ID работы: 8669474

История, в которую Вы не поверите

Слэш
NC-17
В процессе
265
автор
EkKiss бета
eva_maskironi бета
cattanuetta бета
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 419 Отзывы 68 В сборник Скачать

63 Глава. И хлынет кровь.

Настройки текста
      Огромные дома, целые поместья с прекрасными садами. Каких только архитектурных шедевров Альбус не повидал за время путешествия, но дом, в котором они оказались, выигрывал на фоне всех остальных. Он напоминал целый замок, возвышающийся среди просторного пустого леса. Шесть этажей, массивные колонны у входа, огромный сад, среди которого был лабиринт. Он состоял из зеленых кустов, которые радовали глаз, несмотря на холод. Скорее всего, особое заклинание позволяло листьям оставаться такими же зелеными и не опадать.       Дамблдор даже боялся, что он заплутает среди просторных коридоров, но в этом доме повсюду были слуги, которые могли подсказать дорогу. К сожалению, Альбус так и не смог познакомиться с хозяином этого места. Их встретил дворецкий, сообщив, что герр Баум слишком занят, и поэтому не может встретить важных гостей. Такое могло возмутить, но Луи лишь махнул на это рукой, объяснив, что все в порядке. Слишком много гостей пребывает на Зимний бал, всех нужно разместить и подготовить дом к балу.       Дамблдор всё же чувствовал, что ему не по себе. Слишком сумбурно произошел момент переезда, а в особенности то, как их быстро разместили по комнатам, но Альбус особо этим не был обеспокоен. Внутри него будто бы что-то скребло, а всё из-за того, что он нормально даже не смог попрощаться с Геллертом. С момента их последней встречи, которая прошла не очень хорошо, да и не совсем прилично, они так и не виделись.       Дамблдор старался не думать об этом. Сейчас его слишком завлекала новая обстановка. Он уже мечтал прогуляться по саду, который был слегка засыпан снегом, выпить чай со своими друзьями, осмотреться. Именно поэтому Альбус спокойно прогуливался по коридорам вместе с Дэвидом и Луи. Дэвид тоже впервые был в этом месте, Луи же разбирался как нельзя лучше.       — Вот ты мне рассказываешь про этот дом, где и что находится, но ты правда думаешь, что я это запомню? — Дэвид шел с Луи сзади Альбуса, пока тот рассматривал картины, которые украшали коридоры. На самом деле Дамблдору было забавно за ними наблюдать. Они вечно спорили о чем-то, могли найти любой повод, чтобы подколоть друг друга, но, несмотря на это, всё же привязались друг к другу. Даже сейчас Дэвид шел, держа Луи под руку.       — Хочешь, я выдам тебе карту? У меня есть, — Луи шел немного медленнее Дэвида, а всё из-за того, что Кэлли был пониже Альбуса с Луи. — И как ты можешь не запомнить? Всё же очевидно. Альбус, скажи ему, — Дамблдор даже не желал принимать ничью сторону, иначе бы остался крайним. — Бери пример с Джозефа, он сначала заселится, а потом начнет изучать обстановку. Если раньше я думал, что он ищет пути отступления, чтобы сбежать от врагов, то теперь я думаю, что он ищет пути отступления, если Дей снова переборщит с заботой.       — Как мне кажется, Дей прав. Джозеф всё же пострадал в том сражении, так что я рад, что они тоже приехали. Может хотя бы здесь Джозеф отдохнет и поправит своё здоровье, — Альбус остановился возле одной картины. На ней были изображены два человека. Один был явно постарше и сидел на стуле, а второй стоял подле мужчины. Чересчур красивый юноша с темными волосами и в светлой одежде. — Я даже представить боюсь, что происходит в поместье Редов. Есть гарантия, что Бернард вернется живым?       — Поверь, дядя нас всех переживет, — Луи как-то странно взглянул на картину, тяжело вздохнув, но тут же опомнился, начиная что-то искать в кармане. — Я же чуть не забыл! Меня просили передать это тебе, — Дамблдор сразу же обернулся к другу, чтобы взглянуть на небольшой синий мешочек, который тот держал в руках. Альбус взял его в руку и хотел было открыть, но их отвлек стук каблучков. Кто-то явно к ним торопился.       Когда же Дамблдор обернулся на звук, то хотел исчезнуть мгновенно. Самые худшие его кошмары возникли прямо перед глазами. Молодой омега, слишком молодой, как показалось Альбусу, спешил в их сторону. Дамблдору даже не стоило долго смотреть на юношу, чтобы заметить, сколько макияжа было на его лице. Ко всему прочему Альбусу казалось, что шея омеги может в любой момент сломаться из-за большого количества украшений. Они хотя бы прикрывали ужасную рубашку с большим количеством кружева. Если бы не брюки, то Дамблдор засомневался бы, что перед ними юноша, а не девушка.       — Луи, мой дорогой друг! — омега не обращал внимание ни на Альбуса, ни на Дэвида, последний решил вообще отойти от Кэлли, чтобы его не задели. Юноша сразу же притянул к себе Луи, чтобы поцеловать в щеку. Кажется, даже Луи был шокирован таким неожиданным появлением. — Ох, как же давно я тебя не видел. Ты столько всего пропустил. Представляешь, Джеки опозорился перед своим альфой. Сейчас такие грязные слухи про него ходят. Мне нужно всё тебе рассказать, — юноша взглянул на удивленного Дэвида, которому хотелось вжаться в стену. — О, а это омега твоего брата что ли?       — Волдо, я тоже рад тебя видеть, — Луи постарался улыбнуться как можно более приветливо. — Прошу, познакомься с супругом моего брата, Дэвидом Кэлли, и моим другом Альбусом Дамблдором, — Кэлли представил своих друзей, каждый из них попытался точно так же, как и Луи, улыбнуться, но Альбусу стал не по себе, когда Волдо обратил внимание на него. Столь холодный и высокомерный взгляд. Дамблдору показалось, что его за долю секунды осмотрели с ног до головы и тут же осудили за скучный серый костюм и обычную белую рубашку.       — Наслышан, — Волдо даже хмыкнул, поджав губы. — Луи, я так давно тебя не видел, бери же скорее с собой твоего родственника и пойдем. В одной из гостиных собрались все наши, нам следует всё обсудить немедленно, — Волдо так крепко сжал руку Луи и потянул за собой, что тому пришлось пойти. Он хотел остановиться, чтобы позвать и Альбуса, но тот лишь махнул рукой, лишь одним жестом говоря, что он останется. Подобная компания из омег сейчас вызывала ужас. Хотя было забавно наблюдать за взглядом Дэвида, который не понимал, зачем же он там нужен.       По мере того, как эта троица удалялась, Дамблдор не мог не удивляться. Волдо всё говорил и говорил, но его слова вызывали лишь насмешку. Вот омега, который следует правилам. В голове совершенно пусто, но чужие сплетни нужно обсудить. Несмотря на то что Альбус понимал, что на не долгий срок смог спасти Луи от общества Чарльза и вечного страха, но никак не мог помочь Кэлли вырваться из общества скучных омег.       С этими мыслями Дамблдор направился дальше. Он заглядывал в несколько комнат, пока в одной из них не обнаружил библиотеку. Она была небольшой, но тут был диванчик, то что было нужно Альбусу. Уютное и тихое место, где никого нет, даже слуг, которые бесшумно передвигаются по коридорам и иногда пугают.       Дамблдор сел на диван, ослабляя веревку на мешочке. Тот явно был заколдован и вмещал в себя вещи, которые были немного больше по размеру. Альбус сразу же достал оттуда всё, что в нем находилось. Внутри была небольшая коробочка, пакетик с конфетами, цветок и письмо, которое было скручено и завязано посередине красной ленточкой. Дамблдор сначала решил открыть письмо, догадываясь, от кого оно.       Сколько же писем уже было написано, но нам всё ещё есть, что сказать друг другу. Альбус, я надеюсь, что когда ты читаешь это письмо, то не лежишь с истощением. Всё же мне важно, чтобы ты следил за своим здоровьем и соблюдал все нарекания лекарей. После этого можешь мстить мне, сколько пожелаешь. Я прошу у тебя прощения, что не смог попрощаться должным образом. Я лишь надеюсь, что тебя встретили радушно, и ты сможешь отдохнуть после всех событий. Дом Николаса идеально подходит для этого. Зная тебя, ты всё так же прокручиваешь в голове моменты нашей последней встречи, но прошу тебя, не стоит. Не вини себя за свои инстинкты, это в порядке вещей. Если хочешь кого-то винить, то лучше меня, потому что именно я не предусмотрел подобного исхода. Больше этого не повторится. В качестве извинений я дарю тебе эту цепочку. Прошлый мой подарок ассоциируется у тебя с негативными воспоминаниями, но пусть этот напоминает тебе о двух прекрасных днях, что мы провели с тобой в спокойствии, наслаждаясь музыкой и друг другом. Уверен, что тот танец был для нас не последним. Также я надеюсь, что ты примешь эту ветку мальвы. Раньше цветок мальвы обозначал исцеление и возвращение силы. Это необходимо тебе. Я боюсь, что в следующий раз мы встретимся только перед Зимним балом, так что проведи это время с пользой для себя и насладись чаем с конфетами. С уважением и восхищением

Геллерт Гриндевальд.

