ID работы: 8909738

Просмотр мультсериала "Ледибаг и Кот Нуар". Книга 1

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
229
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 90 Отзывы 87 В сборник Скачать

Месье Голубь

Настройки текста

*В прошлой главе*

— Я сделаю это. — Поднял руку Адриан. — Конечно, давай. — Согласилась она, протягивая цилиндр мальчику. — Давайте посмотрим, что будет в следующем эпизоде. — Адриан посмотрел на название эпизода, и застонал. — О нет, только не он.

*Сейчас*

— Я знаю этот тон, котёнок, что такого плохого в этом эпизоде? — Поинтересовалась Маринетт, подходя к своему парню и читая название эпизода, прежде чем разразиться смехом. — Оо! Это потрясающе. — Заметила она, смеясь от радости. — Что такого особенного в этом эпизоде? — Спросила Алья, чувствуя подвох. — О, это всего лишь самая нелепая акума на свете. — Ответила Маринетт с дерзкой ухмылкой. — Это Месье Голубь. — Сказал Адриан, передавая карточку Luminous, которая испарила её. — О, это будет хорошо. А теперь все берите свои закуски и садитесь. — Попросила Luminous, настраивая эпизод. Место действия: Класс мадам Бюстье. Месье Дамокл обращается к классу. Месье Дамокл: У вас есть всего один день, чтобы придумать дизайн для предмета гардероба. Через десять часов ваши работы будут представлены, известнейшему модному дизайнеру Габриэлю Агресту, отцу нашего студента Адриана Агреста. И кстати, Адриан продемонстрирует работу победителя в очередной фотосессии. А тема этого года: шляпы дерби. Маринетт: Шляпы-дерби? (Хлоя смотрит на них и показывает большой палец вниз) — Это должно было быть угрозой, Хлоя? — С удивлением уточнила Кагами. — Да. Нет. Не знаю. — Ответила Блондинка, пожимая плечами. Место действия: Collège Françoise Dupont. Маринетт расхаживает по коридору, смотрит в свой альбом для рисования и разговаривает с Альей. Маринетт: Шляпа дерби, шляпа дерби, шляпа дерби, шляпа дерби...! У меня нет дизайнов для шляпы дерби. Есть цилиндры, кепки, даже шляпки с рожками! Нужна беретка? Да пожалуйста. Сомбреро? Ноу проблемо. Но для дерби?! Ну знаешь? А это и не важно, ведь я, наверняка, буду выглядеть неумехой на показе, споткнусь о свою же шляпу, свалюсь на месье Агреста; у него будет сотрясение мозга, и Адриан меня возненавидит! Я никогда не стану всемирно известным модным дизайнером. МОЯ ЖИЗНЬ КОНЧЕНА! — Ах, воу, Маринетт, это было слишком. Ты же знаешь, что мой отец не сделал бы ничего подобного, верно? — Спросил Адриан у Маринетт. — Я уже знаю об этом, но когда я волнуюсь, мой разум перегружается, и я говорю такие вещи! — Ответила Маринетт, указывая на экран. Алья: И все это из-за шляпы дерби? Дай-ка мне посмотреть твой альбом для рисования, девочка. Здесь должно быть что-то подходящее. Маринетт: Забудь, я девочка катастрофа. В итогк, я всё равно всё испорчу. (Подходит Адриан) Адриан: Ух ты, Алья, (Маринетт паникует и прячется за скамейку) какие у тебя эскизы. А я и не знал, что у тебя талант. — О, у меня действительно есть талант, но не в дизайне. Он есть у моей лучшей девочки. — Отметила Алья, обнимая свою лучшую подругу. — Спасибо, Алья. — Поблагодарила Маринетт, возвращая объятие. Алья: Э-э, спасибо, Адриан, но это не мои эскизы. Это всё работы Маринетт. (Маринетт слабо, смущенно машет рукой) Потрясающе, правда? Адриан: Ты очень талантлива, Маринетт. С таким талантищем ты победишь. Маринетт: Ну, эм, да! Я всё это сделала сама... А? (Алья делает движения Маринетт, которая пытается их интерпретировать) Идти... вверх? Или не идти? Точнее, эм ... эм, эм, спасибо? Адриан: Не за что, и... удачи. Может быть, я буду в твоей шляпе на следующей фотосессии отца. (Адриан уходит) Алья: Девочка, в следующий раз просто расслабься. Но ты слышала? Адриан думает, что ты достаточно хороша, чтобы победить! (Они подпрыгивают) — Верно, но это не мнение Адриана учитывается при голосовании, а мнение папы Агреста. И я сомневаюсь, что его так же легко впечатлить. — Заметила Аликс, вспоминая Бабблера, вспоминая, каким занудой был этот чувак. — Она права, чувиха. Мы все знаем, что ты лучший дизайнер среди нас, но Габриэль Агрест может быть настоящим злодеем, когда захочет. — Согласился с ней Нино, заставляя Алью рассмеяться над внутренней шуткой. — Эй, мой отец не злодей. — Обиженно произнёс Адриан. — Верно. — Нино и Алья медленно кивнули, не веря ему. Сабрина: Ты это слышала,Адриану понравились эскизы Маринетт? Хлоя: Конечно, слышала! Она? Выиграет конкурс? Ну уж нет. Когда Адриан увидит мой дизайн, он убедит своего отца отдать победу мне. Хм! Сабрина: Обязательно, Хлоя. Ты прирожденная чемпионка. Твоя работа определённо затмит все остальные! Хлоя: Конечно. Мне необходимо лишь заполучить её альбом! Итак, ты сказала, что работы Маринетт настолько впечатляющи, что они достаточно хороши, чтобы победить. — Заметил Макс, хорошенько обдумав это. — В значительной степени, хотя в прошлом я была слишком большой сукой, чтобы признать это. — Смутилась Хлоя своими прошлыми поступками. — Ну, по крайней мере, ты признаешь это сейчас. Я должна сказать, Хлоя, что теперь ты гораздо круче, когда ведешь себя хорошо. — Произнесла Аликс, удивляя Хлою. — Э-э-э, спасибо? — Растерянно поблагодарила она. Алья: (Возле скамейки; проверяет свой телефон) До показа работ осталось всего девять часов. Маринетт: Ого! Я побегу в свой тайный сквер вдохновения. До встречи. (Она врезается в стену) — Осторожно, Маринетт, ты врежешься в эту стену. — Вскрикнула Роуз. — Роуз, это уже в прошлом. Кроме того, это происходит со мной все время. — Смеясь, напомнила Маринетт. Ауч! Я в порядке. Я в порядке, я в порядке. (Маринетт кричит. Алья хихикает) Место действия: Логово Бражника. Бражник разговаривает сам с собой, когда открывается его окно. Бражник: Пора найти нашу следующую жертву, мои злые маленькие акумы. Поймать Ледибаг и Кота Нуар. Их камни чудес будут у меня! — Подожди, он просто ждёт один в этой жуткой комнате весь день, пока кто-нибудь впадет в депрессию и превратит их в суперзлодея? — Уточнил Ким, почесывая затылок. — Судя по всему, мой друг. — Согласился Макс, производя в уме расчёт. — Ух ты, у него вообще есть жизнь? — Поинтересовалась Аликс, заставив Алью и Нино тихо рассмеяться. Место действия: Trocadéro. Маринетт пытается вдохновиться, чтобы нарисовать несколько дизайнов. Она что-то нарисовала, а затем вырывает бумагу. Маринетт: Как же, оказывается, сложно работать под давлением. Тикки: Маринетт, ты спасаешь мир под давлением. Я думаю, что придумать дизайн шляпы должно быть проще простого! Маринетт: Хм, шляпа торт. Не только вкусно, но и стильно. — Я бы с радостью носил шляпу торт, Маринетт. — С улыбкой произнёс Адриан своей девушке. — Ты просто говоришь это из-за той шляпы, которую я сшила, не так ли? — Спросила она у него, зная, что он на самом