ID работы: 8873842

Час злосчастный

Джен
PG-13
Завершён
47
автор
Размер:
79 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 69 Отзывы 14 В сборник Скачать

Невеста короля

Настройки текста
— Разыщи Алису, Стейн, — Ирацибета в раздумьях ходила по залу Замка Сердец. — Не будет Бармаглота — сторонники сестры непременно поднимут мятеж. Гадкая сестричка! — Красная Королева вышла на балкон, под которым протекала река с мертвецами. — Отчего все любят её, а не меня? — Сие непостижимо, — Илосович Стейн, Валет Червей, встал с ней рядом. — Вы превосходите её во всех отношениях. — Знаю. Но в Мирану все кругом влюбляются. Валеты, дамы… — Королева обернулась и оглядела зал, после чего вновь обратила взор к беззвёздному небу. — Даже шкафы, и те… — Даже король? — Стейн выговорил эти слова медленно, будто что-то мешало ему произнести эти слова. Мало кто вспоминал последнего из королей Подземья, Кримс был давно убит. И всё же образ Кримса не сразу предстал перед внутренним взором Валета, почему — он понять не мог. Ирацибета внимательно вгляделась в лица мертвецов, бледневшие в тёмном потоке реки. На одной из мёртвых голов блестела корона. — Жаль, конечно, — Ирацибета старалась скрыть беспокойство, и голос её звучал вполне ровно. — Но он сбежал бы.

***

— Король, сбегающий от ответственности! Стыдно подумать! — Отец, пожалуйста, хватит! Я еду с тобой к чете Мрамореал! Еду! — Если Его Вечность не подтвердит, что доверяет Кримсу, Подземье окажется на грани династического кризиса. Лишь два рода никогда не утратят доверие Времени — наш и Мрамореал. Брак с одной из принцесс принесёт достойных детей, которые смогут объединить все разрозненные земли. Не исключено, что одна из дочерей Мрамореал — истинный некромант, и это будет большим благом для всех. Замок Сердец, где мёртвые доплывают до стен и даже попадают во внутренний двор, и Замок Цветов, где растёт капуста, в которой находят детей. Соединение начала жизни и его конца — вот принцип гармонии, которую надо беречь. Делегацию ждут давным-давно. Договоритесь с Кримсом, кто какую принцессу берёт в жёны. Настаивать на какой-то одной из двух не буду. Знаю, ты неволи не любишь. — Я люблю Подземье всем сердцем, отец. Ты это знаешь. — Знаю, — протянул король, всем видом давая понять, что сомневается в словах сына. — Мой век на исходе. Тебе занимать престол. Скоро придёт и твоё Время, и ты должен быть к нему готов. Как говорится в пословице… — король вопросительно посмотрел на сына. — Точность — вежливость королей. — Вот именно! Мы бережём своё и чужое время, а Время бережёт наш род и нашу власть. Несите же кочаны капусты в подарок подданным Мрамореалов! Пусть в их королевстве родятся здоровые дети! Фрейлины, чьи тела и костюмы состояли из сплетённых стеблей, листьев и плодов, торопливо переносили ящики с капустой на повозки. Им помогали многочисленные насекомые, черви и пауки, прогрызая в стенах замка удобные проходы. По мановению руки короля красные стебли, из которых и состоял Замок Цветов, прорастали на место прогрызенных дыр. — Я лишь наведу порядок в своём кабинете и сразу спущусь. — Поторопись же, — король встал и в сопровождении двух овощных пажей покинул зал. В главном холле многоножки и черви склонились перед правителем, лишь одна гусеница не выразила никаких знаков почтения. — Что ж, Абсолем, кажется, всё складывается, — король улыбнулся. — Принц выразил своё желание сочетаться браком с дочерью Мрамореалов. — Он опять сбежит, — Абсолем выпустил дым кальяна в лицо королю, и тот закашлялся. — Я верю ему. Я отправлю его в конец процессии и велю свите не следить за ним. Когда он увидит, что мы не опекаем его сверх меры и даём волю, он останется. Но если заставить его ехать в окружении десятка добрых морковок и баклажанов, он, конечно, воспримет это как знак недоверия и взбунтуется. Я знаю, как сильно его ждут король Олерон и королева Элсмира. Они будут с нетерпением следить за всей процессией и лишь в конце получат то, что хотят. А принц сможет украсить своим знаком ворота дворца в знак радушия и любви. Абсолем усмехнулся, но промолчал.

