ID работы: 888367

Сдать экзамен

Гет
NC-17
Завершён
573
автор
FalseRain бета
Размер:
205 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
573 Нравится 748 Отзывы 253 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Да пребудет со мной сила Мерлина, храбрость Железного Человека и ум Шелдона Купера*. Я медленно повернулась в сторону моего преподавателя, который немного шокировано смотрел на мои руки, в которых я держала пол запаса сладостей магазина. Я их так прижала к себе, как мать своего ребенка к груди, показывая этим, что так просто у меня не отобрать мои сладости. Мистер МакЛеод был одет в черное пальто, которое он не захотел застегнуть, и моему взору представилась белая рубашка, две верхних пуговицы которой были расстегнуты и это дало моей фантазии повод для очень непристойных мыслей. А дальше все как по плану: черные брюки и лакированные туфли. В руках он держал бутылку вина, но марки я не разглядела. Он выглядел растерянным. - Я уж думал, что выходные пройдут спокойно, - тихо молвил он, но я услышала и слегка скривилась. Пф. Думал, что пройдут спокойно. Я тоже так думала. Но судьба распорядилась по-другому. - Мы очень часто встречаемся, - покачала головой. Мистер МакЛеод подошел поближе ко мне, даже я бы сказала – очень близко. Он прищурил глаза и сильно поджал губы. Я смущенно заулыбалась. Как он близко! Черт! Я не удержалась и облизала губы. Преподаватель заметил этот жест и немного смутился, а я же покраснела. - Есть такое, - медленно ответил он. Его взгляд упал на гору сладостей, которая вот-вот упадет из моих рук. Мне стало не по себе, подумает еще, что я сладкоежка какая-то. - Это Мэг, - быстро сказала я. - Мисс Мастерс сама не может сходить в магазин? – удивился преподаватель. Я лишь невинно улыбнулась и начала шуршать ногой по полу. Мистер МакЛеод покачал головой и добавил: - Так вы не только хорошо готовите, убираете, но и имеете отзывчивое сердце, - мужчина не сдержался от улыбки. – И как у вас еще нет парня. - Слепые они, - решила подыграть Фергусу, притворно вздохнула. – Вот не видят перед собой такой красоты. Мистер МакЛеод провел кончиками пальцев по своим губам. Он пытался не засмеяться. А я только смотрела на него и не понимала, почему мы стоим посередине магазина, я в руках держу сладкое, он же с бутылкой вина и разговариваем про то, что у меня нет парня? Он, наверное, куда-то шел. И тут меня осенило – вечеринка у Лилит. Я слегка приоткрыла рот, мой взгляд был устремлен выше головы преподавателя. Мистер МакЛеод увидел мое выражение и слегка удивился, повернув голову в ту сторону, куда я смотрела и увидев надпись: «тест на беременность», быстро посмотрел на меня. Его зеницы увеличились в несколько раз и он сделал шаг назад. - Извините, - пробубнила я. - Я задумалась. - Нет, я все понимаю… - начал было говорить Фергус, но я его перебила. - Помните, - я хотела было поднять вверх указательный палец, но одна шоколадка упала из рук, и я не решилась доделывать свой маневр. – У меня нет парня. Мистер МакЛеод нагнулся за шоколадкой. Только не смотреть на его пятую точку. Только не смотреть на его очаровательную… Смотрю. Фу, пошлячка я. Он выпрямился и хотел уже положить на мою кучу сладостей шоколадку, но не смог определить, куда лучше ее положить, чтобы она не упала. - Я подержу ее, ради вашего блага, - сказал он. - Спасибо, - кивнула я головой. - Вам что-то еще нужно купить? – спросил Фергус, я же только покачала головой. – Вы не против, если я провожу вас домой? Ёжик всевышний! Да, я точно сплю. Да этого не может быть. Стоп. А он меня не