ID работы: 8577973

Zeppelin-9

Гет
NC-21
Завершён
28
автор
Klar-Jezebeth соавтор
Размер:
115 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 86 Отзывы 6 В сборник Скачать

the World

Настройки текста
      — Бетти! Постойте! — мужчина в белом халате и узеньких очках в прямоугольной оправе, с лимонно-желтыми стеклами, спешил к закрывающимся дверям лифта. — Подождите меня!       В его голосе звучала неподдельная радость, присущая самому верному из рыцарей, когда он видел Её. Его сердце начинало стучать сильнее, а ноги твердо несли его вперёд. Сам факт того, что он окажется в непосредственной близости к этой женщиной давал ему такую энергию, которую он никогда не чувствовал раньше, и был уверен, что не почувствует когда-либо. Она, Бетти, была такой одной-единственной, ради которой он бежал вперёд, держа гипсовую статую. И когда двери закрывались, готовые прищемить кончик его длинного носа, Бетти удержала двери лифта. С недовольным гудением, они исполнили требование женщины. Мужчина забежал внутрь, прильнув к стене, обнимая и прижимая к себе статую с невероятной нежностью, тяжело дышал, пока его глаза светились от счастья. Голос, полный благодарности, прозвучал негромко, но отчётливо:       — Спасибо!       — Пожалуйста, Конрад, — ответила она, улыбнувшись уголками губ.       Даже такой незначительный жест с её стороны был для него высшей наградой. Эта женщина, Бетти, восхищала его. Как человек, как учёный. Она занимала особое место в его жизни, заменив ему семью, а иногда и смысл жизни. Конрад считал, что Бетти настоящий гений и единственная, кто приведёт человечество к новой, светлой эре. Эре бессмертия.  Но начиналась их история иначе.

***

      — Имя, — голос светловолосого мужчины звучал требовательно.       — Конрад, сэр, — нервно улыбнулся парень. — Конрад Ми...       — Замечательно, — всё так же спокойно ответил мужчина. — Теперь идём, — он смотрел перед собой. — В твоём досье указано, что ты прошёл военную подготовку. Закончил с отличием, сдал нормативы в рекордный срок, а также показал хорошие физические навыки. Ты всё еще в форме?       — Так точно, сэр, — отрапортовал Конрад. — Я держу себя в хорошей физической форме и поддерживаю...       — Замечательно. Сильный, молодой, выносливый. Я бы сказал, что даже где-то завидую тебе, — Льюис Левиан поправил зелёный монокль на правом глазу. — Теперь, взглянув на тебя, я лично убедился, что ты прекрасно подойдёшь.       — О, это чудесно! — Конрад немного расслабился. Левиан никак не походил на командира отряда в этом значении. Те обычно орали, надрываясь, подстёгивая солдат угрозами и оскорблениями, которые Конрад воспринимал, как должное. Холодный и спокойный бледный человек его пугал. Лучше бы он орал и требовал. — Только, сэр... а в чём моя задача?       — Ты будешь исполнять различные приказы. Она нуждается в крепком, сильном и здоровом помощнике.       — Она? — у Конрада внутри что-то оборвалось. Неожиданная новость полностью сбила его с ног. Парень уже настроился помогать бледному Левиану в его делах. Каких бы ни было, делах, лишь бы скорее приступить к работе и прекратить чувствовать себя неловко. Как солдат, он не привык стоять на месте.       — Да, она. Мой лучший человек, — в голосе появилась нотка гордости.       "Что ж, — подумал Конрад, — он всё же человек, если способен чувствовать. Какая глупость, конечно он человек!" Как начальник, Левиан должен был проверить профпригодность Конрада, а не бросаться к нему со словами: "Добро пожаловать в семью, мой мальчик! Я тебе буду как отец, вот твоя первая зарплата, почему бы тебе не слетать на отдых на месяц-другой. Как вернёшься, мы обсудим твое повышение!". Нет, Левиан поступает правильно. Но женщина?       — Тебя беспокоит это? — Левиан чуть повернул голову, словно бы почуяв сомнение мужчины.       — Нет, сэр! — тут же отрапортовал Конрад. — Я просто хотел уточни...       — Элизабет Ирвинг. Выдающаяся учёная, блестящий эксперт, великолепные навыки, невероятные качества. Она — жемчужина "Левиан Индастрис", главная гордость моего предприятия, — он говорил это с улыбкой.       