ID работы: 8887423

Спустя столько лет?

Фемслэш
NC-17
Завершён
312
автор
pad.liza бета
Размер:
243 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 192 Отзывы 83 В сборник Скачать

8 глава

Настройки текста
Сознание возвращалось медленно, тошнотворными толчками, от которых кружилась голова. Энди казалось, что ее придавили чем-то тяжелым. Она хотела открыть глаза, но они словно налились свинцом. Плюс, что-то мешало в горле. Она слышала чьи-то голоса, но разобрать чьи они были, Энди не могла. Я должна открыть глаза, я должна узнать, как там Эмми. Но в итоге усталость взяла свое, и Андреа снова провалилась в темноту. В следующий раз, когда Сакс пришла в себя, у нее, пусть и не сразу, но получилось открыть глаза. Все плыло перед глазами, и свет больно резал раздраженные глаза девушки. Она снова прикрыла глаза, стараясь перетерпеть эту резь, но в итоге снова уснула. Следующее пробуждение было еще лучше предыдущих, теперь она слышала отчетливо голоса людей, и они явно спорили о чем-то. — Почему она не приходит в себя? Что не так? Вы говорили, она должна была проснуться еще вчера, но она до сих пор даже глаза не открывала и не шевелилась, — Андреа подумалось, что ей это мерещится, потому что голос был до боли похож на голос Миранды, но ведь такого быть не может. — Миранда, ее организму потребовалось больше времени на восстановление, все же она потеряла много крови, да и травма руки не из легких. Дайте ей время, она обязательно придет в себя. На КТ головного мозга все чисто. Мы буквально утром делали его, чтобы все проверить. Там все в норме. Наберитесь терпения, — другой женский голос сказал имя, и Энди поняла, что нет, не мерещится. Но какого черта она тут делает? Что ей нужно от нее? Андреа сосредоточилась и открыла глаза. Все снова расплывалось перед глазами, но теперь стало легче привыкнуть к освещению. Миранда стояла лицом к кровати девушки и потому заметила первой, что Сакс открыла глаза. Первым же порывом было броситься к постели девушки и улыбаться как идиотке от облегчения, что она очнулась. Это были долгие три дня, в которые Миранда не находила себе места от беспокойства. Но помня последний их разговор, и то, чем все закончилось, Миранда сдержала себя. — Доктор Спэйр, она открыла глаза, — Миранда говорила приглушенно, стараясь совладать со своими эмоциями. Доктор Спэйр тут же обернулась и посмотрела на свою пациентку. Андреа действительно открыла глаза и часто моргала, явно привыкая к освещению в палате. Оказавшись в поле ее зрения, доктор Спэйр мило улыбнулась девушке. — Добрый вечер, мисс Сакс. С пробуждением вас. Вы находитесь в Пресвитерианской больнице. Вы помните, как вас зовут и как вы сюда попали? — доктор Спэйр тут же начала делать осмотр и проверять когнитивные функции мозга пациентки. Энди слегка прикрыла глаза и облизнула губы. Во рту было сухо как в пустыне, даже глотать было трудно. — Воды, — тихо прохрипела Сакс, стараясь вытолкнуть сквозь пересохшую глотку слова. В поле зрения появилась рука со стаканчиком и трубочкой, воткнутой в него. Эти же руки помогли ей приподнять голову и напиться. Андреа перевела взгляд на обладателя рук и увидела Миранду, которая молча помогала ей попить. Ее лицо было сосредоточенным и закрытым на эмоции. Но Андреа слишком хорошо знала своего бывшего босса и видела в ее глазах за маской спокойствия кучу эмоций. Напившись, Андреа с тяжелым вздохом откинулась обратно на подушку. Сил, честно говоря, было меньше, чем у новорожденного котенка. — Меня зовут Андреа Сакс, я заместитель главного редактора в газете «Миррор». Здесь я оказалась потому что какой-то псих въехал в мою машину на скорости. А еще… — на секунду Андреа застыла, а потом с дикой тревогой посмотрела на доктора и затем на Миранду. — Моя дочь, Эмми? Как она? С ней все в порядке? Я помню, как она громко плакала после столкновения и звала меня, но потом я видимо отключилась. Где она? — неосознанно Андреа схватила Миранду за руку, со страхом смотря на женщину, которая почти разрушила ее жизнь. Пристли не выдернула руку из крепкой хватки Андреа, а лишь сжала ее руку в ответ. — С ней все хорошо. Она отделалась парой царапин. Детское кресло ее спасло. Сейчас она с твоими друзьями - Сильвией и Жеромом. Она очень хочет тебя увидеть, но пока что мы не давали ей этого, чтобы не напугать, — Миранда говорила спокойно и мягко. Кажется Энди ни разу не слышала такой голос Пристли, разве что в тот вечер в Париже, когда Стивен прислал бумаги на развод. Тогда Миранда была тоже мягкой, пусть и не спокойной, а больше грустной и опечаленной. — Да, вы все верно помните, мисс Сакс. Вы с дочкой попали в аварию. После столкновения вы серьезно пострадали. В ваш левый бок впилась часть рамы от машины, плюс, у вас серьезный перелом левой руки. Восстанавливаться она будет не меньше двух месяцев и примерно столько же потребуется для полного возвращения подвижности. В остальном вам повезло, травмы головы не было, обломок повредил только мягкие ткани, не задев при этом органы и жизненно важные артерии. Ну, еще есть несколько царапин, ссадин и синяков. Вас спасло то, что вы были пристегнуты и скорость была небольшой, — доктор Спэйр говорила все деловито и серьезно. Закончив говорить, она нажала на какую-то кнопку на стене и посмотрела на Миранду. — Миранда, сейчас придут медсестры и мы должны будем провести полный осмотр мисс Сакс. Так что прошу вас покинуть палату. Когда мы все закончим, я вам напишу, — доктор Спэйр говорила уважительно с Пристли, но не терпящим возражений тоном. Энди с интересом наблюдала за ними, ожидая, что Миранда сейчас откусит доктору голову, но нет. Миранда понимающе кивнула и, посмотрев на Андреа, слабо улыбнулась и, мягко сжав ее руку, осторожно положила ее обратно на постель. — Я вернусь, и мы поговорим. Если захочешь, конечно, — Андреа не понимала, что происходит. Ей было не привычно видеть Миранду такой тактичной и мягкой. Сакс лишь кивнула на слова главного редактора, и женщина вышла. Сразу как Миранда вышла из палаты, в нее вошла бригада медсестер с кучей всяких приспособлений. Последующие полтора часа Энди истыкали иголками и, кажется, забрали половину крови из ее организма. Провели все возможные тесты и, кажется, доктор Спэйр была довольна результатами. — Ну все, на сегодня мы закончили, мисс Сакс. Отдыхайте. Немного позже вам принесут еду, — доктор Спэйр тепло улыбнулась Энди и вышла из палаты. Девушка, устало вздохнув, откинулась на подушки, прикрывая глаза. Честно говоря, все эти анализы, тесты и осмотры ее измотали. Но больше всего Сакс волновало, что здесь дедала Миранда. Зачем она приходила, да еще и хотела поговорить