ID работы: 888367

Сдать экзамен

Гет
NC-17
Завершён
574
автор
FalseRain бета
Размер:
205 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 748 Отзывы 253 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
Еще так хорошо я никогда не спала. Утром я проснулась от того, что кто-то настойчиво звал меня по имени. Я улыбнулась этому и потянулась. Хорошо что я вовремя вспомнила, что нахожусь в доме моего преподавателя, поэтому не ляпнула ничего позорного. Я открыла глаза и заметила мистера МакЛеода в дверном проеме. Он был спокойным и, как мне показалось, слегка раздраженным. - Как вы себя чувствуете? – спросил он. Я прислушалась к своему телу. Кажется, все было хорошо. Ничего не болело и не ныло. Меня это устраивало. - Кажется, живая? – медленно проговорила я. - Тогда жду вас на кухне. Завтрак на столе. Он вышел из комнаты, оставив меня. Я еще немного повалялась на кровати, прогоняя остатки сна, а затем встала. Первое, что бросилось мне в глаза – моя подранная и испачканная одежда была красиво сложена на стуле. Я взяла джинсы и заметила, что они уже не подлежат восстановлению. Тяжело вздохнув, я вышла из комнаты и спустилась вниз. Кухню нашла быстро, мой нюх вел меня на аромат. Когда я вошла в комнату, то заметила мистера МакЛоеда, который читал какую-то книгу. На столе стояла тарелка с яичницей, беконом и чашка с кофе. Я села за стол, он же только раз на меня посмотрел и продолжил изучать книгу. Быстро съев завтрак, я невинно посмотрела на него. - Спасибо. Было вкусно. Он кивнул головой и ничего не ответил. Сложив руки на коленях, я следила за ним. Как маньяк-убийца. - Надо проверить ваши раны, - наконец, он поднял голову и посмотрел на меня. Вся его вчерашняя веселость и доброта, которая исходила от него, исчезла, теперь он тот самый Доктор Зло, которым был в университете. Я только кивнула головой и протянула руки. Он легонько прикоснулся к ним пальцами и, прищурив глаза, начал рассматривать их. - Теперь ноги, - скомандовал он. Я отодвинулась от стола и его взору открылись мои ножки. Приподняла их немного, а он взял и положил мою ногу себе на колени. Я слегка засмущалась от этого, мне стало не по себе. Мистер МакЛеод развязал бинты и начал рассматривать мои ранения, он хмурился, иногда склонял голову на бок. - Хорошо, нет воспаления, - он завязал бинты обратно и взял вторую ногу, так же рассмотрел и одобрил их состояние. Он отпустил мои ноги и посмотрел на меня. Черт! Прыщ. Но не успел он что-то сказать, и не успела я как-то среагировать, как в кухню забежал Бёрн и бросился на меня. - Бёрн, стой! – закричал хозяин. Но было поздно. Пёс радостно загавкал и запрыгнул на меня, начал облизывать мое лицо. Я не ожидала такого поворота, остатки сна исчезли. Собака начала вилять хвостом. Мистер МакЛеод пытался отогнать своего зверька от меня. А я что? Я ничего. Решила подыграть Бёрну, начала его тискать за уши и гладить шерсть. В скором времени песик слез с меня и довольно растянулся на полу. - Извините, - покачал головой преподаватель. – Он не такой, уж поверьте. Только со мной и с вами он ведет себя так неадекватно и невоспитанно, - последнее слово он сказал уже собаке, тот только гавкнул и высунул язык. - Не замечаете никакой схожести? – засмеялась я. Фергус посмотрел на собаку, затем на меня и улыбнулся. - Понимаю, почему вы нашли с ним общий язык. Я посмотрела на часы, которые висели на стене и ужаснулась. Остался час до пары, а я сижу в его доме, в его одежде, ем его еду и даже не собираюсь идти. Нет, нет. Если бы не пары, я бы еще пару раз упала с лестницы, только подольше побыть с ним. Поняв мои мысли о том, что мне уже пора, он хотел мне что-то предложить, но я перебила его. - Я запомнила путь, без проблем доберусь. - В шортах и футболке? – удивился преподаватель. - Надену свою одежду, - ответила я. - Грязную и порванную? - он довольно скрестил руки на груди и победно посмотрел на меня. - И не в таком виде ходила, - пожала плечами. - Вы опять куда-нибудь влезете, а меня рядом не будет. Не спасу. - Доползу к общежитию. - Я вас подвезу, и это не обсуждается, - кажется, я вывела его из себя. - Но меня укачивает в