Конрад слушал его речи и начинал чувствовать себя не в своей тарелке. Его, простого работягу и верного солдата, хотят отдать женщине. Но почему? В чём подвох? И тут господин Левиан снова опередил его.       — Несмотря на её блестящий ум и непревзойдённые навыки, она весьма слаба здоровьем. Ей бывает трудно передвигаться без посторонней помощи. Она очень старомодна и отвергает любую помощь, которая не будет напрямую связана с людьми. Ей очень нужны... живые.       Для Конрада эти слова прозвучали как приговор. Он, лучший солдат, способный ко многим вещам, обученный лучшими командирами, был низвергнут до простого грузчика. Таскать коробки, носить тяжелое оборудование, бегать за кофе и слушать брюзжание старой, сварливой женщины. Наверняка старой! Где было видано, чтобы "выдающиеся учёные с прекрасными навыками" были молоденькими красавицами? Ох, она наверняка загнобит его, будет издеваться, вспоминая все свои школьные обиды. Но разве он виноват? Он, человек, который и мухи не обидел!       — Я предлагал ей замену повреждённых органов, дронов-помощников. Даже был согласен на полноценного андроида с медицинским функционалом, — Левиана явно забавляла эта история. Было видно, что, кем бы ни была эта Бетти, бледный человек относится к ней со всей теплотой.       Конрад опять лихорадочно выстраивал в голове сцену. Нет, не сварливая старуха, но озабоченная пожилая женщина, которая будет жаться к нему, трогать его мышцы под одеждой, шептать ему на ухо непристойности. А когда он будет бегать с коробками, она так и будет пожирать его взглядом. Это ни капли не лучше озлобленной стервы! Конрад чувствовал, как у него скрутило живот. Хотелось убежать, уйти, броситься прочь. И лишь мысли о высокой зарплате удерживали его на месте.        Левиан привёл Конрада в медчасть, где мрачные и молчаливые доктора встретили его звонким щелчком резиновых перчаток и гудением машин. Конраду велели раздеться до трусов и пройти к ним, ступая по холодному белому полу. Левиан в это время рассматривал Конрада, вновь убеждаясь в том, что его выбор был абсолютно верный. Новый ассистент Бетти Ирвинг представлял из себя молодого мужчину крепкого телосложения, с сильной широкой спиной, крепкими ногами. Широкая грудь, рельефный торс, под которым хорошо были видны мышцы. Действительно, достойная кандидатура.       "Рост: метр семьдесят пять. Вес: семьдесят восемь килограммов". Доктора отметили, со своей холодной манерностью, что Конрад выглядит и чувствует себя прекрасно. Отменное здоровье, отменное телосложение. Анализы крови, полученные накануне, также показали, что пациент ничем не болеет и является прекрасным образцом. Даже сам Конрад немного повеселел. Эти обычные процедуры помогали ему почувствовать себя немного лучше. Да! Он силён, он здоров, и он готов справиться с любыми неприятностями.       Под конец ему выдали рабочую форму, которая напомнила Конраду о больничных халатах. Белая, строгая, сидящая идеально на нём ткань, подчёркивающая его формы. Нет, не больница. Учёные. Он теперь тоже часть команды учёных. Пусть и на побегушках у калеки.       Левиан привёл Конрада к лифту. Двери шумно открылись, приглашая мужчин зайти внутрь.       — Путь вниз будет долгий, так что не переживай, — предупредил Левиан.       — Вниз? — Конрад зашёл следом, всё еще пытаясь привыкнуть к своей новой одежде. Он еще никогда не носил ничего подобного. Словно вторая кожа. Лишь слова Левиана отвлекли его от ощупывания собственных плеч. Неужто его начальник пошутил?       — Под землей находится лабораторный исследовательский комплекс. Там ты и будешь работать под руководством доктора Ирвинг. Всё необходимое будет тебе предоставлено, включая еду и жильё. Не стоит говорить о том, что там есть подача кислорода, если тебя это волнует, — Левиан произнёс это так, словно воздух для него был неким рудиментом, от которого он давно отказался.       — А, да. Хорошо, — Конрад хотел задать ещё ряд вопросов, но Левиан говорил чётко и кратко, явно не желая ни отвечать на вопросы, ни повторять. Еще с первых минут, он поставил Конрада на уготовленное ему место. Место рядового рабочего. Не учёного, не солдата, а, погребённого под толщей земляной породы, скромного работника, лишённого луча надежды.       