ID работы: 8718838

Знак добра

Слэш
PG-13
Завершён
113
автор
Yumy-chan бета
Размер:
30 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 33 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Весь следующий день Тони снова грустил, а всё из-за того, что он боялся, что Роджерс и Мэри не придут. Он на коляске всю квартиру объездил, выпил несколько кружек кофе сразу, успел себя обругать за своё вчерашнее поведение и передумать столько всего нехорошего. В общем, Старк снова ввёл себя в депрессию. И вот опять он сидит у окна, смотрит в никуда, и именно в таком положении его застаёт вошедшая в квартиру Пеппер. — Старк, а чего это у тебя дверь не заперта? Заходи, кто хочешь, — сказала Поттс. — Так, а что это опять с тобой? Снова в депрессии, с чего, интересно?       И тут Тони обо всём произошедшем рассказал и о своих думах не утаил. Та внимательно его выслушала, покачала головой, поцокала языком, а потом заговорила: — Да, конечно, то, что ты нагрубил, не очень хорошо. Но мне кажется, Мэри и Стив не такие люди, чтобы так быстро обидеться. И судя по тому, что ты переживаешь о том, что они потом уйдут, они тебе небезразличны, особенно Роджерс. Тони, а ты случайно в него не влюбился? — хитро улыбнулась Поттс. — Не знаю… Я… Вполне может быть, только это ничего не значит. Я ему такой наверняка не нужен, — вздохнул Старк. — Ох, я никогда не понимала, почему ты считаешь, что ты такой никому не нужен. То, что ты в инвалидной коляске, ещё не значит, что нужно ставить на себе крест. Ты ведь очень красив, да и, когда не ведёшь себя как дурак, ты очень классный. И вообще, Роджерс ведь сам решает, нравишься ты ему или нет, поэтому нужно обсудить это с ним. — И как ты себе этот разговор представляешь? Эй, Стив, а я, кажется, в тебя влюбился, давай обсудим это за чаем? Даже звучит глупо. — Ну, так необязательно говорить именно так. Но обсудить это всё же нужно, иначе ты так и будешь себя мучить. — Нужно подумать. А вообще, ещё неизвестно, будет ли с кем обсуждать, а вдруг Стив и Мэри больше не придут, — горько вздохнул Тони.       Пеппер только собирается что-то сказать, как вдруг в замке двери слышится такой знакомый скрежет, и через пару минут в комнату заходят Роджерс и Мэри, и Старк невольно выдыхает свободнее. Поттс тут же принимается прощаться, напоследок чуть слышно говорит «поговори с ним» и, попрощавшись со всеми, уходит. Между ними повисает неловкое молчание, несколько минут Мэри рассматривает Тони, как будто пытаясь что-то понять, а потом заговаривает: — Так, что-то мне опять твой вид не нравится. Ты что, опять в депрессии? Это из-за нас что ли? Ты поэтому так вчера грубо с нами разговаривал? — Я… Я был неправ, что вчера был так груб. Сам не знаю, что на меня нашло, простите. — Да мы вроде бы и не обижались, — улыбнулся Стив. — Да, не обижались, но больше себя так не веди, а то обидимся, — сказала Мэри.       После того, как Старк клятвенно пообещал больше себя так не вести, девочка, и Стив заметно повеселели и принялись хлопотать по хозяйству. Тони старался им всячески помогать, и втроём они приготовили обед, который с удовольствием съели. Потом они отправляются на прогулку, притом, это не просто прогулка. Большинство времени они ходят не по улице, а по магазинам, поскольку Тони решил вернуться к обычной жизни, ему понадобится несколько новых выходных костюма для каких-либо мероприятий и просто парочка нарядов для работы. Стоит признать, ходить по магазинам в компании девочки и Роджерса оказывается интересно и весело.       Мэри и Стив, как настоящие стилисты, помогают ему подобрать более подходящий костюм, говорят, что смотрится на нём лучше, и магазины они покидают, нагруженные пакетами, но довольные. В пентхаус они возвращаются ближе к вечеру, готовят ужин, с аппетитом его съедают и, к облегчению Старка, Роджерсы домой не спешат, и они решают сыграть в «Монополию», которую где-то нашла Мэри. Игра затягивается надолго, к выигрышу они близки по очереди все трое, но, в конце концов, всех обыгрывает Роджерс. Мужчина смотрит за окно и, кажется, только сейчас замечает, что на улице достаточно темно, и, судя по времени, что показывают часы на стене, автобусы скоро перестанут ходить, а ведь им ещё домой нужно доехать. — Так, нам с Мэри пора домой. Что-то мы засиделись, поздно уже.       Девочка недовольно стонет, видно, что уходить её не хочется, и тут Старку в голову приходит идея. — Послушайте, а зачем вам куда-то так поздно ехать? Можете переночевать у меня, место найдётся, — сказал Тони. — Да как-то неудобно тебя стеснять, — смутился Стив. — А вы меня и не стесните. У меня большая квартира, места много, к тому же мне довольно одиноко в таком большом помещении. А с вами будет повеселее. — Точно-точно, пап, ну, давай останемся. А то пока мы до дома доберёмся, совсем стемнеет… — Ну, если мы, правда, тебе не помешаем, то хорошо, мы останемся, — кивнул Роджерс.       Мэри радостно закричала, но особо долго радоваться у неё не получилось, поскольку Роджерс сказал, что ей пора идти спать. Девочка, конечно, принялась недовольно бурчать, но Стив настоял на своём, и Тони повёл их за собой, чтобы показать свободную спальню. Стив помог девочке застелить постель, и, убедившись, что она начала засыпать, они покинули спальню. Но они, несмотря на поздний час, спать не хотели и отправились на кухню. Старк предложил выпить немного вина, Роджерс поначалу не соглашался, но потом подумал и всё же кивнул.       Конечно, Тони решил выпить не только потому, что ему захотелось, а для храбрости. Он подумал и решил послушать совета Пеппер и поговорить с Роджерсом, правда, он пока не придумал, как начать, и надеялся, что вино поможет немного расслабиться, и тогда он решится на разговор. Поначалу они разговаривали практически ни о чём, но потом как-то незаметно разговоры зашли на тему личной жизни. Роджерс рассказывал о том, что после смерти жены он даже никого себе и не искал, хотя многие из его соседок пытались к нему в невесты набиться, частенько приходили, приносили еду — гораздо больше, чем нужно на двоих — и пытались как-то помочь, при этом выставляя все, что только можно, на показ. Тогда Роджерсу было просто не до этого, несмотря на некоторые сложности, он любил жену и горевал по ней довольно долго. Окончательно в пучину горестей он не попал благодаря Мэри, ведь девочку было нужно воспитывать, и это помогло ему прийти в себя и вернуться к жизни. Позже, когда прошло уже восемь лет, он до сих пор был один, хотя Мэри и говорила, что пора бы себе кого-то найти, но пока Роджерсу с этим не везло. — Ну, почему я одинок, мы выяснили, а вот почему у тебя никого нет? Ты ведь богат, красив, обычно около таких людей много поклонников. — Они и были, до того времени, как со мной не случилась эта проклятая авария. После этого на меня никто всерьёз не засматривался. Кому я такой нужен? — Ну, зачем ты так, — покачал головой Стив. — Как по мне, так твоя коляска нисколько тебя не портит. Ты очень привлекателен, уверен, в тебя много кто мог бы влюбиться. — А, например, ты мог бы? — Тони даже дыхание затаил. — Не стану врать, да. Но только я бы навряд ли смог привлечь тебя. Я простой продавец в книжном магазине, вроде симпатичный, но ничего запоминающегося во мне нет, да ещё и одинокий отец. Таких как ты такой типаж не привлекает. — А что делать, если ты уже меня привлёк?       Кажется, Тони сам не понимает, как эти слова срываются с его губ, но уже поздно, Роджерс всё услышал. — Что, ты так шутишь? — удивлённо спросил Роджерс. — Нет, я не шучу, — вздохнул Старк. — Я сам не понял, как умудрился влюбиться в тебя. Но я пойму, если я совсем тебе не симпатичен. — Постой… Ох, это немного неожиданно. Но ты определённо мне симпатичен, просто я немного растерян, но приятно. — Правда, я так рад…       Они оба немного смущены и растеряны. Тони ожидал противоположной реакции на его слова и сейчас он рад тому, что Роджерсу он тоже нравится. Старк понимал, что нужно что-то говорить, но все слова как будто вылетели, давно он в любви никому не признавался, вот, видимо, и немного растерялся. Хорошо, что Стив был растерян не настолько. — Ну, что ж, раз уж мы такое интересное выяснили, сейчас я предлагаю пойти спать, а завтра сходить куда-нибудь, куда захочешь. И да, это вполне можно считать приглашением на свидание. — Я даю согласие на это приглашение, — улыбнулся Тони. — И давай просто погуляем в каком-нибудь парке. — Хорошая идея, — кивнул Роджерс.       Так, довольные собой, они разошлись по разным комнатам. Хотя Тони чувствовал, что от переполнявшей его радости он навряд ли уснёт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.