машине! – воскликнула я. Пёс лежал на полу, постоянно глядя то на своего хозяина, то на меня. Я упёртое создание! Меня так просто не убедить и не заставить что-то делать! Сказала - сделала. Будут тут ещё мной командовать сексуальные мужчины. - Потерпите, - его спокойствие и уверенность в том, что я так просто поддамся, бесит меня, и я зло отвечаю. - Тогда придется после этого мыть салон. - Так и быть, - он пожал плечами, - помоете. Посмотрев на этого самоуверенного, галантного, восхитительного мужчину… Ой, что-то меня не туда унесло. - Хорошо, - вздохнула я. – Как скажете. - Я всегда прав, - пробубнил под нос преподаватель, а затем громче добавил: - Тогда идите за вещами, и я жду вас на улице. Я поднялась с места и быстро вышла из кухни, за мной последовал и пес. Ему, как и мне, не понравился командный голос его хозяина. Быстро поднявшись в комнату, я собрала в охапку вещи и поправила кровать. Пёс сидел у порога и следил за моими действиями. С улицы послышался сигнал машины, и я выглянула в окно. Уже одетый в костюм и пальто, мистер МакЛеод стоял возле машины. Вот же быстрый. Я спустилась вниз, посмотрев в зеркало, которое висело в коридоре. Увидев, что мой прыщ не такой уж и ужасный, я схватила куртку и вышла на улицу. Бёрн гавкнул, и я оглянулась. Он с грустными глазами сидел и смотрел на меня. - Ну, что же ты, малыш, - я присела возле него и начала гладить за ушком. Щурюсь, чувствую шершавый, влажный язык собаки на своей коже. Он начал меня облизывать. - Не переживай, Бёрн. Ты еще встретишься с нашей везучей гостьей, - мистер МакЛеод подошел к нашей компании и весело улыбнулся. Я бросила на него грозный взгляд, но ничего не сказала. Поцеловав в носик песика, я попрощалась с ним и пошла в сторону машины. Сегодня была на диво теплая погода. Устроившись в машине, я осмотрелась по сторонам и тихо охнула. Да, такую машину на зарплату преподавателя точно не купишь. Или он просто умеет распоряжаться деньгами? Салон весь был сделан из кожи, панель - из красного дерева. Я могла бы восхищаться и дальше машиной, но водитель уже занял место и завел двигатель. Я пристегнулась ремнем безопасности и вцепилась руками за сидение. Это не ускользнуло от преподавателя, и он встревожено добавил: - Помните – будете ее сами мыть. - Помните – я вас предупреждала. Мы двинулись с места. Я зажмурилась и начала считать в уме, чтобы хоть как-то отвлечься. Он ехал медленно и плавно, слегка приоткрыл окно, чтобы в машине был воздух, и я благодарна ему за это. Мистер МакЛеод за весь период нашего путешествия не сказал ни слова. Я почувствовала небольшой толчок, и мы остановились. - Приехали, - спокойно сказал он. Я приоткрыла один глаз, затем второй, проверила вся ли я на месте. Вхух, пронесло. - Спасибо, - улыбнулась я. - Видите, ничего страшного не случилось, - кольнул словами он. - Вижу, - согласилась я с ним. Мистер МакЛеод устремил свой взгляд в ветровое окно, я же посмотрела на него и слегка улыбнулась. Эти выходные можно назвать удачными. И я поняла, что он все же стал важным для меня. Но нужна ли я ему? - Спасибо, - тихо прошептала я. – За все. - Мы забыли ваши сладости, - нахмурился преподаватель. - Вам еще много тестов проверять, вот для мозга и понадобится, - и я выскочила из машины, чтобы не услышать от него ответа, напоследок бросив: - Спасибо. Не оглядываясь назад, я заскочила в общежитие и побежала к своей комнате. Когда я вошла в нее, на меня набросилась Мэг и начала кричать на ухо: - Ты где была? Я уже все морги обзвонила! - А мне лень было позвонить и узнать? – спросила я, быстро заходя в комнату вместе с этим чудом на шее. Мастерс отстранилась от меня и сделала несколько шагов назад. Она приподняла одну бровь и удивленно уставилась на меня. - Вот это я протупила, - прошептала девушка. Я же только улыбнулась, хотела пойти в душ, ведь скоро пары начнутся, а я стою в шортах и футболке своего преподавателя и с прыщом на щеке. - Ты в мужской одежде, - Мэг опустила взгляд на мои шорты и указала на них пальцем. - Это Фергус мне дал, - покраснела я и отвела свой взгляд в сторону. На лице Мэг промелькнула радость, затем появилась эту дурацкая улыбка, ее глаза загорелись маниакальным огоньком и она начала скакать на месте и кричать: - Ну, наконец! Наконец! Меня услышали! О, небеса! - Я упала! – пытаюсь перекричать эту радостную эйфорию. – И он меня донес к себе домой и лечил. И только сейчас Мастерс увидела на моих коленях и руках повязки и много зеленого цвета. Девушка перестала прыгать и со скучающим видом посмотрела на меня. - Слушай. Он же от тебя убегать будет, - Мэг опять посмотрела на мои боевые ранения. – Ты реально хочешь его до инфаркта довести? - Я случайно, - начала я оправдываться. - Главное - вы долго были вместе, - Мастерс покачала головой и хотела было что-то еще добавить, как в комнату ворвался Дин Винчестер. Парень был взволнован, он начал махать руками и не мог сказать ни слова. - Живой пример орангутанга, - констатировала моя подруга. Дин указал пальцем на меня и прошипел: - Ты… Ты… - Она… Она… - Мэг показала языка парню. - А ты молчи! – закричал Дин и зло посмотрел на девушку. Я же стояла и не могла понять, что такого я наделала, что он так взбесился. Если только он… - Ты и Доктор Зло! Я все видел! Да как ты можешь изменять Кастиэлю! – он все кричал и кричал на меня, а я все молчала и молчала, опустив голову. Мэг подбежала к парню, закрыла ему рот рукой и прошипела: - Что ты раскричался, петух утренний. Он что-то говорил ей в руку и пытался то ли укусить, то ли обслюнить руку девушки. - Тихо я сказала! – закричала она на ухо Винчестеру. Парень все же умудрился укусить Мэг за руку, но девушка не из робкого десятка, она начала щипать его, куда только попадала. Винчестер вырвался и убегал по комнате от нее, но Мастерс умудрялась его настичь и ущипнуть за мягкое место. - Не трогай мою задницу! – завопил он и схватился за свое мягкое сокровище. - А я ее вырву и продам! – клацнула зубами Мастерс. - Ты бешеная, Мастерс, - прошептал Дин. Парень с ужасом смотрел на мою подругу и сильнее сжал в руках свои ягодицы. Я смотрела на все это и понимала, что мои друзья самые сумасшедшие в мире. - О нет, ты не видел меня после того, как я накрашу ногти, тогда я точно зверь, - засмеялась девушка. - Дин, - я обратилась к испуганному парню, - я… - врать или не врать? - Слушай, Хелен, - Винчестер смотрел то на меня, то на Мэг, все же боясь, что она опять начнет его щупать, - ответь на вопрос: ты любишь Каса? Я запнулась. Сложный вопрос. Точнее не сложный, он простой… - Просто понимаешь... Если не любишь, так и скажи, потому что… - он запнулся, но Мэг клацнула зубами и начала разминать пальцы, - тогда мы с твоей весьма любимой, энергичной и прекрасной подругой начнем искать ему пару. - Что? – во мне проснулся собственник. – Во-первых, у меня с мистером МакЛеодом ничего не было… - Ну, и дура, - вместе сказали Дин и Мэг. - Ты на чей стороне? – удивилась я ответу парня. - Ты не пара моему Касику, - отрезал Винчестер. - Она ему пара, - Мэг скрестила руки на груди и подошла поближе. - Тихо-тихо, - попыталась успокоить их. – Дин, объясни. - Вы уже сколько лет вместе? Правильно, третий год идет, - парень продолжал буравить взглядом подругу. – И вы дальше поцелуев не заходили. - Всему виной твой Касик, - перекривила Мастерс. Уже бы началась война, но парень продолжил: - А если нет близкого контакта, значит отношение плохие, - изрек он. - Ты только об этом и думаешь, - опять уколола словом Мастерс. - Ты не хочешь, чтобы мы были вместе? – переспросила я у Винчестера. - Хелен, - он вздохнул и опустил взгляд. – Давай смотреть правде в глаза… - Вы отстойная пара, - закончила Мэг. - Строго, но правдиво, - парень поднял руку вверх для «пять». Мэг ответила на такой жест и заулыбалась. Я смотрела то на Винчестера, то на свою соседку и затем сказала: - Но как это сказать Касу? - Мы об этом позаботимся, - одновременно сказали друзья. Я вздохнула и пошла в сторону душа. Ну, хоть они на моей стороне. Уже в ванной я услышала: - Я ее свожу с мистером МакЛеодом, - это был голос Мэг. - А я готовлю Каса к этому событию, - ответил Дин. - А затем вместе ищем пару для Касика. - Отличный план. - Да, мы с тобой гении. О да. Они у нас еще те гении.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.