боится? - Зачем? – хороший вопрос. Хелен, ты совсем с ума сошла? Он! Он предлагает тебя провести домой. Этот свет ночей твоих. Этот зеленоглазый, элегантный мужчина… Мистер МакЛеод не ожидал такой реакции. Но его так просто не вывести из равновесия! - Чтобы вас маньяки случайно не убили. Почти ночь на дворе. Кажется, он уже решил, что проведет меня к общежитию. Вопрос задал ради приличия. А я заржала, как ненормальная, слегка хрюкнув. Ужасная привычка. Во время смеха могу хрюкнуть. Мне стыдно. Краснею и чуть не плачу от того, что сдерживаю себя от смеха. - Простите, - кажется, я овладела собой. – Это маньяков надо от меня защищать. - Это я уже понял, - ответил преподаватель. Я пожала плечами, мол, сама предупредила вас. Выложила свое добро на кассовую ленту и начала копаться в карманам в поисках своей заначки. Писк от того, что кассирша пробивает мои сладости, она засмотрелась на Фергуса, на ее лице появилась счастливая улыбка. Женщина, этот мужчина со мной. Кассирша с омерзением посмотрела на меня. - С вас тридцать долларов, - писклявым голоском молвила женщина. - Пробейте еще вино, - мистер МакЛеод улыбнулся кассирше, а я просто таяла от его выражения лица. - Хорошо, - женщина заерзала на кресле и взяла в руки бутылку. Преподаватель увидел мой взгляд - то ли сумасшедший, то ли влюбленный, то ли удивленный. - Я заплачу. - Спасибо, но не надо было, - я опустила глаза и начала дергать край своей куртки. Все наши покупки упаковали в бумажный пакет, Фергус с легкостью взял его и мы пошли к выходу. Он открыл мне двери и пропустил вперед. От этого я еще сильнее смутилась и заулыбалась, как будто мне сказали, что я выиграла миллион. Мы шли молча. Мистер МакЛеод достал из кармана пальто мобильный и начал что-то набирать. Его лицо излучало спокойствие и уверенность. Рядом с ним и я чувствовала себя защищенной. На улице было ужасно холодно, я на автомате сделал шаг в сторону, поближе к преподавателю. Он заметил это и слегка улыбнулся, продолжив набирать сообщение. Я же просто смотрела вперед. Главное не смотреть на него, а то упаду в обморок. Он был так близко, я почти ощущала то тепло, которое исходило от него. Еще один неуверенный шаг к нему, пытаюсь быть незамеченной. Он ловко прячет обратно телефон. Люблю осенние вечера. Вот такие – холодные. Когда ветер пронизывает тебя до костей. Ты идешь, прячешь руки в карманах куртки. Еще холодные и ты вдыхаешь этот воздух, такой свежий, он очищает твои мысли. Фонари уже давно зажглись и освещали улицу. Мы шли в полной тишине, боясь нарушить эту идиллию, каждый думал о своем. Навстречу нам, как на зло, шли влюбленные парочки. Иногда встречались разукрашенные девицы, которые подмигивали мистеру МакЛеоду, а я смотрела на них, как на очередную жертву моих внутренних маньяков. Я не хотела, чтобы мы вот так быстро пришли к дому. Шли медленно, не торопясь, и мне это нравилось. Иногда я смотрела на него, но быстро отводила взгляд, а он даже ни разу не взглянул на меня. Грела меня мысль, что он отсрочил свой приход на вечеринку Лилит. Интересно, о чем он думает? Надеюсь, не о резиновых утятах. Ха-ха, какое у меня прекрасное чувство юмора. На меня нашла депрессия, ненавижу себя за то, что даже самый хороший момент я могу испортить. Вот как сейчас. Я иду и думаю, что не накрасилась. А с таким мужчиной всегда надо присматривать за собой. Черт! У меня же прыщ на щеке вылез. Хорошо, что он по другую сторону от него. Не смотри на меня. Все правильно делаешь. - Как прошли выходные? - Хорошо, - попыталась улыбнуться. – А у вас? - Хорошо, - ответил