деле имел ввиду. — Возможно. — Подожди, что не так со шляпой, которую сшила Маринетт? — Растерянно поинтересовалась Кагами. — Увидишь. — Загадочно ответила Маринетт. (Они хихикают. Маринетт продолжает рисовать новые рисунки и вырывать их. Через некоторое время она устает и поднимает глаза. Мужчина, идущий как птица, садится на скамейку перед ней. Он достает коричневый бумажный пакет и использует манок. Приближается стая голубей. Маринетт уворачивается от одного) Ксавье: (Бросая еду голубям) Что ж, хорошего дня, хорошего дня! Сегодня прекрасное утро. Ах, Эдгар, мой любимчик. Здорово, удивительное выступление. (К нему подходит полицейский) — Вау, он действительно одержим голубями, не так ли? — Спросил Иван. — Похоже, что так. Подождите, этот эпизод называется "Месье Голубь", так что это должно означать, что именно этого парня акуматизируют. — Заметил Макс, видя, к чему все идет. — Ты прав, Макс, держи печенье. — Согласилась Luminous, и перед ним появляется тыквенное печенье с шоколадной крошкой. — Спасибо. — Поблагодарил Макс, откусывая кусочек печенья. Роджер: Убирайтесь, крылатые крысы! Сколько раз вам повторять, месье Рамье? ГОЛУБЕЙ! КОРМИТЬ! НЕЛЬЗЯ! Это строго запрещено. Если все их будут кормить, они везде будут гадить! Ксавье: Но кто же будет кормить бедных голубей? Роджер: Вас гоняют смотрители всех парков, месье Рамье. Вам запрещено посещать все парки Парижа. Вот и я сейчас вызову полицию. О, стоп. Это же я. Вон! (Месье Рамье печально уходит) — О, так эта акума была вызвана моим отцом. — Заметила Сабрина. — Бедный месье Рамье. — Произнесла Роуз, жалея парня. Маринетт: Ужас, как же мне жалко этого бедолагу. Тикки: Какой уникальный персонаж! Он похож на человеческую птицу. Все, что ему нужно - это куртку из перьев, тогда образ был бы готов. Маринетт: Куртка из перьев, хм. Отличная идея, Тикки. (Она снова начинает рисовать) — Так это была твоя вина, Тикки. — Спросил Адриан, прищурившись, глядя на Квами. — Прости, Адриан, но мы не могли знать, не так ли? — Прохихикала она. — Адриан, что такого плохого в шляпе Маринетт? — Серьёзно поинтересовался Лука, не зная что такого плохого в этой шляпе. Место действия: Сена. Ксавье печально садится на скамейку. Бражник: Бедный месье Рамье, (Камера переключается на логово Бражника с открытым окном) какая несправедливость, и легкая жертва для моего акумы. (Он берет бабочку в руку и превращает ее в акуму.) Лети, мой маленький акума, и вселись в него! (Акума подлетает к месье Рамье и вселяется в птичий манок) Месье Голубь, я Бражник. Ни этот полицейский, ни кто-либо другой из смотрителей парка не должны мешать вам заботиться о своих друзьях. Каким был бы Париж без голубей? Какими бы были бы голуби без вас? (Ксавье хихикает и превращается в Месье Голубя, который хлопает руками, издает голубиные звуки и убегает) Все расхохотались над нелепостью акумы. — Хорошо, это самая лучшая и нелепая акума НА СВЕТЕ! — Выдохнул Нино после смеха. — Эм, Адриан, что такого плохого в этой акуме? — Спросил Марк, не зная, почему солнечный мальчик был так против этой акумы. (Камера переходит к Хлое, тайно наблюдающей за Маринетт, когда та рисует. Она сигнализирует Сабрине, которая крадется за Маринетт, чтобы сфотографировать рисунок из её альбома) Маринетт: (Рисует) Да! (Она показывает рисунок своего готового дизайна, который Сабрина и фотографирует) — Впечатляющие навыки