Конрад едва не прижимался к стене лифта, абсолютно отчаявшийся и сломанный под жестоким корпоративным гнётом. Даже не заметил, как лифт остановился и двери открылись. Из последних сил, он отчаянно искал другие плюсы в работе под землёй, но острый нос так и морщился от мысли, что он будет один на один с женщиной, которая относится к нему, как к вещи. Хуже. Как к молоденьким секретаршам, истории о которых вызывают улыбку и смех. Пока это не случится с тобой.       Они вышли из лифта в коридор, полностью тёмный, а единственным источником света была кабина лифта.       — Твой ассистент, — громко сказал Левиан, напугав Конрада, — Конрад... Кто ты там? — пренебрежительно спросил он.       Перед ними появилась бледная фигура, словно возникшая из самой тьмы. Она прихрамывала, опиралась на трость, приобретая всё больше и больше человеческих очертаний. Конрад увидел, как раздался блеск рыжих очков, стоило сенсорному свету озарить лицо молодой женщины. Она не была ни уродливой, ни старухой. Правильное круглое лицо, длинные светлые волосы, тонкие губы. Красивая, строгая, словно вышедшая из-под пера автора романа про великую учёную создательницу монстров.       — Эли-за-бет, — произнёс Конрад по слогам. Брови его поднялись, а глаза расширились.       — Элизабет Ирвинг! — приветствовал Левиан. Мысленно, он отметил, что у Конрада хватает мозгов запомнить имя его начальницы. Похвально, но ему об этом знать необязательно. К тому же, поражённый Конрад вызывал у него неподдельную радость. Глупый парень наверное уже представлял себе горбатую ведьму.        Женщина подошла ближе, посмотрев на Конрада сквозь рыжие линзы, улыбнулась и произнесла твёрдым но бархатистым голосом:       — Бетти, — сказала она. Её голос был так же спокоен, как у Левиана, но в отличии от него, в нём было куда больше жизни, которая теплилась в человеческом существовании. Может быть, даже несколько больше.       Конрад почувствовал, как все его опасения развеиваются прочь, как туман в ясный день. А голос показался ему таким ласковым, что он чуть не растаял в улыбке. Но боевая муштра была сильнее бабочек в животе и крик сержанта разом поймал их всех в сачок. Конрад цокнул ботинками, выпрямился и едва не отдал честь:       — Мисс Ирвинг! — Конрад напряг свои сильные плечи. Мужчина или женщина, неважно. Нужно вести себя согласно субординации, даже если ты давно не в армии.       — Левиан, ты всё объяснил ему? Если так, то мы можем приступить немедленно. — произнесла Бетти. Голос стал более твёрдым, настойчивым. Приветствие закончилось, они поняли, кем друг другу являются. Пора приниматься за работу.       — Он весь твой, дорогая, — радушно отвечал Левиан, сверкнув зелёным моноклем. — Пожалуйста. Развлекайся, — мужчина сделал шаг назад. И двери лифта закрылись перед ним.       "Всё шутки шутишь, — думал Конрад. — Ладно, ничего". Это просто обряд посвящения, какой у него был и в армии, в колледже. В каждом месте свои порядки, а здесь, ну, не самые худшие. Конрад тоже был не против пошутить. Однажды в армии, когда сержант муштровал их всех, приводя известные цитаты о единстве, верности и долге, Конрад возьми да и ляпни:       — Не могу стоять, когда все работают. Пойду полежу.       Это была первая шутка в армии и последняя, сказанная им, за долгие годы. После этого он научился думать наперёд, как бы сделать так, чтобы командование было им довольно. И вот она, Бетти, его новый командир. Очень красивый, но всё же командир! Как говорил Левиан, она имеет физические ограничения, а он здесь, чтобы помогать ей. Конрад уверенным быстрым движением протянул Бетти свою руку, а она мягко взяла его под локоть, затем за предплечье, опираясь на сильного и хорошо сложенного мужчину. При этом губы её были несколько поджаты, и Конрад отчётливо читал холод в её глазах, когда она одарила его пристальным взглядом.       "Теперь я весь принадлежу ей", — сказал он себе. "И она это знает".