преподаватель. - Как хорошо, что у нас двоих все хорошо, - опять, что я говорю? - Это точно. Вижу, что вы с мисс Мастерс решили хорошо провести время? – он кивнул на пакет. - Так ее нет дома, - удивленно ответила я. Ох, мой Шерлок. Врать я не умею. - Вы же сказали, что… Но он не договорил. Мои прекрасные ноги зацепились за какую-то бутылку. Дай здоровье тому человеку, который разбрасывает мусор в общественных местах. Дай ему злого соседа, который будет в три часа ночи петь песни Селены Гомес. Пусть у него всегда туалет будет занят. Я лечу к земле, протягивая руки вперед. Даже сама не понимаю, уже лежу на холодном асфальте и считаю звездочки перед глазами. - Хелен! Мистер МакЛеод склонился надо мной. У него было встревоженное лицо. Преподаватель нежно приподнял меня за голову, обняв, и начал тыкать пальцами в меня, при этом говоря: «здесь болит?». Я все прекрасно понимаю, но такими темпами я стану швейцарским сыром, то есть вся в дырочках. - У вас такие красивые глаза, - сотрясение мозга, это точно. Что я делаю?! Прикасаюсь рукой до его щеке, а она, кстати, теплая и небритая. Щетина колет мне ладонь, а я смотрю этим влюбленным взглядом в его глаза. - Хелен, где болит? – медленно спрашивает он меня. Вот это мужчина! Только неделя прошла, а он уже привык к моей неадекватности. - Вот здесь, - указываю на голову. – У меня воспаление мозга. - Вижу, - вздыхает он. – Вы можете идти? Я пытаюсь встать, но ноги начали болеть, кажется кожу содрала. Да не только с ног, но и с рук. Я скривилась. - Все понятно. Мой дом совсем рядом, к общежитию еще минут пятнадцать идти. Увы, я не такой сильный, чтобы дотащить вас дотуда. Люблю когда он командует. Я щенячьими глазами посмотрела на него. - Так вы еще и рядом живете. На лице преподавателя мелькнул страх и он поспешил добавить: - Ну, вы же не будете заявляться ко мне в три часа ночи и просить сахара? - я покачала головой. – Это радует. Обнимите меня за шею. Я смотрю на него и не могу понять, что он хочет от меня. Обнять за шею или мне это послышалось? Преподаватель прикрывает глаза, затем открывает их и спокойно запрокидывает мои руки себе за шею. Чувствую, как его рука проходится по моим ягодицам. Я понимаю, что случайно, но я начинаю как-то странно улыбаться. Вторая рука на моей спине. Он хотел уже было подняться, но, вспомнив об одной вещи, сказал: - Возьмите пакет, Хелен. Я все так же, как последняя ненормальная, улыбаюсь и тянусь к пакету, который стоит рядом. Он встает с колен и несет меня. Еще так близко к нему я не была. У него приятный парфюм, свежий и легкий. Хороший вкус. - Спасибо, - шепчу я. - Да, я вас боюсь оставлять одну. Что не день, то с вами что-то случается. Как вы еще живы? - Все просто, - начала я философствовать. – Значит кому-то я нужна. - В последнее время я думаю, что кроме меня вы никому не нужны, - бубнит он. Делаю вид, что не услышала. А сама запоминаю дорогу, чтобы потом знать, как возвращаться обратно. Тело ноет от боли, от того, что на мне сейчас одежда, она неприятно трет по ранам и доставляет мне дискомфорт. По лицу мистера МакЛеода так сразу и не скажешь, сложно ему нести меня или нет. Я смотрю на него и вспоминаю, что я к нему прикасалась. Я смущаюсь этого даже очень. Он преподаватель, к тому же - мужчина. Да, Хелен, ты только сейчас поняла, что он мужчина? - Простите, - самым жалостливым голосом говорю я. - За что? – он посмотрел в мои глаза, у него был удивленный и слегка растерянный вид. - У вас были планы на вечер и тут я со своей невезучестью, - тихо прошептала я, сильнее прижав пакет, а руки загудели от