с ней? Столько вопросов, но ответов нет. Легкий стук в дверь палаты заставил Энди открыть глаза. Дав разрешение войти, Энди замерла, потому что там оказалась Миранда. Она выглядела не уверенной что ли, что было конечно же странно, потому что Андреа никогда не видела Миранду такой. — Я позвонила Сильвии, сказала ей, что ты очнулась, после садика она привезет детей к тебе, — Миранда говорила тихо, на пару шагов подойдя к постели Сакс, но не приближаясь к ней. Андреа хотела сесть, но с одной рукой это было сложно сделать, тем более что левая рука была полностью загипсована и подвешена на специальных тросиках, которые держали руку в подвешенном состоянии. Миранда, видимо уловив что-то, подступила ближе и с величайшей осторожностью и заботой помогла Энди принять сидячее положение. Аромат Пристли окружил Андреа, и она прикрыв глаза, старалась совладать с собой и не утонуть в ее аромате, ее заботе и нежности. Наконец, приняв удобное положение, Энди шумно выдохнула, прикрывая глаза. — Дай попить, пожалуйста, — Андреа посмотрела на Миранду, и она тут же обошла кровать Энди и, как и в прошлый раз, подержала для нее стакан с водой, пока девушка пила. Напившись, Сакс откинулась на подушки и благодарно улыбнулась Миранде. Она ни черта не понимала, что происходит, но было так непривычно видеть Миранду такой заботливой, что это сбивало с толку и не давало мыслям собраться в кучу. — Ты хотела поговорить. О чем? И вообще, почему ты здесь? — Андреа наконец-то задала вопросы, которые больше всего ее интересовали. Она видела, как Миранда в миг стала напряженной и казалась готовой в любой миг сбежать отсюда. Энди ни черта не понимала, что происходит, но очень хотела это узнать. Тишина разлилась между ними, разрасталась все сильнее и сильнее. Андреа молчала и ждала, когда же Миранда соизволит ей ответить. Они смотрели друг другу в глаза, и, казалось, что без слов разговаривали друг с другом. — Я… — тихо, почти слабо, начала Миранда, а затем, поджав губы и покачав головой, отвела взгляд от карих глаз Энди. Тяжело вздохнув, Миранда села в кресло, стоящее рядом с кроватью девушки, и невесело усмехнулась. Скорее она была уставшей и какой-то опечаленной, что ли. Энди не понимала, что происходит, и ее терпению пришел конец. — Ради бога, Миранда! Ты здесь, ты помогаешь мне, ты хотела о чем-то поговорить, а теперь сидишь и молчишь. Двигайся в таком же ледяном темпе, ты же знаешь, как я это люблю, — Энди действительно разозлилась, а в конце очень точно, копируя интонацию самой Пристли, произнесла ее же фразу. Это заставило главного редактора тут же выпрямить спину и опасно сузить глаза. Но Энди было плевать на все ее взгляды, поджатые губы и прочее. Она не боялась Миранду, давно уже не боялась. Смотря с вызовом Миранде в глаза, Андреа ждала. Казалось, что это окончательно разозлило женщину напротив. Она, тихо зарычав, вскочила на ноги. — Ненавижу, как же я ненавижу тебя, Андреа, — она не выглядела хладнокровной, а ее, пусть и злые, слова звучали без должной ненависти. На это Энди лишь усмехнулась, продолжая противостоять Миранде, даже в таком плачевном виде и состоянии, Энди чувствовала, что может это сделать. — Это уже не новость, Миранда. Придумай что-нибудь новое или уходи. Я не хочу тратить свои силы на этот бесполезный разговор. Не будь я прикована к кровати, я бы сама ушла, но в данный момент это не вариант, — Андреа говорила достаточно холодно и жестко, пристально смотря Миранде в глаза. В них горел огонь ни то злости, ни то ярости. Но то, что последовало дальше, выбило из Энди весь дух, и она растеряла весь свой боевой настрой. Миранда внезапно сократила расстояние до кровати и страстно, почти яростно, поцеловала ее в губы. Андреа первые секунд десять не понимала, что происходит, ее разум заклинило, а когда дошло, она сдавленно ахнула, и это дало Миранде возможность углубить их поцелуй. И Андреа сдалась, она просто ответила на столь желанный поцелуй, который в миг из жесткого и яростного стал мягким, нежным, легким. Андреа мягко положила здоровую руку на плечо Миранды, так же мягко сжимая ее. Миранда же держала ее лицо в колыбеле своих рук так нежно и трепетно, словно боялась ее разбить. Поцелуй, казалось, длился вечность. Андреа потеряла счет времени и, забыв обо всем, просто растворилась в Миранде. Она так долго этого хотела, столько раз представляла себе этот поцелуй, но ее фантазии не шли ни в какое сравнение с реальностью. Андреа даже не могла пока что осознать до конца, что это действительно происходит, а не ее сон. Внезапно их идиллию нарушил телефонный звонок, и Миранда, прервав поцелуй, устало вздохнула, прикрыв глаза, соприкасалась лбом со лбом ошалевшей Энди. Телефон не затыкался, и Миранда, тихо рыча от досады, схватила его и яростно рявкнула. — Да! — это в миг отрезвило Сакс, и она смотрела на Миранду во все глаза, как олень, попавший в свет фар автомобиля. Что только что произошло, черт возьми?! Почему она ее поцеловала? Что это все значит? — Меня это не волнует. Выполняйте свою работу или будете уволены. Это все, — жестко, холодно и безапелляционно прорычала Пристли и отключила вызов. Она выглядела взбешенной, и на этот раз Андреа решила благоразумно промолчать и не лезть к женщине. Она была все еще ошеломлена поцелуем и старалась начать думать связно. Но с успехом провалилась в этом. Наконец, Миранда посмотрела и усмехнулась, увидев выражение лица и глаз ошалевшей Андреа. Она определенно добилась своего. — Я смотрю, чтобы тебя заставить замолчать, нужно всего-то навсего поцеловать как следует, — Миранда говорила это с улыбкой на губах, а в ее глазах плясали чертята. Она явно развеселилась от вида Андреа. Это немного отрезвило Сакс. — Даже не мечтай, что я замолчу. Что все это значит, Миранда? Поговори со мной. Объясни уже наконец, что творится в твоей голове, потому что, видит Бог, я ничерта не понимаю, — сейчас Андреа звучала уже не рассерженно, скорее сбитой с толку и несколько дезориентирована. Эта внезапная атака Миранды сбила весь боевой настрой девушки. Она действительно уже ничего не понимала. А еще у нее начинала болеть рука. Но пока что Энди терпела эту боль. Ей нужна ясная голова, чтобы закончить этот по всем меркам странный разговор. — Думаешь, я сама себе не задавала этот вопрос тысячу раз, Андреа? Ты последний человек на этой земле, к которому бы я хотела испытывать хоть какие-то положительные чувства, но… — Миранда снова выглядела уставшей и словно сдавшейся. Словно она капитулировала сама перед собой и перед Андреа. Девушка, нахмурившись, пристально смотрела на Миранду, стараясь понять, к чему она ведет. Конечно, поцелуй