скрытности, Сабрина. — Похвалила Кагами, анализирует её шпионские навыки. — Эмм, спасибо, Кагами. — С благодарностью ответила Сабрина, чувствуя, как в ней поднимается гордость. — Без проблем. Тикки: Вот это дерби! Маринетт: Спасибо, Тикки. Сабрина: (Показывает фотографию на своем телефоне Хлое) Мы такие умные. Хлоя: (Холодно) Мы? (Хлоя выхватывает телефон) — Ты та, кто была потрясающей, Сабрина. Мне жаль, я не поблагодарила тебя за твою тяжелую работу, когда это произошло. — Извинилась Хлоя перед своей лучшей подругой. — Всё в порядке, Хлоя, мы всегда будем подругами, а теперь мы станем лучшими подругами. — Произнесла Сабрина, обнимая блондинку. Сабрина: (С легким обиженным взглядом) О да, прости! Ты такая умная, Хлоя. А когда мы... э-э, ты собираешься сделать шляпу? Хлоя: И портить ногти? Да ты что. Папа кому-нибудь за это заплатит. (Она уходит. И Сабрина следует за ней) Место действия: Пекарня. Маринетт в своей комнате, работает над шляпой. (Когда шляпа почти закончена, Маринетт, кажется, понимает, что чего-то не хватает. Она заглядывает под свой стол) — Вау, Маринетт, ты действительно талантлива, я никогда раньше не видела, как ты работаешь. — Впечатлилась Алья. — Ты могла бы просто попросить. Тикки: А что ты ищешь? Маринетт: Перышко! Я забыла взять голубиное перо для шляпы! На ней должно быть перо! — Нет, на ней не должно быть пера. — Быстро не согласился с экраном Адриан. — Подожди, у тебя проблема с пером? — Уточнила Кагами, наконец-то поняв его проблему со шляпой. — У меня аллергия на перья. — Отметил Адриан, почесывая затылок. (Маринетт бежит обратно на Трокадеро. Голуби разлетаются, роняя перья) Маринетт: (Поднимая перо) Есть! (Уходя, она случайно сталкивается с Роджером) Маринетт: Ээ, простите, месье полицейский. (Она уходит) (Когда Роджер уходит, на него набрасывается стая голубей и нападает на него. Он кричит) — Это должно быть невозможно для голубей, поднять такой большой вес. — Заметил Макс с удивлением. — Макс, это акума, в них нет никакого смысла. — Покачала головой Аликс. Место действия: Улицы Парижа. Маринетт в автобусе, предположительно возвращается домой, но автобус не движется. Маринетт: (Нетерпеливо) Ну, давай! Чего стоим, кого ждём? Водитель автобуса: Уважаемые пассажиры, вам придётся выйти из автобуса.(Машины задерживает стая голубей) Приносим извинения за предоставленные неудобства. Маринетт: (Испуганная голубями) Ах! Э-э, это странно. (Когда Маринетт выходит из автобуса, она видит улицы, усеянные голубями. Идя по улице, она видит группу людей, собравшихся у экрана) Надья: (С экрана) Голуби заполнили Париж. Ситуация очень тревожная. Мэр города уверил, что власти уже принимают меры. (Она прикасается к своему наушнику) Да, мне сообщают, что некто по имени "Месье Голубь" хочет сделать заявление. Месье Голубь: (С экрана) О, ужасный день, несчастные парижане. (Издаёт голубиный шум) Извините, что взъерошил ваши перья, но теперь Париж принадлежит голубям! Хлоп, хлоп! (Снова голубиный шум) — Нелепо, совершенно нелепо! Как кто-то мог воспринимать этого акуму всерьез! — Прокричала Хлоя от возмущения. — Да, Бражник явно не в форме. — Согласилась Аликс, не впечатлённая Месье Голубем. (Маринетт спускается в метро, чтобы перевоплотится) Маринетт: Мы нужны Парижу! [Последовательность Перевоплощения] Маринетт: Тикки, пятнышки! Да! (Маринетт перевоплощается в Ледибаг) Место действия: Крыши домов. