ID работы: 8728793

Дьяволица

Гет
R
Завершён
156
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 0 Отзывы 48 В сборник Скачать

Начало. Часть 3.

Настройки текста
      На следующее утро я уже сидела в здании аэропорта, ожидая своей посадки. Все люди куда-то спешили, в отличие от меня. Осматриваясь по сторонам, я краем уха услышала о своей посадке, поэтому, взяв вещи и билет с паспортом, прошла к стойке регистрации, после чего успешно прошла в салон, восседая на свое место. Прошу заметить, мое место находилось в бизнес классе, где кроме меня не было никого. Грустненько и странно.

***

      Во время посадки я узрела всю красоту этой прекрасной страны, что очень меня воодушевило и заставило с замиранием смотреть на пейзаж. Когда самолет успешно совершил посадку и взяв вещи, я покинула здание аэропорта Италии, вдыхая теплый воздух и ароматные запахи пекарней. — Элизабет Джонс? — подойдя ко мне, спросил неизвестный мужчина. — Да, чем обязана? — на мой непонимающий взгляд, тот лишь улыбнулся. — Мне приказано довести вас к замку Вольтеры. Прошу. — открыв дверь машины, ответил он, а я лишь удивленно захлопала глазами. — Интересно, и кто же вас об это попросил? — усмехнулась я и сложила руки в замок, не двигаясь с места. — Господин сидит внутри машины, он вам все объяснит. — поспешил ответить водитель, а я лишь тяжело вздохнула.       Кинув последний взгляд на него, я села в салон машины, сразу обращая внимание на еще одного пассажира. Повернув голову, я столкнулась с красными, как рубин, глазами мужчины вампира, чье лицо было очень знакомо. — Мы снова с вами встретились, Элизабет. — вальяжно облокотившись на спинку сиденья, ответил он, а у меня перед глазами всплыли отрывки воспоминаний. — Так это вы тот вампир из леса? — фыркнула я, смело посмотрев на фигуру передо мной.       Блондинистые волосы, доходящие до плеч, чуть пухлые красноватые губы, опасно красные глаза, говорящие о том, что этот вампир питается кровью людей, его руки походили на творение скульптура, да и, в принципе, само его существование указывало на что-то аристократичное и грациозное, но в тоже время опасное и дикое. — Дерзость и смелость, обычно не это я вижу в глазах будущих жертв. — ухмыльнулся тот, посмотрев мне в глаза. — Страх и ужас — мне это не свойственно. — также ухмыляясь и не отрывая взгляда, прошептала я, сократив расстояние. — Я вас не боюсь. — Зря.       Шепот блондина заставил табун мурашек пробежать по всему телу, даря чувство дрожи и липкого страха, который потихоньку выползал из своей норы. Не разрывая зрительного контакта и находясь непозволительно близко к лицу друг друга, мы не заметили, как машина резко затормозила, а меня тряхнуло на мужчину передо мной. Пару миллиметров и наши губы бы соприкоснулись, в то время как тела прижаты друг другу. Тяжелое дыхание с моей стороны и пошлая ухмылка с его. — Никогда не видел, чтобы девушка так смело кидалась в объятия смерти. — прошептал он прямо в мои губы. — Никогда не видела, чтобы вампир оставлял свою жертву живой. Мне повезло. — также шепча произнесла я, смущенно улыбнувшись от такой близости. — Ты такая аппетитная. — блаженно вдохнув запах моего тела, а после медленно касаясь губами шеи и даря мимолетный поцелуй, произнес вампир, что еще сильнее меня смутило. — Господин, мы прибыли. — за всем этим я не заметила, как меня привезли в логово хищникам и опасным убийцам. — Вот и настал час твоей смерти, Элизабет. — резко покинув салон автомобиля, произнесла блондинистая макушка, подав мне руку. — Не думаю, что я умру сегодня, мой господин. — дерзко улыбнувшись и подмигнув, я приняла руку и вылезла из машины, захватив сумку. — Даже, если я и покину этот грешный мир, никто и не будет плакать о том, что из мира ушла Элизабет Джонс.       Фыркнув, я проследовала за водителем, оставив вампира в задумчивости стоять и смотреть мне вслед. Мы шли очень долго, но мне так казалось. И вот я стою перед огромными дверями, ведущими на место моей кончины. Шумно выдохнув, я толкнула препятствие вперед и передо мной открылся вид на красивейший тронный зал. — Ого, даже не страшно умирать. — присвистнула я, пройдя вперед и сталкиваясь взглядами с остальными вампирами, многие из которых мне были знакомы. Вру, только трое. — Дорогая Элизабет, как долго мы вас ждали. Как долетели? — резко поднявшись со среднего трона, спросил мужчина, легко взяв меня за руку. — Спасибо за беспокойство, Аро. Полет прошел благополучно. — наслушавшись от Элис всяких историй про Вольтури и про их клан, я спокойно могла разбираться кто есть кто, кроме блондинчика. Его присутствие на одном из тронов меня очень удивило. Оказывается, он третий правитель — Кайус Вольтури. — Я очень рад, мы все рады, что вы смогли нас посетить. — наигранно доброжелательно улыбался вампир, на что я лишь натянуто улыбнулась в ответ. — Перейдем к делу. Я знаю, что вы не так просто пригласили меня к себе в замок. — резко оборвав всякое дружелюбное расположение к вампирам, серьезно спросила я, переведя взгляд с одного на другого. — Все вы знаете о том, что я в курсе о существование вампиров. Так вот, в одном из ваших законов говорится о том, что люди не должны узнать о вас, в следствии чего их может постигнуть смерть. Я права?       Когда взгляд метнулся в сторону Кайуса, я поймала его за разглядыванием, как оказывается, моей персоны. Ухмылка не сходила с его лица, на что я лишь закатила глаза. — Как много вы знаете о вампирских законах, Элизабет. — удивленно произнес Маркус, а я лишь улыбнулась. — Когда идешь на свою смерть, нужно знать врага и его законы, чтобы изменить исход событий. — ответила я, на что получила похвалу в виде улыбки. — Вы правы. Но с чего вы взяли, что мы позвали вас для того, чтобы убить? — наигранно непонимающе спросил Аро, посмотрев на каждого из присутствующих. — До того, как прибыть в Вольтеру, я пообщалась с господином Каем, который дал мне понять, что вампиры клана Вольтури опасны. Но, как я и говорила ему ранее, мне не страшно. Я смело иду навстречу смерти, ведь все мы рано или поздно умрем. — легко улыбнувшись, я потерла ладошки, ведь камень нифига не сохранял тепло, от чего руки сводило от холода. — Джейн, я вижу наша гостья замерзла, проводи ее в комнату для гостей. Мы обсудим все там. — кивнув, молодая девушка прошла к дверям, ожидая меня. — Я благодарна вам, Аро. Может, не все слухи про Вольтури такие правдивые. — усмехнулась я, следуя за своим проводником. — Perfettamente!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.