многое ей сказал, но она хотела это услышать из уст Миранды, а не самой додумывать, что все это значит. — Ты ушла от меня, ты бросила меня в Париже. Сначала ты сделала все, что в твоих силах, чтобы предупредить меня о кознях Ирва, а потом ты просто ушла. Ушла, так ничего и не сказав, оставив меня одну, — Миранда говорила это с плохо скрываемой болью и горечью в голосе, она снова села в кресло, словно хотела пространство между ними. Услышав эти слова, Энди поджала губы и опустила взгляд. Да, действительно она сбежала тогда от Миранды. Она сбежала просто потому что испугалась. Ее, себя, будущего, которое ее ждет, если она действительно станет такой же, как Миранда. Сейчас, оборачиваясь назад, она понимает, насколько глупо это было, но изменить уже ничего нельзя. — Я ненавидела тебя за это, но… Вместе с тем, не могла не переставать задавать себе один единственный вопрос: «почему?». А потом, вернувшись в Нью-Йорк, я постаралась забыть о твоем существовании. Словно тебя никогда и не было в моей жизни. Но… все, после тебя, помощницы оказывались просто полнейшим провалом. Ты смогла то, чего не удавалось сделать другим — осталась в моей памяти, я запомнила тебя… — Миранда пристально посмотрела Энди в глаза. А у девушки перехватило дыхание от этого пронзительного взгляда голубых глаз. Миранда словно видела ее насквозь. — И за это я возненавидела тебя еще сильнее, — слова больно били в самое сердце. Андреа чувствовала, что у нее начинают дрожать губы. Возможно поцелуй ничего и не значил, и Пристли все так же ненавидит ее. Но… ощущения и чувства Энди подсказывали ей, что не все так просто. — Потом ты исчезла со всех радаров, и я даже подумала, что так даже лучше. Тебя не было шесть лет, и я старалась не думать о тебе, не искать тебя. Не ждать, что твое имя окажется на первой полосе с каким-нибудь разгромным расследованием. А потом… Рокфеллер центр и твоя статья, которую я прочла утром, как только пришла в себя. Ты снова ворвалась в мою жизнь, после худшей ночи в моей жизни, после того, как я уже думала, что не выживу в том чертовом зале. Внезапно, ты стала везде. О тебе говорили везде, ты стала появляться на экранах в интервью, и это просто окончательно свело меня с ума. Ведь я почти смирилась с тем, что ты ушла, а тут ты заявила о себе именно тогда, когда я больше всего нуждалась в тебе. Но… — Миранда замолчала, словно стараясь собраться с мыслями, а Энди все еще молча ее слушала, стараясь осознать все услышанное. Мозг буксовал и отказывался понимать, что ему говорят. Потому что то, что говорила ей сейчас Миранда, выбивало почву из-под ног, лишало ее понимая, что вообще творится сейчас. Но девушка продолжала молчать, не торопя Миранду, она просто хотела услышать все, что главный редактор хотела ей сказать. — Но ты в очередной раз не спасовала передо мной, ты в очередной раз бросила мне вызов, отказываясь подчиняться. Я не привыкла к этому. Я понимаю, как это глупо звучит, но твоя безрассудная смелость, постоянный вызов мне, словно ты действительно равный мне соперник, сбивает с толку. А еще восхищает и заставляет хотеть снова столкнуться с тобой. Поговорить, увидеть этот блеск в глазах и самодовольную ухмылку на самых кончиках губ. А еще стереть эту ухмылку поцелуем и заставить просить о пощаде, заставляя тебя задыхаться от… — Миранда замолчала и многозначительно посмотрела на Энди, снова дьявольски усмехаясь. Щеки Энди полыхнули огнем и стали ярко розовыми. Миранда казалась очарована этим. Она встала из кресла и, подойдя к кровати, присев на ее кровать, нежно, почти невесомо, погладила ее щеку тыльной стороной пальцев. Это было так нежно, так неописуемо прекрасно, что Энди хотела продлить этот миг навсегда. — Я влюбилась в тебя, Андреа. На мою беду и проклятье, я влюбилась в тебя. Пусть не сразу, но я это поняла. Это напугало меня, разозлило, и я захотела это уничтожить в зародыше, но было уже поздно… — Энди слушала Миранду и не верила своим ушам. Одинокая слеза скатилась по щеке девушки. Столько лет она мечтала это услышать, почувствовать Миранду рядом, стать для нее чем-то большим, чем простая помощница, или идиотка, что посмела ее бросить. А теперь, когда ее жизнь наладилась без Миранды, когда у нее есть почти все, о чем она мечтала, Пристли ворвалась в ее жизнь. Истеричный смешок сорвался с губ девушки, и она поспешно прикрыла рот пальцами, стараясь сдержаться. Слезы текли по ее щекам, а тело дрожало от смеха, который она пыталась сдержать. Пристли недоуменно смотрела на Андреа, стараясь понять, что происходит. — Уйди, пожалуйста. Просто уйди, Миранда. Я так не могу. Ты решила, что вот именно сейчас ты должна мне признаться в своих чувствах, когда я восстала из пепла, когда пережила несколько лет в браке, который меня душил и в котором косвенно виновата ты, между прочим. Я вернулась в Нью-Йорк и своими силами и с помощью друзей наконец-то смогла восстановить свою жизнь, заработать себе имя и стабильность. И вот сейчас, ты появляешься здесь и говоришь мне о своих чувствах. А о моих чувствах ты подумала? — Энди перестала сотрясаться от беззвучного смеха и пристально смотрела опешившей Миранде в глаза. — Я тоже любила тебя, Миранда. Любила так долго и так сильно, что это стало почти что наваждением. Я стала одержима тобой. И из-за этой одержимости я практически потеряла себя. Я переставала узнавать себя в отражении зеркала. И когда ты сказала, что я похожа на тебя - это стало последней каплей. Я просто поняла, что если не уйду сейчас, то потеряю себя окончательно. Вот главная причина моего ухода тогда, Миранда, — Энди говорила тихо и с болью в голосе. Возможно она не права сейчас, но раз они откровенны друг с другом впервые за все эти годы, то она должна это сказать, потому что иначе другого такого шанса у нее точно не будет. — У меня болит рука, и я хочу принять обезболивающие. Так что дальнейший разговор не будет иметь смысла. Уйди, пожалуйста, — Энди старалась быть сильной, жесткой и храброй, но последние слова прозвучали почти как мольба. Миранда пристально и долго смотрела на нее. В ее глазах была решимость, словно она что-то для себя решила, а Энди по своему опыту знала, что если Миранда приняла какое-то решение, ее с этого пути не свернуть. Пристли снова склонилась над ней и оставила на ее губах вполне целомудренный, нежный, почти невесомый поцелуй. Внутри Сакс все затрепетало от этой нежности. — Отдыхай, я завтра приду. И даже не думай, что я не смогу прорваться в твою палату, если ты решишь персоналу это запретить. Я убью любого, кто встанет на моем пути, — Миранда была серьезна, и Энди поверила ей. Потому что Миранда Пристли