовольно ухмыльнулся он, опершись о байк.       Автобусная остановка находилась за углом, и следующий автобус должен был прийти с минуты на минуту. Пол видел, как Мейсон несколько раз проверила время на экране телефона.       — Приятно знать, что хоть какие-то обещания ты держишь.       В ней боролись противоречивые мысли наряду с сомнением. С одной стороны, тащиться в душном автобусе не хотелось от слова «совсем», да и таким образом времени на дорогу будет потрачено больше, чем если она сейчас сядет к нему на байк и поедет с ним. С другой стороны, ехать с Лэйхотом тоже было сомнительной перспективой, учитывая всё, что произошло.       Мейсон решила не выделываться: всё-таки, это нужно ей, а парень по доброй воле поможет ей в безопасности добраться до дома. Она, больше не сказав ни слова, подошла к байку и ловко перекинула ногу через сидение.       — Вот так просто? — удивился Пол, рассматривая девушку.       Не может же быть такого, что она без привычных пререканий просто согласилась с ним поехать. Это даже настораживало. Лэйхот недоверчиво прищурился, однако жаловаться ему было не на что.       — Чего застыл? — насмешливо спросила Кая, игриво наклонив голову в сторону, отчего половина волос закрыла одну сторону лица. — Или уже не такой смелый, как вчера?       Пол, наконец, отмер. Решила переиграть его? Пусть попробует.       Он зашёл за спину девушки, одной рукой подцепив защитный шлем. Мейсон заметно напряглась, но головы не повернула. Усмехнувшись, Пол пальцами свободной руки заправил её волосы за ухо. Тёплое дыхание парня коснулось нежной шеи, вызвав приятные мурашки, из-за чего Кая вздрогнула и прикрыла глаза, надеясь, что реакция останется незамеченной. Грубая ладонь скользнула по женской талии, задев обнажённый участок кожи, и предательская дрожь охватила тело. Всё так же невесомо. Кая напряглась, не зная, чего ожидать. Сейчас она ощущала прерывистые вздохи парня на коже и древесный запах вперемешку с мускусом.       — А ты? Уже не такая смелая, да?       Чуть сдвинув её в сторону на сидении, Пол аккуратно надел на неё шлем и сел впереди, заведя двигатель, ощутив сквозь тонкую ткань футболки, как Кая осторожно обхватила его руками.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.