      Альбус не мог сдержать улыбку, когда дочитал письмо. Он осторожно свернул его, а после, отложив послание, взял в руку ветку. Она была украшена несколькими цветками нежно-оранжевого оттенка. Столь приятный цвет не мог не восхитить Дамблдора. Он даже преподнес к лицу цветок, чтобы ощутить аромат. Почему-то именно это напомнило Альбусу о лете и теплых днях, когда забываешь про сырость, холод и грязь.       После цветка Дамблдор решил все же посмотреть, что же находится в коробочке. Это и правда была тонкая цепочка, которая в качестве украшения цеплялась на воротник рубашки, именно на местах крепления находились красные камушки округлой формы. Само украшение было не очень заметным, так что Альбус с радостью его принял, но сейчас решил не надевать.       — Иногда печально видеть, как омег со столь выдающимся умом избегают из-за непризнания обществом. Зачем нам ум, если он не нужен, чтобы обсуждать сплетни, - Дамблдор чуть ли не подпрыгнул, когда услышал чужой, незнакомый голос. Ему казалось, что в этой библиотеке он один. — О, прошу прощения. Я Вас напугал?       Альбус тут же осмотрелся и нашел незнакомца. Тот стоял возле другой входной двери, прямо посреди полок с книгами. Дамблдор немного прищурился, чтобы осмотреть человека перед ним. Высокий, стройный, на вид ему было чуть больше тридцати. Больше всего Дамблдора поражала осанка омеги перед ним, а это был именно омега. Весь в черном. Брюки, рубашка и накидка на правую сторону. Эта черная накидка полностью скрывала правую часть тела незнакомца. Даже руку не было видно. К счастью, весь этот темный образ разбавляли украшения омеги. Его золотые, длинные серьги, золотая цепочка, что держала накидку, даже на руке были браслеты и кольца. Несмотря на то что украшений было много, это смотрелось гармонично.       — Всё хорошо. Я просто думал, что нахожусь здесь один, — Альбус убрал все вещи в мешочек, а после встал с кресла. Чем дольше он смотрел в эти зеленые, тусклые глаза, обращал внимание на темные волосы, которые едва касались плеч, тем больше понимал, что перед ним тот самый юноша с картины, но уже куда старше. — Я рад, что кого-то не волнуют сплетни, как других омег. Меня зовут Альбус Дамблдор, — Альбус сразу же протянул правую руку, чтобы пожать в качестве приветствия.       — Другую руку, — слова омеги заставили Дамблдора замешкаться, но он все же неуверенно, но протянул левую. Только тогда омега ответил, пусть и левой рукой. — Николас Баум, — когда Николас отпустил руку, то указал ею на диван, чтобы они присели. — Мне приятно с Вами познакомиться, мистер Дамблдор. Мои люди многое о Вас рассказывали.       — Подождите… — Альбус заметил, что Баум за пару минут уже несколько раз заставил Дамблдора замешкаться. — Вы и есть Николас? Хозяин этого дома? — на этот вопрос Альбус получил лишь кивок. Баум подождал, пока его собеседник воспримет эту информацию, а затем они оба подошли к дивану. — Прошу прощения за свою прямоту, но когда мне о Вас говорили Луи и Геллерт, то я подумал, что Вы альфа. Я полагал, что Зимний бал устраивает альфа семьи Баум.       — Думаю, в этом нет ничего удивительного, — когда Николас сел, то сразу же поправил накидку, чтобы она точно так же закрывала правую сторону. — В нашем мире омеги не правят, не управляют имением. Мой муж был бы рад устроить Зимний бал, но когда ты в могиле, это проблематично, — Баум говорил спокойно, будто бы они обсуждают погоду. — А так как у нас с ним нет родственников альф, по крайней мере живых, всё досталось мне.       — И снова я прошу прощения. Моё поведение к Вам довольно бестактно, — Дамблдор хоть и сидел рядом, но они всё же находились на расстоянии друг от друга. — Позвольте выразить восхищение. Ваше имение прекрасно. Я ещё не успел увидеть сад, но обязательно это исправлю, — Альбус понимал, что его сейчас изучают взглядом, но в этот раз всё было не так, как с тем омегой. Взгляд не был высокомерным.       — Всемогущие силы, Вы меня поражаете, мистер Дамблдор, — Николас посмеялся, слегка откинувшись на спинку дивана. — Борец за свободу омег. Молод, умен, очарователен. Ещё и вежливый. Мне даже стало любопытно, как Вы относитесь к смерти других людей и их страданиям? — Баум слегка прищурился, заметив, как Альбус нахмурился, сжав свое запястье пальцами.       — Жизнь каждого человека слишком ценна. Не существует того человека, который не испытывал страдания, поэтому я не выношу неравенство между расами. Неужели в нашей жизни так мало страданий? — Дамблдор говорил искренне. Он не понял, почему услышал смех со стороны Николаса.       — Хорошо сказано, мистер Дамблдор. Даже удивительно. Неужели Геллерт изменил своим вкусам? — Баум не обратил внимание на удивленный взгляд. — Мне очень жаль, что у Вас осталось мало времени, чтобы повлиять на умы омег и альф, и жаль, что такой омега не получил достойного альфу, который решился бы на настоящие отношения, а не фиктивную метку, губя жизнь молодого юноши, даже не давая почувствовать своих ласк.       — Наши взаимоотношения слишком сложны. И даже мы их не понимаем, но всё же попрошу в них не лезть, — Альбусу явно не нравились слова о Гриндевальде. — Мы только познакомились, а Вы уже пытаетесь залезть глубже, собирая ненужные сплетни, которые, как мне казались, Вас не волнуют. К тому же я не переходил на личности, хотя мог бы, учитывая, что сразу же заметил, что у вас с рукой. Точнее, её отсутствие, но мне хватает приличия об этом не говорить.       — А Вы умеете кусаться, мистер Дамблдор, — Николаса эти слова только развеселили, но он не стал отрицать слова Альбуса. Только слепой не заметил бы увечья Баума. — Только это не сплетни, а горькая правда, не стоит отрицать, — Дамблдор с Николасом заметили, как в библиотеку зашел ещё один человек. Несмотря на то что лица не было видно из-за черной повязки до носа, Дамблдор сразу же понял, что перед ним совсем молодой юноша. Казалось, что ему нет и восемнадцати. Зато какие яркие зеленые глаза у него были. — Ох, прошу прощения, мистер Дамблдор. Я пришел лишь познакомиться, но мне нужно идти.       — Конечно, — Альбус поднялся вместе с Баумом. Сам Дамблдор не собирался никуда идти. Ему было интересно просмотреть пару книг из этой библиотеки. Николас лишь кивнул и направился к юноше, но Альбус его остановил. — Мистер Баум, я понимаю, что звучит глупо, но у меня нет сроков. Даже без Геллерта я смогу отстаивать свои позиции и доказывать своё мировоззрение.       — Я очень рад это слышать. И простите, если задел Вас, я не хотел, — Николас напоследок улыбнулся, а после ушел. Как только дверь хлопнула, Дамблдор почувствовал себя каким-то одиноким и уставшим. Сейчас у Альбуса ничего не вызывало стресса, но головная боль одолевала его слишком неожиданно.       Дамблдор не обращал на это внимания. Он подошел к полке с книгами, чтобы взять одну. Именно в этот момент Альбус заметил, как сильно у него дрожит правая рука. Это удивило Дамблдора, но он опять списывал это на усталость. Стоило куда больше проводить времени на свежем воздухе.