не бросает слов на ветер. Девушка обреченно кивнула головой, и Миранда, удовлетворенная результатом, встала прямо и, подойдя к креслу, забрала свои вещи и без слов прощания вышла из палаты Энди. Сакс лежала и думала о том, какого черта вообще происходит? Ведь Миранда так толком ничего и не объяснила, по факту она лишь призналась, что ненавидит Энди, за то, что она влюбилась в нее, и сейчас она здесь, потому что на Рождество снова напомнила о себе и в очередной раз противостояла ей. Истинная причина, почему она здесь потерялась где-то в этих признаниях. А главное, как Миранда узнала, что она здесь и вообще попала в аварию? Энди надеялась, что Сильвия прояснит, наконец-то, ситуацию для нее. Редактор попыталась подремать, но дергающая боль в руке усилилась? и ей пришлось сдаться и вызывать медсестру в палату. — Вы что-то хотели, мисс Сакс? — в палату вошла приятного вида женщина лет сорока с теплой улыбкой на губах. Она почему-то напомнила Энди ее маму? и тут она поняла? что даже не знает, в курсе ли ее родители, что она попала в больницу, или нет. Встреча с Мирандой вообще выбила ее из колеи? и она не могла нормально думать. Ничего, придет Сильвия и все мне расскажет. — Да, у меня дергает руку достаточно сильно, можно какое-нибудь обезболивающее, но не сильное, скоро привезут мою дочь, и я хочу соображать, — Энди устало посмотрела на медсестру и та понимающе кивнула. — Да, конечно, мисс Сакс, я сейчас принесу вам таблетки, — медсестра вышла, а девушка просто устало откинулась на подушки, думая о Миранде и о ее словах. Это все выбивало из колеи и почти что сбивало с ног. А еще Энди вспоминала их поцелуй. Такой настоящий, такой страстный и в миг нежный, словно Миранда опомнилась и решила не спешить. Так хотелось залезть ей в голову и понять, о чем она вообще думает, потому что, видит бог, Андреа ни на йоту не приблизилась к пониманию этой женщины. В палату вошла медсестра с лекарством. Она помогла Энди с водой, и девушка, запив лекарство, благодарно кивнула. Попросив медсестру помочь, Энди легла в постель и почти мгновенно заснула. Все же ее организму требовался отдых, а не вся эта непонятная драма. Разбудил ее какой-то шум в палате, и Энди, открыв глаза, первые несколько секунд старалась понять где она, и что происходит. Но очень быстро она все вспомнила и посмотрела в сторону двери, где увидела Сильвию, Жерома и детей. Они старались говорить тихо, но дети все равно срывались на громкие интонации, и это-то ее и разбудило. Первой заметила, что Энди проснулась, Эмми. — Мамочка! — девочка бросилась к кровати, но поскольку она была для нее слишком высокой, то очень быстро скрылась с глаз Энди, это вызвало улыбку у женщины, а Сильвия, Жером и Томи обернулись на восклицание Эмми, увидели, что Энди проснулась. Они тут же подошли ближе к кровати и осторожно подняли Эмми на кровать к Энди, где девочка тут же легла на маму, крепко обнимая ее своими ручками. Ее голова лежала на груди Андреа, словно она хотела услышать стук ее сердца. — Мамочка, ты проснулась. Я так скучала! — Эмми прижималась к матери всем телом и явно не собиралась ее отпускать. Томми сидел на руках Жерома и во все глаза смотрел на Энди и ее большой гипc. Сильвия и Жером тепло улыбнулись Энди, и в глазах девушки слегка защипало от эмоций. Она мягко гладила дочь по спинке, стараясь не обращать внимание, что колено дочери давит на шов на боку, но тут Эмми пошевелилась, и Энди не смогла сдержать стона. Сильвия тут же поняла, что к чему, и осторожно усадила Эмми с здоровой стороны Энди. Благо, что Эмми не поняла, что произошло, а то она бы испугалась. — И я скучала, мое солнышко. Очень-очень сильно скучала. Как ты, мое солнышко? Ничего не болит? Сильно испугалась? — Энди переживала за дочь, но сейчас, смотря на нее, понимала, что с ней все в порядке, пара ссадин на лице, обработанных, выглядели неплохо и уже начинали заживать. В остальном, она выглядела здоровой и целой. — Все хорошо, мамочка. Испугалась сильно, но тетя с серебряными волосами все время была рядом, пока тетя Сильвия не приехала. Она мне объяснила, что с тобой все будет хорошо, и она о тебе позаботиться. А она здесь? — Эмми сидела рядом с Энди и мягко касалась ее живота руками сквозь одеяло. Энди бросила быстрый взгляд на друзей, и те кивнули ,подтверждая ее немой вопрос. Значит, Миранда была там. Так, минус один вопрос, как она вообще узнала о произошедшем. — Тетю зовут Миранда, и нет, ее здесь нет. Она уехала на работу, но обещала завтра прийти снова. Ты хочешь ее увидеть? — Энди видела, как Сильвия и Жером переглянулись, и хотела устроить им допрос с пристрастием. Потому что незнание убивало Энди, и она хотела уже понять, что вообще происходит. Эмми заулыбалась и стала кивать. — Да, мне понравилась тетя Миранда. Она была доброй ко мне, а еще храброй. А и все бегали вокруг нее, стоило ей только слово сказать, — Эмми по-детски невинно захихикала, вызывая тем самым улыбку у Энди. Андреа почувствовала себя мерзко в этот момент. Она отшила Миранду, а она все это время заботилась о ней и о ее дочери, хотя не должна была по большому счету. — Хорошо, я спрошу ее, когда она придет, захочет она с тобой еще раз увидеться или нет, — Энди понимала, что все запутывается с геометрической прогрессией. Тут Томми решил привлечь к себе внимание, став активно ерзать на руках у Жерома. — Я тоже хочу обнять Энди. Я тоже по ней соскучился! — Томми был возмущен, что Эмми полностью завладела вниманием Энди, и все взрослые устало вздохнули, но улыбнулись Томми, а Эмми, повернувшись к другу, показала ему язык. — Она моя мама! У меня больше прав. Так что жди, когда я наговорюсь с мамочкой. Ее три дня не было, — слова Эмми вызывали у всех взрослых одинаковое удивление. Она говорила слишком взросло, да и откуда она могла такое взять? Томми надулся, но замолчал. Он явно не знал, как переспорить Эмми, кроме как надуться. Надо было спасать ситуацию. — Места всем хватит. Так что, Томми, тоже садись на кровать, только не трогай левую сторону. И расскажите мне, что вы делали эти три дня, — Энди посмотрела на Сильвию и поманила ее к себе. — Помоги сесть, пожалуйста, тогда они все тут разместятся, — Сильвия понимающе кивнула и помогла Энди принять сидячее положение, стараясь действовать максимально осторожно. Томми сел позади Эмми, обнял Энди почти как Эмми, разве что не трогал ее левый бок, где были швы. Когда с объятиями было покончено, дети начали наперебой рассказывать, как прошли эти три дня, и что они делали. Сильвия и Жером сели в кресла и что-то добавляли к их рассказу. В целом, все было хорошо, разве что Эмми сильно переживала за Энди, но