ID работы: 8669474

История, в которую Вы не поверите

Слэш
NC-17
В процессе
265
автор
EkKiss бета
eva_maskironi бета
cattanuetta бета
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 419 Отзывы 67 В сборник Скачать

15 Глава. Старший брат.

Настройки текста
      Грин был счастлив, что перевод Альбуса из одной тюрьмы в другую обошелся без побегов или нападения. Сам он лично при этом не присутствовал, но ему сразу же об этом доложили. К счастью, в новой тюрьме все было цивилизованно. Даже маленькие окна были. Что уж говорить про удобную мебель и нормальное отопление.       Когда Джордж зашел в камеру, то ожидал увидеть хотя бы улыбку на лице Дамблдора. Но… ничего не изменилось. Он так же сидел в самом углу кровати, не двигаясь с места. Еда так и осталась на полу, он к ней даже не притронулся. А чего собственно мог ожидать Грин? Счастье от заключенного, который должен пожизненно гнить в этой тюрьме? У которого умер возлюбленный?        — Вы к еде не притронулись. Снова, — становилось страшно, что до конца допроса Альбус умрет с голода, но тот лишь махнул рукой. Его это сейчас не волновало. Да, он сильно похудел, но как ему казалось, это не страшно.        — Вы здесь не чтобы о моем здоровье беспокоиться, а чтобы выслушать меня. Но спасибо. Теперь я могу узнать, что происходит на улице, — окно было защищено волшебным барьером, но это не означало, что Дамблдор не может наблюдать за небом. — Не думаю, что стоит тянуть. Вам же интересно, что произошло дальше, — легкий кивок заставил Альбуса усмехнуться. — Ну, тогда, слушайте, мистер Грин.

1927 год, зима

      Англия встретила Альбуса холодной погодой и сильными ветрами. Страна, которую так любил Дамблдор. Она была не похожа на остальные, в которых он побывал за это время. И, казалось бы, вот родная страна, по которой ты скучал. В ней даже царил дух Рождества. Так радуйся. Но Альбус не мог. Ему было не до праздников. Да и сейчас это место, в котором он оказался, совсем не ассоциировалось с домом.       Как оказалось, адрес, который дал ему Аберфорт, был обычным трактиром. Точнее, все то, что от него осталось. Само здание практически развалилось. Брус, на котором и был построен этот дом, давно уже сгнил. Все скрипело. И полы и стены, и двери. Вряд ли в это заведение решит заглянуть хоть один приличный человек.       Поэтому Дамблдор сильно отличался от волшебников, которые находились в этом здании. Это были местные бродяги, люди, которым было нужно выпить. Они так и оставались на первом этаже, где находился бар. На второй, где были расположены номера для гостей, они даже не заходили. Да и к чему им? Им главное было выпить.       Они все косо смотрели на Альбуса. Будто бы пытались понять, как такого омегу занесло в это место, но Дамблдор уверенно подходил к барной стойке. Он хотел было расспросить работника этого трактира, где ему найти брата, но ответ нашелся сам собой. И нет, Аберфорт был не тем, кто разливал напитки гостям, он был тем, кто уже прилично пьян. Младший Дамблдор уже практически лежал на барной стойке и что-то пытался сказать, но язык заплетался.        — Аберфорт… — Альбус сначала и не узнал брата, осторожно коснувшись его плеча. И сначала на это никто не отреагировал. Аберфорт даже подумал, что ему показалось, но все же поднял голову. Взгляд был слишком мутным, перед глазами все плыло, и сначала альфа даже не узнал своего старшего брата. — Что же с тобой произошло?..        — Ты кто? — Аберфорт с трудом выговорил эти слова. Когда он поднял голову, то старший Дамблдор убедился, что его брат совсем себя запустил. Он уже даже не брился, волосы были не причесаны, от него самого стоял неприятный запах. То ли это был перегар, то ли это был запах от того, что он не мылся. — Отвянь. Найди себе другого клиента, — чутье альфы даже в таком состоянии никуда не делось. Аберфорт понял, что перед ним омега. Вот и принял его за шлюху.       Альбус сначала не знал, что же ему делать. Сам он явно не справится со своим братом, учитывая, что тот был крупнее его, хоть и пьяный. Можно было бы с помощью заклинаний привести его в чувства, но тогда они привлекут к себе слишком много внимания. Подвыпившие люди, которые сидели в этом баре, их могли не так понять.        — Извините, — обратился Дамблдор к бармену. Он, к счастью, был трезвый. — Мне нужен номер небольшой. Желательно с ванной комнатой. И человек, крупный альфа, который поможет мне отвести моего брата туда, — Альбус не убирал руку с плеча Аберфорта. — Я все оплачу, — после этих слов бармен только улыбнулся. Неизвестно, что он подумал про Дамблдоров, но Альбуса это мало волновало. Ему было главное, что его требование выполнят.

***

      Какие маты Альбус только не услышал, когда Аберфорта запихали в ванную. Да, он был пьян, но он все равно был настолько агрессивный. К счастью, другой альфа, которого и нанял старший Дамблдор, был куда крупнее его брата и спокойно с ним справлялся. Альбус же даже в ванную заходить не стал. Лишь к звукам прислушивался.       И если сначала стояли только маты, то потом все успокоилось. Стали слышны всплески воды, да какое-то бурчание со стороны Аберфорта. Он, безусловно, припомнит такое поведение Альбусу, но у того не оставалось выбора. Разговаривать с пьяным братом, который его даже не узнает, было бессмысленно. Глупо.       Дамблдор скинул с себя пальто, но тут же почувствовал себя неуютно без него. В номерах было холодно, грязно, пахло сыростью. Но этот номер нужен Альбусу только для того, чтобы привести в чувства брата. Он не собирался здесь останавливаться. И задерживаться не хотел. Стоило только позаботиться о том, чтобы с Аберфортом все было в порядке, привести его в чувства. А после Альбус вернется к Геллерту. Точнее, в Нурменгард.       Первым из ванны вышел именно сотрудник таверны. Он был весь мокрый, скорее всего, Аберфорт обрызгал его, когда бушевал и сопротивлялся. Но альфа ничего не сказал по этому поводу Альбусу. Он лишь молча протянул ему руку, ожидая, когда ему заплатят. И если честно, Дамблдор не хотел сейчас тратить деньги на какие-либо услуги, но не заплатить он не мог. Поэтому и положил в ладонь несколько монет. Мужчина задерживаться не стал. Оно было и ни к чему, он выполнил свою работу.       А вот дверь в ванную он не закрыл, но Дамблдор подходить не стал, он остался сидеть на кровати, ожидая брата. И тот в скором времени все же вышел. Перед Альбусом будто бы стоял другой человек. Уже от него не воняло, он не был пьян, не было на теле никакой грязи, одежда была чистой, Аберфорта даже побрили. Пусть и порезали немного в некоторых местах. Но он будто бы снова стал собой. Таким, каким Альбус его запомнил с их последней встречи.        — Это было унизительно, — с такой ненавистью были сказаны эти слова, что старший Дамблдор даже вздрогнул, но спорить не стал. Хотя, по его мнению, унизительно было напиваться в таких местах. — Что ты тут забыл? Я думал, ты уехал из Англии, — да, они не поддерживали общение, но у них были общие знакомые, которые сообщали Аберфорту, что происходит с его братом. — Устроился учителем у богатых людей.        — И тебе добрый вечер, Аберфорт, — кивнул Альбус, а после потянулся к внутреннему карману, чтобы достать то письмо, которое ему пришло. — Я забеспокоился. Ты отправил мне письмо, попросив о помощи, я не мог тебя проигнорировать, — у Аберфорта был такой взгляд, будто бы он был удивлен. И нет, не из-за письма, а из-за того, что Альбус отреагировал. — Я писал тебе, но ты мне не отвечал. Что же произошло?        — Это все неважно, — и снова достает фляжку, чтобы сделать глоток крепкого алкоголя, но она исчезает прямо из рук, оказываясь в руках Альбуса. Аберфорт злится, даже хочет отобрать, но ему явно этого не позволят. — Я уже и не ждал тебя. Да и какая разница? Возрадуйся же, Альбус. Скоро твоего придурошного брата не станет. Так же ты обо мне думаешь? — он даже не подходит к старшему Дамблдору, оставаясь стоять возле проема в ванную. — С меня все равно скоро сдерут кожу, так что уходи.       Альбуса напугали такие слова. Он встал со своего места из-за чего кровать тут же заскрипела. Ему безумно хотелось подойти и ударить Аберфорта, как тот его несколько лет назад за смерть Арианы, но он не стал. Все так же стоял на своем месте, будто бы его что-то останавливало. А может то, что младший брат именно этого и ждал? Что его начнут бить, проклинать. Он совсем не ждал поддержки со стороны брата.        — Прекрати. Прекрати так говорить. Наши родители умерли бы от горя, услышав такие слова, — Аберфорт даже усмехается словам Альбуса. Разве стоит беспокоить мертвых такими словами? — Расскажи мне, Аберфорт, расскажи мне, что произошло. Зачем тебе такая огромная сумма?        — Какая к черту разница? Если ты не привез деньги, то и говорить не о чем, — младший Дамблдор подходит к столику, на котором стоит какая-то мутная вода, и делает глоток прямо из горла. Он замечает, что Альбус готов его испепелить взглядом, но специально тянет. — Так и будешь на меня смотреть? Кстати, тебе нравится мой трактир? Готов поспорить нет. Но ты не волнуйся, его скоро сожгут к чертям.        — Это твой трактир? — Дамблдор действительно удивлен. Неужели его брат потратил все свои деньги на это ужасное здание? Тут безумно холодно, постояльцев нет. Скорее всего, доход приносит лишь один бар, но и то вероятности больше, что люди, которые там работают, обворовывают. — Где ты взял деньги? — даже на такую развалину была необходима большая сумма. Но Аберфорт молчал. — Где, я тебя спрашиваю? — Альбус уже подходит и хватает за воротник брата, но тот молчит. И медленно старший Дамблдор понимает, что не на свои деньги он купил это здание. — Нет, ты не мог…неужели ты взял в долг?..       Ничего хорошего это не предвещало. В каждом городе были маги, которые могли предложить огромную сумму в долг. Но был огромный минус этого. Эти маги могли попросить в любой момент выплатить всю сумму разом, а если человек отказывался, то его ждал настоящий ад. Нет, они не убивали сразу же. Они медленно изводили этого человека. Могли избить, сжечь дом, где-то были случаи, когда кожу заживо снимали.        — Они уже внизу должны быть. Они обещали сжечь трактир, Альбус. Обещали убить меня. Я не мог не написать тебе, — Аберфорт обхватил запястье брата, который все это время продолжал держать его за воротник, но тот только хватку ослабил. — Поэтому, уходи. Если они поймут, что ты мой брат, они и тебя убьют. А заплатить я не могу, — Альбус действительно испугался, но не за себя, а за младшего Дамблдора. — Я не хочу, чтобы все дети наших родителей умерли в молодости. Зря я написал тебе.       Альбусу хотелось обнять Аберфорта. Он чувствовал, что тому страшно. Он чувствовал, как сейчас брат нуждается в его поддержке. Да, между ними была ненависть, но даже через эту ненависть проскальзывала какая-то любовь. И Дамблдор не мог так просто сдаться. Почему он должен спасать жизни чужим магам, а о жизни младшего брата не может позаботиться? Ведь все это случилось по вине Альбуса. Если бы он не уехал после смерти Арианы, тогда бы все было нормально.       Поэтому старший Дамблдор ничего не говорит. Он отпускает брата, отходя от него на несколько шагов. И Аберфорт действительно ждет, когда Альбус трансгрессирует подальше от этого места, но тот будто бы тянет. То медленно подходит к своему чемоданчику, который он постоянно таскает с собой, то накидывает пальто на свои плечи. А после… открывает дверь, улыбаясь брату.        — Знаешь, ты может быть и непутевый брат, но не мне тебя судить. Ты был прав, когда сказал, что я виноват в смерти Арианы. Что ж… если и тебя убьют, то и это будет на моей совести. Я не оставлю тебя, — и Альбус уходит, но не трансгрессирует, а лишь идет к лестнице, которая ведет в бар. Аберфорт слишком поздно догадывается, куда направляется его брат. Он мог его остановить ещё в комнате, но сейчас даже догнать его не успевает.       К счастью, Альбус запомнил, куда ему идти. Да и уже становится понятно по звукам, где находится этот бар. Аберфорт оказался прав, его уже ждали. Ибо было слышно, как летят заклинания, как разрушают этот трактир, который и так практически разваливается. И снова крики людей, и снова чей-то плач и мольба. Это глушит Дамблдора. Ему даже становится тяжело дышать, но он все равно идет, не останавливаясь.       И стоит ему спуститься, как он уже видит мертвые тела. Только это куда хуже. Прямо перед Альбусом лежит мертвый человек, но он умер не от заклинания. У него перерезано горло. Из-за этого кровь растеклась по полу огромной лужицей. И Дамблдора от этого начинает трясти. Он боится этих мертвых тел, но старается взять себя в руки.        — Сэр, тут и омега есть! — чей-то голос со стороны заставляет Альбуса прийти в себя. Он понимает, что говорят про него. И самое главное сейчас — не показать, как же он боится. Но он ведь знал на что шел. — И, кажется, ещё девственно чистый, — эти слова заставляют всех засмеяться, но Дамблдор не реагирует. Он все же отрывает взгляд от мертвого тела, перешагнув через него, и только потом осматривается.       Весь бар разрушен. Барная стойка, где совсем недавно сидел сам Альбус, сломана. Бутылки с алкоголем разбиты. Кто-то из посетителей убежал, а кто-то умер прямо в этом здании, заливая пол своей кровью. Из живых только остались те самые люди, которые пришли за долгом. Тот, к кому и обращались «Сэр», сидел за одним из столиков, выпивая виски. Он тут же поднял взгляд на Дамблдора, чему-то улыбаясь.        — Прелесть, что ты тут забыл? — от этого «прелесть» хочется сморщиться. Голос у этого мужчины неприятный, а взгляд столь хищный. Как Аберфорта угораздило связаться с такими людьми? Его тогда ничего не смутило, как и сейчас, когда он спустился, спокойно обходя мертвые тела. — Аберфорт! Как же мы тебя ждали! Выпьешь с нами? А то скоро это прекрасное здание будет гореть очень-очень ярко, — мужчина усмехается, когда замечает, как младший Дамблдор становится впереди Альбуса, намериваясь защитить.        — Да? — голос юноши привлекает всех. А он старается держаться спокойно, немного отталкивая брата, чтобы говорить с этими людьми, смотря в глаза. — Тогда мне очень жаль Ваши деньги. Боюсь, что если это здание будет гореть, то они вместе с ним сгорят. Не думал я, что Вы на это рассчитываете, Сэр, — и специально будто бы выделяет последнее слово. Их главарь даже в лице меняется, отодвигая стул рядом с собой, чтобы Альбус сел. Он даже сделал жест рукой, приглашая юношу.        — Как странно. Заключал я сделку с Дамблдором, а платить мне будет омега. И не стыдно тебе, Аберфорт? — мужчина дождался, пока Альбус сядет на стул. И естественно, альфа придвинулся ближе к Дамблдору, положив руку на его плечо. Аберфорт даже дернулся, но его остановили. Да и Альбус посмотрел на него, показывая, что все хорошо, ни к чему переживать. — Так что ты можешь мне предложить, очаровашка.        — Мое имя Альбус, а не очаровашка. И у меня есть нужная Вам сумма. Поэтому я прошу немедленно покинуть это место и забыть навсегда имя моего брата, а так же, дорогу в это место, — естественно все засмеялись, как и мужчина. А вот руку он все же положил на колено Дамблдора, пальцами медленно подбираясь выше к паху. — И уберите свои руки. Я не стану подобное терпеть.        — Знаешь… я бы согласился с тобой. Я рад, что у Аберфорта такой заботливый брат, но я боюсь, что сейчас моим ребятам будет мало лишь денег, — такие слова заставили Дамблдора усмехнуться. Он знал, что так все и будет. Уж слишком эти альфы были уверены в себе. Мужчина даже поправил пряди волос Альбуса, наклонившись, чтобы прошептать на ухо. — Но ты слишком хорошенький для этой толпы.        — Знаете, — Дамблдор будто бы передразнивал альфу, специально наклонившись слишком близко. Он шептал, чтобы остальные их не могли услышать. — Я думаю, с Вами один человек точно согласится. Геллерт Гриндевальд сильно разозлиться, если кто-то тронет омегу, который ему понравился, — Альбус врал, но с какой уверенностью. — Ну, давайте, поимейте меня всей толпой. Посмотрим, как он поимеет всех вас, раздирая на части.       Кажется, это маленькая ложь сработала. Мужчина действительно отстранился, внимательно осматривая Дамблдора. Да, возможно он догадался, что Дамблдор врет, но так рисковать он не желал. Про Гриндевальда ходили разные слухи, но все знали, что Геллерт бывает жесток с теми, кто посягнул на то, что принадлежит ему. Именно поэтому альфа махнул рукой, говоря своим людям успокоиться и отпустить Аберфорта.        — Я рад, что мы друг друга поняли, — улыбнулся Альбус, доставая из своего чемоданчика нужную сумму. Он мог бы и не отдавать эти деньги, но эти люди могли рано или поздно снова прийти к младшему Дамблдору, припоминая старый долг. — И я очень надеюсь, что больше мы с Вами не встретимся, Сэр.       — Они взяли деньги. Им пришлось. Только вот я не подозревал, что навлек на себя беду, когда заикнулся о Геллерте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.