***

      Работа с Бетти оказалась совсем не такой, как ожидал Конрад. На самом деле, он уже не знал, что с ним будет, когда он впервые увидел её вживую. Да, она была красивой, но, вместе с тем, всё ещё оставалась его начальницей. Она никогда не повышала голос, но была очень требовательна. Сделать то, принести это, отнести одно, использовать другое. Будучи умным руководителем, она не давала Конраду слишком сложные указания, прекрасно осознавая его возможности. Он силён физически, вот пусть и помогает физически. А Конрад лишь поражался тому, как много выполняет Бетти, эта маленькая трудолюбивая пчёлка, в таком большом месте. Сколько тут работы, не считая всех этих исследований. Неужели Левиан оставил бедную девушку совсем одну? Были ли у неё другие ассистенты? И что с ними стало потом? Она избавилась от них за ненадобностью? Искала себе кого получше? Нет, не может быть такого. Только не с ней, только не с Бетти! Скорее всего бедняжка просто работала одна и уже не могла справляться. Во всяком случае, она ни разу не упоминала о людях, что помогали ей ранее.       — Над чем вы работаете, Бетти?       — Я мечтаю о создании вечной жизни, Конрад, — отвечала Бетти, сидя на автоматизированном кресле, поднимаясь высоко к потолку, и губы её растягивались в улыбке.       В первый раз Конрад не придал особого значения её словам. Он-то думал, что это такая метафора, как философский камень. Но Мисс Ирвинг и вправду делала невообразимые вещи. Бетти занималась проектированием парящих городов, вечных двигателей, что никогда не подведут человечество, говорила о машинах, что вырвут людей к небесам. Но это всего лишь последствия её истинной цели, той самой вечной жизни, которая избавит род людской от страданий, от боли, позволит им забыть о собственной несовершенности. И Конрад впитывал в себя эту информацию, слушал голос Бетти с фанатичной жадностью, представляя себе как изменится этот грязный и несчастный мир, если эта женщина достигнет своего. Но это не просто мечты о прекрасном, о нет. Бетти — деятель, творец, ваятель и учёный, использующая технологии для достижения своих целей. А он, Конрад, был рядом с ней. Он помогал ей, стоял подле, оказывая ей всевозможную поддержку. Слова Бетти Ирвинг стали истиной, её дело — смыслом жизни. А до Бетти жизни и не было. Конрад был восхищён ею и теперь желал узнать всё, чем жила его начальница.       Поначалу Конрад проявлял осторожность в общении, из вопросов задавая что-то уж совсем нейтральное и простое. Он всё еще побаивался холода учёной или её безразличия, что страшнее. И напрасно. Бетти оказалась человеком из плоти и крови, с чистой душой и сердцем побольше, чем у некоторых.       И тогда же Конрад почувствовал себя самым значимым на этой планете.       Бетти шла рядом, рассказывая Конраду о новых двигателях, чьё преимущество было неоспоримо. Казалось, что Бетти старалась быть ближе к Конраду, ведя себя, как он. Даже пыталась пробовать эту гордую походку. У неё стало получаться, она сделала два шага и...       — Осторожно! — Конрад машинально поймал девушку. Его тело отреагировало почти сразу, когда он увидел, что положение Элизабет становится более горизонтальным. Конрад перехватил падающую Бетти до столкновения. Его крепкие руки подхватили её под грудь, вызвав у девушки негромкий крик. Не от боли, а от неожиданности. Щёки Конрада становились всё более и более красными, в голове метались мысли.       "Вот и всё, — думал он, — случится скандал". Ах, а ведь он ещё ни разу в жизни не делал таких смелых вещей. Таких... таких вульгарных! Сейчас он пулей вылетит отсюда, преодолев расстояние до поверхности за рекордный срок.       Бетти поднялась, опираясь на Конрада, встала на ноги, поправив волосы, улыбнулась и положила ему руку на плечо:       — Спасибо, Конрад! — радостно сказала она. — Прекрасная реакция! Ты спас меня от очередной травмы.       И Конрад приобрёл новый смысл в этой жизни.       