в целом все было нормально, и это радовало. Спустя минут сорок в палату зашла медсестра и замерла, увидев столько посетителей у своей пациентки, да еще с двумя детьми на кровати. В девочке она сразу признала дочь Сакс, а мальчик был похож на мужчину, сидевшего рядом с постелью. — Прошу прощения, что мешаю, но время посещений подходит к концу. Мисс Сакс нужен отдых, — Энди была отчасти даже рада этому вмешательству, потому что, судя по всему, просто так детей было бы сложно заставить замолчать и дать им нормально поговорить с ребятами. Дети дружно заныли, вызвав теплую улыбку у медсестры. — Эй, ребята, не расстраивайтесь, завтра вы тоже сможете прийти и пообщаться. А сейчас мисс Сакс нужно отдохнуть, чтобы завтра с новыми силами продолжить с вами общаться, — медсестра с теплой улыбкой смотрела на детей, и они оба, тяжко вздохнув, вернули свое внимание Энди. — Почему я не могу остаться, мамочка? Я не буду мешать, — Эмми выглядела расстроенной и готовой расплакаться. Энди мягко погладила дочь по щечке. — Ну, что ты, милая, ты мне не мешаешь, но будет лучше, если ты поспишь в своей кроватке. Тем более, что тебе завтра в садик, а если ты останешься здесь, то опоздаешь в него. А завтра же день щенков, ты уже забыла? — Энди говорила мягко и ласково, стараясь предотвратить истерику, потому что она не знает что сделает, если дочь заплачет. Последний раз она слышала плачь Эмми перед тем, как потеряла сознание в той треклятой машине. Это до сих пор ее преследует, словно она совершила какую-то ошибку, и она виновата во всем, что с ними случилось. Энди понимала, что это глупо так думать, в той аварии она была не виновата, но все же то, что Эмми могла пострадать, сильно напугало Сакс. На свои травмы ей было все равно, главное Эмми и ее здоровье. — Не хочу я щенков, хочу остаться с тобой, — Эмми бросилась Энди на шею и крепко ее обняла, уже начиная хлюпать носом. Энди обняла дочь здоровой рукой, мягко поглаживая по спинке. — Солнышко, маме нужно отдыхать, чтобы поскорее вернуться домой. А если ты останешься здесь, я буду переживать за то, тепло ли тебе, хорошо ли тебе спится или не болит ли у тебя что. И тогда я не смогу отдохнуть, чтобы быстрее поправиться. Пожалуйста, не спорь со мной. Поезжай к Сильвии и Жерому, чтобы мамочка смогла быстрее поправиться. А завтра сразу после садика ты снова приедешь ко мне, и мы снова поговорим. Я очень люблю тебя, мое солнышко, но мне действительно нужно хорошо поспать, чтобы я могла быстрее выздороветь. Я ведь правильно говорю? — Энди решила подключить и других взрослых, которые стали активно кивать и подтверждать слова Энди. Эмми, все еще хлюпая носом, со слегка покрасневшими глазами, все же отпустила Энди, выглядела слегка надутой, как некоторое время назад выглядел Томми. Андреа ласково улыбнулась дочери и погладила ее по щеке. — Ладно, но завтра я приду, — девочка сдалась на уговоры матери и, обернувшись к Сильвии, протянула ей руки, чтобы она взяла ее на руки. Сильвия послушно взяла девочку на руки. Из-за детей им так и не удалось поговорить как следует, по сути они вообще толком не разговаривали. Энди это не нравилось. — Сильвия, задержись на пять минут, пожалуйста, — Энди посмотрела на подругу. Медсестра, ожидающая, когда все покинут палату, нахмурилась и хотела что-то сказать, но Энди метнула в нее строгий взгляд, и женщина не стала спорить, как-то странно потупившись и сделав шаг назад к двери. Это было странно, но потом до Энди дошло, что ее взгляд по всей видимости был похож на взгляд Миранды, и это заставило женщину отступить. Сильвия передала Эмми на руки Жерому, и он вместе с детьми вышел из палаты. Когда ее все покинули, в том числе и медсестра, Сильвия наклонилась и осторожно обняла ее. — Ох, как я рада, что ты наконец-то очнулась. Я думала, Миранда нас всех убьет, если ты не сделаешь это в ближайшие дни, — Сильвия отстранилась и невесело усмехнулась. Энди понимающе улыбнулась. Да уж, Миранда могла такое провернуть. — Сильвия, расскажи мне, что, черт возьми, происходит. Я вообще ничего не понимаю. Просыпаюсь, а здесь Миранда Пристли сама забота и участие, при условии, что в последний раз она хотела выкинуть меня из города. Уже известно, кто виновник аварии? — у Энди было полно вопросов, но это были два самых важных вопроса на данный момент. Питерсон тяжело вздохнула и села в кресло, слегка жуя нижнюю губу, словно стараясь понять, что говорить, а что нет. Это насторожило Сакс. — Сильвия, у нас не так уж и много времени. Скоро медсестра вернется, и тогда тебе придется уйти. А если я не получу ответы на свои вопросы сейчас, я сама тебя убью и без помощи Миранды, — Энди была уже на грани, и терпению ее пришел конец. Ее слова и интонация вызвали противоположный эффект. Сильвия вдруг рассмеялась. — Черт, пока я не увидела Миранду, я и подумать не могла, как похоже ты копируешь ее угрожающую интонацию. Почти в точности ее повторяешь, даже взгляд похожий. Дааа, детка, ты точно давно пропала, — слова подруги стали, как ушат ледяной воды, и Энди растеряла свой пыл, пораженно смотря на Сильвию. А подруга понимающе усмехнулась. — Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сложить два и два, дорогая. Тем более, что это довольно очевидно, — Сильвия пожала плечами и выглядела при этом довольной собой, словно разгадала один из сложнейших ребусов. Раздражение Энди вернулось на место. — Сильвия, хватит паясничать. Расскажи уже то, о чем я спросила, и дай мне отдохнуть. Руку дергает, и я хочу накидаться обезболивающими, чтобы наконец-то уснуть, — Энди говорила строго, но с долей усталости в голосе. Ее это уже все достало. Сильвия примирительно вскинула руки вверх, словно сдается. — В общем, какой-то псих врезался в твою машину с твоей стороны и скрылся с места. Из-за скользкой дороги твою машину закрутило, как волчок, и следующая машина, которая ехала за тобой просто не успела вовремя затормозить и снова ударилась с твоей стороны. Из-за этого машина перевернулась один раз и встала на колеса, останавливаясь. Поэтому твой бок проткнул кусок рамы машины и твою руку вызволяли минут пятнадцать. Ее знатно зажало. И да, машина, которая ехала за тобой, была машина Миранды, — Энди слушала подругу, стараясь сопоставить то, что помнила она, и то, что ей рассказала подруга. Она помнила почти все из рассказанного. Но когда Сильвия сказала, что второй машиной протаранившей ее и нанесшей ей серьезную травму, стала машина Миранды, Андреа внезапно начала смеяться. Она смеялась, а по щекам текли слезы. Она почти убила ее морально, и вот теперь она это сделала физически. Миранда может теперь с точностью себе сказать, что