боли, кажется, я их изрядно поцарапала. - А вот тут вы не правы, Хелен, - молвил мистер МакЛеод, он продолжил смотреть на дорогу и при этом воспитывать меня. – Вам повезло, что вы встретили меня. А то бы упали и остались так лежать на тротуаре, а тем временем маньяки отплатили бы вам за все хорошие дела, - он подавил смешок и тихо добавил: – Гроза маньяков. Мы вышли на улицу, на которой стояли уютные домики. Через пару метров мы завернули на дорожку, которая вела к двухэтажному дому. Он был сделан в выдержанном английском стиле, вместо забора росли кущи, которые были ровно подрезаны, как будто под линейку. Удивило, что перед домом росли розы. - Вот мы и пришли. Мы остановились перед входными дверьми. Он аккуратно поставил меня на ноги, я слегка поежилась от боли, но терпеть можно. Мистер МакЛеод встревожено посмотрел на меня, но я махнула рукой, мол - все в порядке. Преподаватель достал ключ из кармана и вставил его в замочную скважину. За дверью послышался лай собаки. Как оказывается, наш строгий Доктор Зло держит собачку. Фергус мило улыбнулся, покачал головой и проговорил: - Иду-иду. Щелчок, и двери открылись. Но я не успела даже ничего понять, как на моего любимого преподавателя набросился золотой лабрадор и чуть не сбил его с ног. Он вилял хвостиком и гавкал на своего хозяина. - Ты ж мой хороший. Скучал? – он начал чесать песика за ушком и мило сюсюкаться к нему. Я обняла покрепче пакет с едой и со страхом и неким умилением смотрела на эту картину. - Познакомься, - молвил он к собаке и показал на меня. – Это Хелен Аддерли, везучая студентка, которая хорошо готовит, убирает, имеет чуткое сердце и у нее нет парня, - песик хотел было броситься на меня, но его остановил хозяин. – Потом ее оближешь, а то наша юная девушка слегка слепая, и упала на асфальт. У нее много царапин. А я еще стою в шоке и смотрю на этого веселого песика, который уже начал меня обнюхивать. Я хотела было погладить, но каждое движение причиняло много боли, поэтому я решила не делать резких движений. - А это, - он гордо указал на пса, который услышал своего хозяина сел и поднял голову, - мой сожитель – Бёрн. Собака гавкнула, когда назвали ее имя, и высунула язык. - Привет, Бёрн, - я улыбнулась собаке. Фергус взял у меня пакет и приказал своему псу: - Следи, чтобы не удрала. Песик гавкнул и встал на лапы. Я только неуверенно улыбнулась. Теперь у меня есть собственная охрана в виде пса. Мистер МакЛеод ушел в дом, оставив меня на собаку, а я так и осталась стоять. Конечно. Я далеко не убегу, не могу даже пошевелиться. Но скоро вернулся мой спасатель. - Не удрала, - заулыбался он. - Куда мне… - но решила не договаривать. Он взял меня на руки и втроем мы зашли в дом. Скажу так – уютно и комфортно. Все чистенько и красиво сделано, он занес меня в одну комнату и положил на диван. Комната была сделана в светлых тонах, кожаный диван и двое кресел, возле которых стоял стеклянный столик, небольшой шкаф с книгами, камин, на котором стояли фотографии. На первый взгляд, казалось, что здесь живет семья, даже и не скажешь, что этот дом принадлежит преподавателю. При этом он холостяк. Да-да, я помню, я спрашивала. Я скривилась. Как же мне больно-то. Собака села в кресло и склонила голову на бок. Мистер МакЛеод снял с себя пальто и молвил: - Сейчас будем лечиться. И мне стало страшно. ___________________________________________________________________________________________________ * Шелдон Купер главный герой телесериала "Теория Большого Взрыва". Простой гений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.