Они работали долгие часы вместе, привыкая друг к другу всё сильнее и сильнее. Жизнь вне этих стен становилась невыносимой для Конрада, выходные казались долгими и мучительными. Он спешил на работу, как только наступало время, и старался оставаться там подольше, лишь бы провести минуту-другую с Бетти, и расстраивался, а иногда злился, что ей надо уходить. С ней он чувствовал, что живёт так, как всегда и хотел.       — И потом нас заставляли прыгать в бассейн. В ледяную воду! — Конрад бросал кубики сахара в чай. — Весь отряд, один за другим, как из бомбардировщика, а потом пулей вылетали обратно! Раз, два, три, четыре, пять, шесть! — шесть кубиков исчезли в кружке. — И когда настала моя очередь, я сказал себе: "Так Конрад, сейчас или никогда! Или ты покажешь себе, что страх высоты остался в прошлом, или сержант заставит тебя бегать двадцать кругов вокруг кампуса!". И что, ты думаешь, я сделал? — спросил он с улыбкой.       — Прыгнул, — улыбалась Бетти, подперев щёку рукой.       — Нет, — он поник на мгновение, глядя на кружку с чаем, и моментально ожил, широко улыбаясь. — Но я поскользнулся и упал, успев выбросить руки вперёд. Сержант сказал, что я прыгнул на пять из десяти по технике, но на все десять по смелости, — хихикнул Конрад, беря кружку. — С тех пор, я не боюсь высоты, — он отпил чай.       — Конрад, стой! — крикнула Бетти, но было поздно. Кажется, что Конрад только что выпил самый сладкий чай в своей жизни. Зрачки парня расширились, а жидкость застыла в горле. — Он... — Бетти протянула руку, а потом её отдернула. — Я хотела сказать, что он слишком сладкий.       Конрад озадаченно посмотрел на Бетти, потом на полупустую кружку, а затем проглотил содержимое. Помотал головой и сказал:       — Хочешь сладенького? — спросил он, расстягивая губы в кривой улыбке.       "Молодец, Конрад, — сказал он себе. — До чего тупая, глупая шутка и... Она смеётся?! Неужели Бетти смеётся над его случайной идиотской выходкой? Ох, как приятно слышать смех женщины! Которая смеётся, потому что он смешной. Он её рассмешил".       Конрад улыбнулся шире и отпил ещё немного, готовясь придумать новую шутку. Но второй глоток он не осилил, подавился и закашлял. Бетти подошла к нему и стала хлопать по спине.       — Ох, Конрад, не надо травить себя. Вылей чай, налей себе заново! — она всё ещё улыбалась.       — Да, — Конрад ловил ртом воздух, — хорошо, мисс Ирвинг.       — Конрад, — мягко сказала она, — продолжай звать меня Бетти. И вообще, я миссис.       Конрад прекратил кашлять и почувствовал, как внутри снова всё рухнуло. Ему словно только что дали под дых. С тех пор он стал задавать вопросы куда более осторожнее, чувствуя, что вся его беззаботность и слепое обожание Бетти обернулось для него ловушкой. Миссис Ирвинг. Интересно, а знает ли её муж о Конраде? А что думает? А как отреагирует? А как поведёт себя? Куча вопросов возникла в голове у Конрада и ему пришлось спуститься с небес на землю. Отныне вопросы, касающиеся Бетти, стали невзначай касаться и мистера Ирвинга — как выяснилось, это не его фамилия. О себе же Конрад больше ничего не говорил.       Бетти сама ощутила тревогу к ней со стороны Конрада, но никак не реагировала на это. Ей было всё ещё приятно, что этот молодой ассистент общается с ней, помогает и всё ещё всей душей предан делу, несмотря на возникшее недопонимание, которое никто не решал. И хоть поначалу было немного неловко, вскоре они вошли в более-менее привычное русло. Они по-прежнему обсуждали летающие города, двигатели и прекрасное светлое будущее. А также их небольшое окружение. В конце концов ему было интересно, откуда же берутся средства на такие масштабные проекты. И Бетти рассказала ему о том, кого зовут Посредником, о богатой и таинственной фигуре, которая уже многие годы считается чуть ли не умершей. Призрак, которого держит прошлое. Горе, которое он испытал, когда его молодая жена оставила его, превратило его в одного из могущественнейших людей на планете. Могущественный и властный. Говорят, что разум его жены жил в машине, которая держала и его самого в этом мире живых.       — Значит, господин Левиан действительно мертвец? Хм, я так и думал, — Конрад криво улыбнулся, замешивая силиконовый раствор в большой миске.       — Слухи, — спокойно ответила Бетти. — Левиан такой же, как ты и я. Он живой человек, а всё остальное просто слова завистников, — женщина аккуратно взяла миску из рук Конрада, заливая содержимое в форму. — По крайней мере, частично это выдумки. Взять эту историю про жену, — состав полностью покрыл форму до краёв, выдавая пузырьки воздуха на поверхность, которые девушка неторопливо разгоняла металлической палочкой.        — Будь у него жена, он бы не ухаживал так за вами, мисс Ирвинг, — с грустной улыбкой произнёс Конрад. Всякий раз, когда разговор касался дел любовных, Конрад переходил на формальное обращение, сопровождающееся глубокой грустью внутри. — Я видел, как Левиан заглядывается на вас.       Наступило неловкое молчание. Бетти совершенно не знала, что тут можно ответить, а Конрад принялся замешивать очередную порцию, вдаваясь, по всей видимости в особенно глубокие размышления. Он сжимал свои тонкие губы и гримасничал так, будто вёл внутренний диалог, который явно тревожил его.       Элизабет поморщилась в недоумении:       — Разве ж заглядывается?       — Ну... Он уделяет вам немало внимания, — тут же ответил Конрад.       — Левиан ценит меня, как своего сотрудника. Вкладывает немалые средства, потому что очень ценит мою работу. Отсюда и его любезность. И всё же, я не всегда принимаю его помощь, — Бетти погладила своё больное бедро. — Те протезы, что он мне предлагал, я никогда не приму. Я ещё могу ходить сама! — гордо сказала девушка. — Пусть прибережёт их для своей жены.       — Будь вы моей женой...       Конрад осёкся. Только что он попытался переступить через стену, которую сам же и возвёл, но поспешно отступил. Мысль о собственной трусости нещадно колотила его изнутри. Бетти промолчала в ответ, так как была слишком занята.       — Готово! — воскликнула она. Пара движений и на подставке стоит силиконовая заготовка, в виде головы. Конрад присмотрелся: это его длинный красивый нос, его черты лица, широкий лоб.       — Он совсем как я! Ведь, правда? — радостно воскликнул Конрад. Бетти улыбнулась, услышав, сколько доброты и счастья, почти детской чистоты, прозвучало в его голосе. Но внезапно улыбка Конрада стала тускнеть, а потом и вовсе пропала. — Только без усов. И, мне кажется, он куда красивее меня.       — Он такой, каким я вижу тебя, — улыбнулась Бетти.       — Наверное, так даже лучше, — мрачно ответил Конрад.       Когда находиться под землёй в помещении без окон, пусть и хорошо вентилируемом, по 12 часов, было невыносимо, их спасал сад. Сад построенный глубоко под землей, созданный специально для сотрудников. Маленький уголок рая, островок зелени и деревьев. Конечно, небо здесь не было настоящим и птицы не летали, но всё же даже беглого взгляда хватало, чтобы почувствовать себя единым с природой. Сесть на мягкую траву, перекусить, почувствовать себя вновь на поверхности. Бетти и Конрад приходили сюда, чтобы отвлечь свои головы от разных мыслей, становясь беззаботными счастливыми детьми, которые отправляются в свой маленький рай. Можно сказать, что и мастерская, и сад — были их персональным домиком на дереве, куда запрещено являться всем взрослым, будь то хоть сам Левиан. Это их мир, их мастерская и их сад.       Бетти страдала от боли в спине и ногах, но, видя Конрада, всячески старалась идти уверенной походкой. Когда Конрад появился в её жизни, ей хотелось всё больше ходить, двигаться, что-то делать. Лишь бы не засиживаться на одном месте, а гулять, шагать по траве и садиться отдыхать под большим раскидистым деревом, так напоминающим эвкалипт. Бетти любила сидеть под ним, разговаривать с Конрадом, делиться с ним мыслями. Она не помнила, чтобы здесь, в этом мрачном царстве науки, был кто-то, с кем она бы чувствовала себя такой живой.       — Конрад, я хочу сделать тебе подарок, — сказала Бетти, когда они смотрели на стены-экраны, любуясь горами. — Я думаю, что он очень подходит тебе, — девушка сняла с шеи каплевидный кулон. Камень на нём был чёрный, но если приглядеться, то внутри переливались всполохами самые разнообразные цвета.       — Что это? — улыбка заиграла на лице Конрада. Подарок от Бетти. Лучшего он и представить себе не мог! Какой чудесный камень. Он никогда не видел ничего подобного.       — Это чёрный опал Арлекин, — сказала Бетти, пытаясь побороть и своё стеснение. Ей было важно, чтобы Конрад принял этот подарок. — Он очень...       — Это потому что я кажусь тебе смешным? — Конрад прервал Бетти, печально взглянув ей в глаза. Арлекин. Шут. Конечно, оно ему так подходит. Маленькому, смешному, незначительному человечку.       — Ни в коем случае, — озадаченно ответила Бетти. Конрад снова принялся за старое, но она продолжила. — Этот камень очень важен для меня. Будто частичка моего сердца, которую я хочу подарить тебе. Разделить часть с тобой. Примешь ли ты его?       Конрад с сомнением покосился на яркий камешек. Он уже протянул руку, как резко остановился. Пальцы задвигались в воздухе, словно упираясь в невидимую стену.       — Я не знаю, — тихо сказал он. И всё же что-то взяло над Конрадом верх, и он бережно взял камень. — Да. Я приму его, мисс Ирвинг.       — Ах, Конрад. Я ведь давно не мисс, я говорила тебе раньше. Но, — она улыбнулась шире, когда увидела, как страх возникает на лице Конрада, — ты очень милый, когда называешь меня так.       — Мисс...ис Ирвинг, я считаю, — Конрад постарался сделать свой голос максимально холодным, — что ваш муж не оценил бы такого жеста. Вряд ли он найдет это достойным.        Бетти тихо вздохнула. Поведение Конрада она до сих пор не понимала, уж очень оно было эгоистичным и наивным, что совсем не шло его характеру. В такие моменты он переставал быть собой. Замечательным, интересным, добрым и смешным человеком. Человеком, который так важен для неё. Бетти хотела ответить ему, но Конрад оказался быстрее.       — Какие ваши отношение с мистером... Ирвингом? — Конрад не помнил фамилии её мужа. Казалось, что она не может отложиться в головах других людей.       — Они замечательные, — Бетти сказала это сразу, хоть и растерянным голосом. Ещё никто не задавал ей такие вопросы. Никто не думал, что они с Томасом живут как-то врознь. Это совершенно не так.       — Знаешь, — она опередила очередной вопрос Конрада, — приходи на вечеринку, когда мы все вместе будем праздновать! Он очень хочет познакомиться с тобой! Я много о тебе рассказала.       — Правда? — голос Конрада стал тише. — И... что же?       — Что ты просто замечательный, — улыбнулась она.       — Серьёзно? — спросил Конрад, чувствуя, как задыхается. Он? Замечательный? Мужу?!       — О да!       — Что ж. Наверное так оно и есть, если ты так думаешь. Что это всё… замечательно, — сказал Конрад абсолютно убитым голосом. Грусть напала на него, погрузив в уныние.        Бетти, увидев это, сама почувствовала, как её кольнуло в сердце острым ножом. Щёки дрогнули, но она не плакала, хотя ей было тяжело сдерживать свои чувства. Она мягко поманила его к себе, желая вновь разрушить его сомнения и показать, что её мысли о нём самые чистые. Конрад испуганно смотрел на женщину, вжался, но всё же прильнул к ней. Слова из уст вырвались сами.       — Хорошо, Бетти. Я приду, — сказал он тихо. И Бетти положила его голову на свои колени.       Бледные женственные тонкие руки коснулись его лица. Широкого лба, острого носа, тонких губ. Конрад вздохнул и закрыл глаза. Пусть Бетти трогает его лицо. Лицо, которое она знает так хорошо. Даже слишком хорошо.       — Я забываюсь и засыпаю прямо между моей могилой и твоим милым лицом, дорогая Бетти, — улыбаясь, мечтательно произнёс Конрад, наконец позволяя тревогам и сомнениям покинуть его, оставляя место только для чистой, светлой любви.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.