отомстила Энди за все ее прошлые грехи разом. Сильвия тут же оказалась рядом, осторожно, насколько позволяла загипсованная рука, обнимая Энди и гладя ее по спине. — Ну-ну тише, тише. Она, как только поняла, в кого врезалась, тут же подняла на уши весь город, она буквально всех заставила примчаться к тебе на помощь, бросив все свои дела. Она была здесь все то время, пока тебя не привезли после операции, а это, на секундочку, восемь часов. Дай ей шанс, это ужасная случайность, что именно она второй врезалась в тебя. Возможно, это ваш шанс все исправить и перестать быть идиотками, — Сильвия говорила мягко и успокаивающе, но последние слова подруги заставили Энди дернуться и отстраниться. По теплой улыбке Сильвии Андреа поняла, что она все знала. И от осознания этого Андреа еще сильнее расплакалась. Сильвия без слов снова ее обняла и позволяла Энди выплакать все, что так долго копилось на ее душе. Медсестра вошла в палату, чтобы выпроводить Сильвию из нее, но, увидев эту сцену, просто молча вышла, тихо прикрывая дверь палаты. Тут она точно не сможет помочь своей пациентке. Есть вещи, которые вне ее компетенции. Энди плакала долго и кажется не собиралась останавливаться. Сильвия терпеливо ждала, когда подруга проплачется как следует, порой это просто необходимо, чтобы стало легче. Наконец, Энди начала успокаиваться, Питерс отстранилась от подруги и, найдя взглядом коробку с салфетками, протянула ее подруге, чтобы она могла высморкаться и протереть лицо. Энди прочистила нос и тяжело вздохнула, стараясь успокоиться. Она была опустошена эмоционально, но ей это было необходимо. — Что мне делать, Сильвия? Она почти уничтожила меня тогда, я сбежала, чтобы не стать ее копией. Я была почти что одержима ею, я любила ее. А теперь она вновь ворвалась в мою жизнь и кажется намерена сделать все, чтобы остаться в ней, — Энди устало и почти обреченно посмотрела на подругу. Сильвия пожала плечами и покачала головой. — Энди, милая, никто кроме тебя не сможет принять это решение. Но, могу сказать тебе как человек, со стороны смотрящий на ситуацию. Не любила, а любишь. Вспомни утро, когда ты узнала, что она жива. Я тогда не знала, о ком ты говоришь, но твоя реакция была красноречивей любых слов. Вспомни, что ты тогда ощутила и спроси себя сама, прошла ли твоя любовь к ней или нет. Это только твой выбор и больше ничей, — Сильвия ласково погладила Энди по щеке и тепло улыбнулась ей. Девушка невесело улыбнулась и кивнула. Да, Сильвия права, кроме нее никто не сможет принять это решение. Энди чувствовала себя опустошенной и несколько отрешенной. Она невольно зевнула, не успев прикрыть рот рукой. — Отдыхай, Энди, завтра я привезу детей. У тебя полно времени все обдумать, не торопись, — Сильвия нежно, почти по-матерински, поцеловала ее в лоб, и, после кивка Сакс, помогла ей лечь в постели так, чтобы ей было удобно. — Спасибо, Сильвия. Не знаю, чтобы я делала без вас с Жеромом, — Энди почти засыпала, но хотела сказать это подруге. Сильвия лишь улыбнулась и, мягко похлопав Энди по здоровой руке, вышла из палаты подруги, оставляя ее одну. Энди закрыла глаза и почти моментально уснула. Все же ее организму действительно требовался отдых. Андреа спала долго и без сновидений, и когда она наконец-то проснулась ближе к десяти утра, она чувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Проснувшись, девушка некоторое время лежала, просто смотря в потолок, а потом поняла, что хочет в туалет. Вздохнув, она вызвала медсестру. Ее это все смущало и было чертовски неловко, но в ее нынешнем положении вариантов у нее не было от слова совсем. — О, доброе утро, мисс Сакс. Я решила вас не беспокоить и дать выспаться. Как вы себя чувствуете? — все та же медсестра зашла к ней в палату и с доброй улыбкой смотрела на нее. — Можно просто Энди. А как вас зовут? Я просто несколько сбита с толку всем, что произошло, — Энди понимала, что нужно быть вежливой с медработниками, ведь по сути она зависит от них. — Синтия, мисс. Вы что-то хотите? — женщина проверяла показатели, пока разговаривала с Энди, и в конце все же посмотрела на Андреа. Энди слегка покраснела и смущенно закусила нижнюю губу, не зная как попросить о помощи в столь деликатном вопросе. Синтия поняла все и без слов. — Ах, да, конечно. Никаких проблем, Энди. Сейчас все устроим. И не стоит смущаться, это естественные процессы организма, и хорошо, когда они происходят своевременно, — медсестра тепло улыбнулась ей и вышла из палаты, через минуту вернувшись с судном. Энди понимала, что пока ей не разрешат вставать с постели, это станет ее рутиной, и нужно привыкать. Благо, что палата была с обычными стенами. Синтия объяснила ей, что нужно сделать и помогла правильно разместиться на судне, не тревожа швы на боку. К концу всего Энди была красной, как рак, и хотела провалиться сквозь землю. Синтия помогала Энди, выглядя абсолютно невозмутимо и спокойно, в целом, это было частью ее работы. Когда все закончилось, и Энди смогла вздохнуть с облегчением, в палату тихо постучались. Хорошо, что Синтия вышла из ее палаты минуты три назад. В палату вошла Миранда, поражая Энди своей красотой. И вдруг она поняла, что выглядит мягко говоря отвратительно. Волосы воронье гнездо, зубы еще не почищены, и она все еще немного помятая со сна. Но увидев взгляд Миранды, Энди решила, что ей плевать. Пристли смотрела на нее, как на самого прекрасного человека на свете, и это сбивало с толку, а еще выбивало весь дух из легких. — Доброе утро. Я принесла тебе завтрак. То, чем вас тут кормят, нормальной едой назвать невозможно. Я спросила врача, можно ли тебе будет все это и кофе, она разрешила, так что можешь есть спокойно, — Миранда действовала деловито, пододвигая столик на колесиках к кровати Энди и ставя на него сумку с едой. Но прежде, чем она начала все выкладывать на столик, она помогла Андреа сесть удобно и запечатала на ее губах быстрый, но нежный поцелуй, словно они так делали уже много-много лет. Энди просто сидела и молча наблюдала за Мирандой и за тем, как перед ней появляется действительно шикарный завтрак, состоящий из блинчиков со свежими фруктами и отменным кофе из старбакс. — Блинчики, правда, остыли, пока я довезла их, но, думаю, вкус от этого не испортился, — Миранда выглядела словно виноватой, что привезла Энди холодные блинчики. Сакс не верила тому, что видела и слышала, потому что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, но она благоразумно промолчала. Все так же молча, она взяла вилку и надкусила первый блинчик и не смогла сдержать стона удовольствия, от которого Миранда дернулась, словно ее током ударило. — Черт