***

— Я тебя не понимаю, — Мирана беспомощно всплеснула руками. — В твоём чае слишком много суетных мыслей? Может, в моём их слишком мало? — Твой чай прекрасен, Мирана, — Чарльз встал из-за стола и отодвинул чашку. — Только мне он не нужен. — Какой же чай тебе нужен? — Тот, что поможет тебе принять мой отказ. — Как? — Мирана тоже встала из-за стола. — Я тебе не нравлюсь? — Я читал тысячи книг, среди них были книги о любви, влюблённости, страсти и супружеском долге. Чувство, что я к тебе испытываю, не похоже на книжные описания. — Супружеский долг? Я прекрасно буду выполнять его! В обязанности хорошей супруги входит просыпаться одновременно с мужем, улыбаться ему и три раза в день петь ему песни! Да, у Ирацибеты голос куда громче, она своим пением разбивала стёкла, но зато я скоро получу разрешение воскрешать мёртвых, и у меня будет на подпевках хор мертвецов с Угрюмого Брега! Тоже, знаешь ли, неплохо. Не каждая жена так сможет, — Мирана надула губки. — Я люблю тебя не больше и не меньше, чем Ирацибету и всех остальных жителей Подземья. Именно поэтому я должен уйти. — Должен? Кому должен? Ты — Чарльз Кингсли, будущий Непреложный Король Подземья! Ты должен править своими подданными. Всё, что от тебя требуется, — договориться со Временем. Если хочешь, воспользуйся нашими часами, если хочешь, вернись в Замок Цветов. — Я не стану этого делать ни за что на свете. Время обманывает всех нас. Всех и каждого! — Нет, он добр к нам! Он бережёт наш род и нашу власть, вверив нам Вострый Меч и доспехи воинов, что когда-то защищали нас от Бармаглота! — Скажи, как часто в королевских родах, Непреложных или обычных, рождается воин, достойный Вострого Меча? — Чарльз прошёлся по комнате. — Ты думаешь, Время доверяет нам? Так почему же все короли не рождаются достойными? Почему должны подыскивать воинов? Почему должны подчиняться Оракулуму? — Ты сетуешь на то, что помимо радостей в жизни бывают и печали? И обвиняешь в этом… Время? — Мирана побледнела. — Ты прости, Чарльз, но это звучит глупо. — Я изучал ход Времени. Его часовой механизм приводит в действие хроносфера, и любая неполадка в маленьком шарике становится причиной жутких событий во всём Подземье. — Я не помню никаких жутких событий со времён последнего нашествия Бармаглота… — Потому что он стирает память всем жителям! Есть хранилище часов, которые отмеряют жизни обитателей Подземья, и хранилище памяти, где все события, что мы помним, хранятся на цепи воспоминаний. Каждый раз, как хроносфера ломается, Время запускает историю заново, переписывая Оракулум. Первые несколько раз это работало прекрасно, жители не помнили, что проживали то же самое дважды, трижды… Но в основе Замка Бесконечности один-единственный день, который проходил для нас под разными именами, наполняя нашу жизнь событиями в соответствии с Оракулумом. Он помнит, сколько раз принимал одни и те же обличья, и он не мог повторять себя в точности раз за разом, поскольку принадлежит иному временному потоку, как и я. Другое Время, оно существует, а наше Время — вовсе не единственное мерило Вечности! Мирана слушала молча, но непонимание и страх в её огромных глазах читались всё явственнее. — Люди тоже это чувствуют. Они стали медленно сходить с ума. На тридцатый раз они стали кидаться друг в друга едой и питьём, считая, что это нормально. На сотый научились превращать камни в бабочек и танцевать на голове. На двухсотый стали разговаривать с животными, а те на двести пятидесятый стали говорить в ответ. Всё это не было нормальным, я видел это, глядя на истинный ход времени со стороны. Я не могу принять власть в королевстве, которое страдает от безумия, потому что я люблю вас. Всех вас люблю! — Чарльз вгляделся в лицо Мираны, но оно было белее снега, лишь тёмные глаза расширились на пол-лица. — Ты говоришь, что всех нас любишь, но в то же время считаешь, что звери и цветы должны оставаться неразумными. Мы все так любим Нивенса МакТвиспа, и Мальямкин, и Теккери Ирвикетта, а ты пытаешься заставить нас жить… по законам того мира, который нашёл в каких-то никому не нужных дебрях. Чарльз, — Мирана прильнула к молодому человеку, проводя пальцами по его щекам и подбородку, — нам не нужно то, что лежит за гранью безумного. Всё, что мы любим, здесь, не хватает лишь Непреложного Короля. Мы живём в золотом веке, который не хотим менять. — Потому что он отнял у вас это желание. Отнял бы и у меня, да я не позволил. Из золота ли клетка, из серебра ли, мне всё равно. Мы в плену и в опасности, пока сами не управляем своей судьбой. Я как король не имею права закрывать глаза на самую насущную из проблем Подземья. Не надо мне инаугураций, не надо династических браков. Время обратит и это в ловушку для всех. — Но королевские часы всегда на особом счету! Кингсли — Непреложный род! — Именно поэтому я всё ещё жив. Но на большую милость я не смог бы рассчитывать, даже если бы валялся перед ним на коленях. Я должен бороться. На мне ответственность за весь мир. — А что делать мне? — губы Мираны задрожали. — Королеве без короля можно править, но наследники могут не удержать власть в руках. Безвластие опасно. — Ты всегда можешь найти ответ в Оракулуме, если тебя будет что-то беспокоить. А если решишься взять на себя ответственность, пойди и скажи Ирацибете, кто рассыпал крошки под кроватью в День-Падень. Мирана вздрогнула и отстранилась. Чарльз медленно взял из вазочки печенье и раскрошил его на пол между собой и Мираной. — Ты сумасшедший, — еле слышно проговорила она. — Я единственный, кто сохранил рассудок в этой стране. Но если это означает быть отвергнутым всеми, я приму эту ношу в знак моей любви к вам, — Чарльз развернулся и вышел. Мирана села на стул, невидящим взглядом уставившись на крошки от печенья.

***

— Прикажете седлать коней, ваше высочество? — спросил Валет Червей, преданнейший из слуг принца Кингсли. — Только моего. Я еду один. — Сэр, — Илосович Стейн опустился на одно колено, — я за вас в огонь и в воду. Вы это знаете. Что бы вы ни задумали, я вас не покину. Позвольте мне вместе с вами разделить тяготы вашего… добровольного изгнания. — Я ценю твою верность, Илосович. Но ты нужен мне здесь. Время вряд ли пожелает расторгнуть древнейший из договоров с жителями Подземья. По нему все приказы членов Непреложного рода действительны, даже если хроносфера была перезапущена. Флюиды Времени могут уничтожить твоё тело, но ему будет выгоднее оставить тебя, стерев память и изменив сущность. В Надземье ты превратишься в кусок бумаги. Я приказываю тебе остаться в этом мире и быть рядом с Ирацибетой. Её воля может выдержать натиск Времени. Что бы она ни делала, поддерживай её, береги её жизнь и здоровье. У неё единственной в этом мире голова на плечах. Чарльз вскочил в седло, и конь, заржав, помчался прочь. Проехав через ворота, Чарльз взмахнул рукой, и белые розы, что расцвели в знак радушия и любви к жителям королевства, превратились в красные. Стейн неотрывно смотрел вслед своему господину. В умных и верных глазах Валета читалась грусть.

***

Любой конь ускачет от королевы или короля, но не любые король или королева ускачут от коня. Закон шахмат был прост. Обезумевший конь гнался за хозяином, который судорожно искал норы. Шахматное войско гналось следом. Король Олерон был в гневе. Вновь Время писал Оракулум так, чтобы естественный ход событий заставлял Чарльза мучиться. Вновь в спину ему сыпались проклятья и угрозы. Время потрудился спрятать норы. Оставалось бежать и сражаться. Позволив коню перепрыгнуть через себя, Чарльз выпустил из земли огромный розовый шип и распорол коню брюхо. Оставались шахматные, каменные. Впереди были заросли терновника. Немного королевской крови — и шипы скрылись за толщей бутонов. Но бег по верхушкам кустов не был простой задачей. Скоро рана зажила, обувь пришла в негодность, а враги настигали. Зубами дотянулись до плеча, полоснули по спине. От боли в глазах померкло, но кровь из раны помогла превратить ещё часть кустов в розовые. Вперёд, вперёд, пока не кончатся заросли, а там — пропасть и одиноко растущее дерево на отвесном склоне. У его корней нора. Прежде, чем Чарльз упал, его ранили дважды в кустах и дважды в падении. Громкое ржание эхом отдавалось по всей норе, пока он летел сначала вниз, а потом вверх.

***

— Чарльз, вот вы где! Я уже потеряла надежду вас увидеть! Услышав нежный голосок Хелен, Чарльз судорожно замахал руками и перекрыл нору зарослями роз. Не хватало, чтобы от погони пострадала она. — Все только что выехали без вас. Лорд Эскотт беспокоился. Мы ещё можем нагнать их, погода идеальна для конной прогулки… — Нет-нет, прошу, Хелен, не надо коней. Останемся здесь, — Чарльз, тяжело дыша, лёг на траву, скрывая раны. Свежий ветерок, пение птиц, тишь да гладь. И Хелен. Будто он проснулся от кошмара. — Вы выглядите измученным, — девушка опустилась рядом. — Я могу вам чем-то помочь? — Вы уже помогли. Вы дождались меня. Не поехали с остальными. — Маман будет не в восторге, — Хелен замялась. — Но… я не боюсь. Она склонилась над Чарльзом и хотела было обнять его, но тот отстранил её руку от кровоточащей спины. Понимая, что Хелен сейчас подумает, будто он отвергает её, он на секунду замялся, но тотчас нашёл выход, сотворив алую розу и вручив её девушке. — Как она прекрасна! — Хелен поднесла розу к очаровательному носику и прикрыла глаза, наслаждаясь ароматом. — Вы волшебник, Чарльз, признайтесь! Каждый раз так ловко вручаете цветы… Знаете, — она легла рядом с ним на траву, — рядом с вами весь мир кажется мне таким… необычным… полным чудес… — Знайте, Хелен, — тихо произнёс Чарльз, — что я бы отказался от всех чудес на свете ради вас. Вы — главное чудо в моей жизни. Она провела розовым бутоном по его лицу, а потом притянулась и поцеловала его в губы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.