***

      Ночь таила в себе слишком много тайн. Именно в это время вся прислуга расходилась по своим комнатам, лишь только пара из них находилась на жилых этажах, чтобы в случае чего помочь гостям, но на втором этаже никого не было. Джозеф проходил уже не один круг с Деем, чтобы размять ногу, но они никого не встретили. Думать о слугах сейчас не хотелось, особенно в приятный момент для супругов.       Всё тело горело. Казалось, что поднялась температура, которая истязала организм. Каждую конечность ломило с такой силой, что хотелось взвыть, позвать на помощь, но не было возможности издать даже малейшего звука. Лишь хрипы и частое дыхание. При обычной температуре хотя бы просто неприятные ощущения, но сейчас казалось, что всё обострилось и теперь эти неприятные ощущения вызывали боль.       — А я не жалею, что мы поехали. Наконец-то побудем вдвоем. Ты и я. Никакой революции, никакого Геллерта, а уж тем более Бернарда, который прибегает к нам «с очень важными делами», — Джозеф идет медленно, опираясь на трость, при том, что его ещё и под руку держит Дей. — Хотя я удивлен, что Геллерт тебя спокойно отпустил. Мне казалось, что он и тебя запрет с делами, как и Бернарда.       Голова была будто бы в тумане. Перед глазами всё плыло. Даже непонятно, что это за стены, что это за дом, где он? Но сейчас это не волновало. Мысли были лишь об одном: как же больно. От этого хотелось кричать, расцарапать своё тело, чтобы хотя бы как-то отвлечься. В такие моменты не обращаешь внимание ни на что. Даже на то, как промокла твоя одежда, но почему-то только с одной стороны.       — Геллерт знает, что свою работу я могу выполнить и отсюда. И эй, — Дей останавливает Джозефа, чтобы они посмотрели друг на друга. — Давай ты на секунду перестанешь ворчать, чтобы мы могли насладиться моментом, — Дей опускает руку на талию супруга, чтобы после самому прижаться и, наконец, поцеловать Джозефа. Тот знает, что Дей его держит крепко, поэтому отпускает трость, чтобы обнять супруга за шею и ответить на поцелуй, пусть и не на долгий. — Может закончим прогулку и пойдем в комнату?       Нужно позвать на помощь, но не выходит. Воздуха не хватает. На грудь будто бы что-то давит. Это пугает, ужасает. Стоишь, как рыба на суше, пытаясь поймать глоток свежего воздуха, но ничего. Лишь крупицы, которые позволяют сделать мелкие вдохи, но их так недостаточно. Перед глазами всё темнеет, заставляя упасть на пол.       — Ты слышал? — Джозеф резко оборачивается. Прямо по коридору всё чисто, но звук исходил сбоку, где-то за углом. — Что происходит? — Беккер обхватывает трость получше, чтобы посмотреть, откуда же идет звук, но то, что он видит, вызывает лишь ужас. — О Мерлин! — и трость падает на пол. Джозеф не обращает внимания ни на что, лишь спешит вперед вместе с Деем, который испытывает такие же чувства, как и супруг.       Прямо посреди коридора, возле двери, которая ведет в комнату, лежит Альбус. Он всё ещё в сознании, но весь его вид кричит о помощи. Дамблдор выгибается в спине, мечется по полу, пытаясь сделать хоть какой-то вздох. Вся его пижама, волосы в крови, но лишь с правой стороны. Кровь не останавливается, она окрашивает ковер в коридоре.       — Мальчик мой! — Джозеф падает прямо перед Дамблдором. — Дей, живо за лекарем! Его могли отравить! — Дей лишь кивает и сразу же трансгрессирует, так куда быстрее. Джозеф же достает из своего кармана бутылек с лекарством. Это его лекарство от спазмов и боли в колене, но это единственное, что сейчас есть. — Только не умирай, только не умирай, — Беккер повторяет эту фразу раз за разом, вливая пару капель в горло Альбуса. Для этого приходится приподнять Дамблдора за шею. Именно в этот момент Джозеф с ужасом замечает, что столь сильное кровотечение из шеи, прямо с того места, где находится метка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.