возьми, как вкусно! Где ты их достала? Я буду теперь каждый день там завтракать. Это божественно! — Энди действительно любила еду, а когда она была вкусно приготовлена, она почти что испытывала экстаз. И лишь потому что Энди смотрела на Миранду в этот момент, она успела заметить, как порозовели щеки главного редактора, и как она поспешно отвела взгляд, слегка пожимая плечами. Это было странно, видеть Миранду такой мягкой и нежной. — Кхм… я сама их испекла утром, — наконец, Миранда заговорила, чем заставила Энди пораженно посмотреть на нее. Реакция Сакс и повеселила и заставила почувствовать раздражение Миранду. — Ой, ради бога, не смотри на меня так, словно я с луны свалилась. Я каждое утро пеку девочкам блинчики или вафли. Ну, раньше пекла, — последние слова Миранда проговорила тихо и потом, раздраженно передернув плечами, снова отвела взгляд, словно это была больная тема. Энди прикинула, сколько дьяволятам Пристли лет, и поняла, что девочкам сейчас должно быть лет восемнадцать-девятнадцать. Скорее всего, они обе уехали в колледж. Видимо Миранде одиноко без девочек, впрочем в чем Энди никогда не сомневалась, так это в том, что Миранда любит своих детей. — Как они? — Энди решила никак не комментировать слова Миранды и продолжить свой завтрак. Миранда посмотрела на девушку, и доля благодарности проскользнула в глазах женщины. — О, они замечательно. Кэсседи учится на журналиста, а Кэролайн удивила нас всех и решила стать мультипликатором. Так что, она сейчас учится в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, а Кэсседи подавала документы и в Колумбийский и в Гарвард. По итогу ее готовы были принять оба университета, но она решила выбрать Гарвард, — было слышно, как Миранда гордится своими девочками. И Энди понимала, что действительно есть чем гордиться, не каждый может поступить в эти университеты. — Ну, они у тебя всегда были умными, так что я не удивлена, что они поступили в такие хорошие университеты. Скучаешь? — Энди пристально смотрела на Миранду и видела, как тень печали пробежала по лицу женщины, но она быстро взяла себя в руки. — Конечно, скучаю. В доме стало так тихо и пусто без них… — Миранда поежилась от своих же слов и отвернулась от Энди. Сакс пожалела о своем вопросе, она не хотела расстраивать Миранду. Ей внезапно захотелось хоть как-то обрадовать Пристли и убрать эту печаль из глаз женщины. — А знаешь, кто тут вчера изъявил желание с тобой увидеться? — с улыбкой на губах Энди наблюдала, как Миранда, нахмурившись, посмотрела на нее, словно стараясь понять, о ком Энди могла говорить. — Эмми. Сильвия и Жером вчера заехали ко мне с детьми после садика, и Эмми сказала, что ей понравилась тетя с серебряными волосами, и она хочет ее увидеть снова, — легкий смешок сорвался с губ Андреа, а Миранда тепло улыбнулась, вспоминая малышку Эмми. — Она у тебя храбрая. А еще очень на тебя похожа, — в словах Пристли была лишь нежность и тепло. Энди почувствовала, как ком встал в горле от эмоций, которые буквально стали топить под собой ее разум. — Миранда… Я все же никак не могу понять, почему такая резкая смена отношения ко мне. Поверь, я не против, но не могу понять, что изменилось? — Энди понимала, что ступает по тонкому льду, в очередной раз спрашивая Миранду о ее мотивации, но незнание было хуже для самой Сакс. — Видимо, ты сильнее ударилась головой, чем думали врачи. Я вчера все сказала. Я люблю тебя, Андреа. Любила все эти годы. Хотела тебя ненавидеть, забыть, перестать думать о тебе каждый божий день, но с треском провалилась. Эта авария… Раз Сильвия вчера была здесь, она тебе все рассказала… Когда я увидела тебя в той машине, всю в крови и без сознания… Я… — голос Миранды надломился, и она опустила взгляд, разрывая зрительный контакт с Энди. А редактор забыла уже о своем завтраке, просто сидела и смотрела на Пристли, стараясь переварить услышанное. — Я просто поняла, что больше не могу бегать от тебя и своих чувств к тебе. Больше не могу притворяться, что тебя не существует. Я на грани, Андреа. С самого рождества я на грани и так и не смогла прийти в себя после всего, что случилось. Я почти не сплю, потому что стоит мне лечь спать, мне снится та ночь. У меня нет никаких сил бороться еще и с тобой и моими чувствами к тебе. А зная тебя, ты бы победила меня. Ты уже это сделала, я капитулирую, Андреа, — Миранда действительно выглядела измученной, теперь она в полной мере показала Энди все, что скрывается за ее маской спокойствия и хладнокровия. Энди смотрела на женщину перед собой и думала, что ей делать. Молчание затягивалось, и в конце концов Сакс просто тяжело вздохнула и кивнула. — Убери еду и ложись рядом, — Миранда сначала непонимающе посмотрела на Энди, но все же потом выполнила ее просьбу и убрала столик с недоеденным завтраком. Вернувшись к постели Энди, женщина как-то неуверенно замерла. — Миранда, не тяни время. Тебе нужно отдохнуть, через пару часов Сильвия привезет Эмми из детского садика, если ты хочешь с ней увидеться, лучше сделай, как я говорю, или уходи, — Энди была непреклонна, и Пристли, все же сдавшись, скинула туфли и осторожно легла рядом с Энди, почти не касаясь ее, насколько это, конечно, было возможно на кровати, предназначенной для одного. Закатив глаза, Андреа кое-как приняла лежачее положение и здоровой рукой обняла Миранду за плечи, прижимая ее к себе как можно ближе. Напряжение, сковывающее Миранду, стало постепенно уходить, и она даже осмелилась положить голову на плечо Энди и осторожно обнять ее за талию. — Только выше руку не поднимай, там шов, — Энди говорила тихо, привыкая к ощущению, что Миранда в ее руках и так близко к ней. Рука Миранды тут же напряглась, как и она сама, но Энди погладила ее по предплечью и женщина снова расслабилась. — Спи, обо всем остальном поговорим потом, — говорила тихо и мягко, а в конце поцеловала Миранду в макушку, наслаждаясь запахом ее волос. Хоть она и выспалась, близость Миранды — тепло ее тела, аромат ее парфюма и тихое дыхание — сделали свое дело, и девушка задремала. А Миранда, кажется, просто отключилась в тот же миг, как только позволила себе расслабиться и закрыть глаза. Наконец-то она спала крепко и без сновидений, которые мучили бы ее в очередной раз. Они спокойно проспали где-то часа два, пока в палату не вошли Сильвия с детьми, сегодня они были без Жерома, ему нужно было работать. Сильвия замерла от картины, представшей перед ними. Грозная Миранда Пристли спит в обнимку с Энди, и они обе выглядят такими спокойными и умиротворенными. Сильвия хотела выйти и не мешать им отдыхать, но Эмми нарушила ее планы. — Тетя Миранда! Мамочка! — громко, звонко и счастливо заговорила девочка, будя обеих женщин. Миранда и Энди обе одновременно вздрогнули от восклика малышки, и Миранда чуть не упала с кровати, когда попыталась сесть прямо. Сильвия закусила нижнюю губу, чтобы не расхохотаться в голос от их потерянного и комичного вида. Они обе выглядели дезориентированными и еще не пришедшими в себя после сна. Миранда быстрее собралась с мыслями, и когда поняла, что происходит, выглядела несколько смущенной, но и вместе с тем раздраженной. Но увидев Эмми, она тут же тепло улыбнулась девочке, а в ее глазах появилась забота. Осторожно спустившись с кровати и надев свои умопомрачительные шпильки, она словно собралась с мыслями. — Здравствуй, Эмми. Я слышала, ты хотела меня увидеть. Рада нашей встрече. Как твои дела? — Миранда говорила с девочкой, как со взрослой, и ей это очень нравилось. Пристли наклонилась и подняла девочку на руки, чтобы легонько, пощекотав ее животик, усадить рядом с матерью на кровать. — Все отлично, тетя Миранда. Мама вчера проснулась, а еще сегодня у нас был день щенков в садике. Мама все не хочет мне купить щенка… Но ничего, рано или поздно я добьюсь своего, — Эмми говорила это тихо, наклонившись к Миранде, словно сообщала ей большой секрет. Все взрослые тут же улыбнулись на это заявление, а Энди закатила глаза. Миранда, тепло улыбаясь девочке, с озорным блеском в глазах посмотрела на Андреа. Ей нравилась ее дочь. Сейчас, когда кризис прошел, она была обычным счастливым ребенком. — Да что ты говоришь. А какого щенка ты хочешь, Эмми? — Миранда присела рядом с девочкой, чтобы быть к ней и Энди лицом. Они, кажется, даже не замечали присутствия Сильвии и Томи в палате. Сильвия понимала, что прерывать их не стоит. — Томи, пойдем купим всем морожено, а они пусть посекретничают, — Сильвия подняла сына на руки и тихо вышла из палаты, давая Энди, Миранде и Эмми время наедине без лишних свидетелей. Энди заметила уход подруги и была ей благодарна за это время наедине с дочкой и Мирандой. Но, услышав вопрос Миранды, бросила на нее грозный взгляд. Она знала, что для Пристли было не проблемой купить щенка для Эмми. Но Энди не собиралась заводить щенка, пока дочка не станет достаточно взрослой, чтобы самостоятельно за ним ухаживать. Тем более с ее боком, рукой и дальнейшим выздоровлением ей точно будет не до щенка. Миранда уловила взгляд Энди и невинно улыбнулась девушке, чем вызвала ее еще более хмурый взгляд. Молчаливая беседа взглядами не мешала им слушать Эмми. — Ой, я даже не знаю. Они все такие милые. Но мне нравятся собаки как из мультика леди и бродяга. Ну, точнее, Леди. У них такие мягкие уши, — девочка мечтательно захихикала. Миранда понимающе кивнула, понимая, о какой породе собак рассказывала Эмми. Ее девочкам тоже в свое время нравился этот мультик. — Да, ушки у них действительно мягкие. А у меня есть собака. Ее зовут Патриция, правда она уже давно не щенок, она очень большая девочка, — с легким смешком проговорила Пристли, а Энди тихо фыркнула, вспоминая, как ей приходилось пару раз ходить за Патрицией куда-либо. Это была не собака, а мини-лошадь. Для Эмми она точно может стать ездовой собакой. — Правда?! А какой она породы? — Эмми живо участвовала в беседе с Мирандой и кажется даже не собиралась обращать свое внимание на мать. Энди была рада, что Эмми ладила с Мирандой. Пусть она еще не решила для себя, что будет дальше между ними с Мирандой, она хотела, чтобы девочка была в хороших отношениях с ней. — Сенбернар. Это очень большие собаки, Эмми. Она выше тебя, — Миранда снова легонько пощекотала животик девочке, вызывая ее заливистый смех и яркий румянец на щеках девочки. Энди с теплом смотрела на них обеих. Все же Миранда прекрасно общается с детьми. — Ух ты! А можно будет ее увидеть? — Эмми во все глаза смотрела на Миранду, явно предвкушая встречу с такой большой собакой. В садик им приводили только щенков, но перспектива увидеть собаку, которая выше нее самой, воодушевила девочку. — Только если твоя мама разрешит. И не раньше, чем она выйдет из больницы, — Миранда поставила авторитет Энди выше своего в этом вопросе, все же она мать девочки и ей решать, разрешать девочке посещать дом Миранды или нет. Эмми тут же обратила все свое внимание на мать, смотря на нее большими умоляющими глазами. — Мамочка, можно-можно-можно? — Эмми выглядела так мило, умоляя разрешить ей эту встречу с большой собакой. Энди тепло улыбнулась дочери, мягко убирая выбившуюся прядь волос ей за ухо. — Можно, но, как правильно сказала Миранда, не раньше, чем меня выпишут из больницы. А это будет еще не скоро, дорогая, — Сакс сразу снизила ожидания дочери, чтобы она не выносила всем вокруг мозг, требуя встречи с Патрицией. Эмми нахмурилась и слегка надулась, но все же кивнула. — Хорошо, мамочка, — Эмми была явна разочарована, что еще не скоро увидит большую собаку, но спорить со взрослыми не стала. Миранда с интересом наблюдала за ними с Энди, думая про себя, что девочки уже начали бы требовать немедленной встречи с объектом их интереса. Они всегда такими были, и не только потому что Миранда всегда все им давала. А просто у них был такой характер, весь в мать. Посмотрев на время, Миранда решила, что нужно уходить. Она успела хорошо отдохнуть, поспав вместе с Энди, и чувствовала себя гораздо лучше после общения с ней и с Эмми. — Ладно, дамы, у меня еще есть дела, и я должна вас покинуть. Но завтра я обязательно загляну снова, — Миранда мягко поцеловала девочку в щечку, от чего она довольно захихикала, покрываясь довольным румянцем. Решив не провоцировать лишние вопросы от ребенка, Пристли мягко поцеловала и Энди в щеку. Отстранившись, она несколько секунд смотрела Энди в глаза. — Завтра увидимся. Спасибо за отдых, — Миранда говорила тихо, чтобы ее слышала только Андреа. Сакс улыбнулась Миранде и кивнула. — Я буду здесь. Не за что, Миранда. Постарайся ночью поспать, — Энди говорила это с заботой и легким беспокойством в голосе. Ей не нравилось то, что у Миранды проблемы со сном. А еще она поняла, что удивительно, что Миранда могла себе позволить полдня провести с ней. Было что-то странное в этом. Плюс, телефон Пристли молчал, что тоже было странно. Завтра она все узнает у нее. Пристли, кивнув, собрав свои вещи, еще раз попрощалась с Эмми и Энди, и вышла из палаты, оставляя их одних. Стоило Миранде скрыться с глаз Андреа, как она почувствовала легкую грусть, а еще то, что она уже скучает по этой невозможной и невыносимой женщине. Это многое сказало самой девушке, и она думала, что же теперь ей делать со всем этим. Но она подумает об этом позже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.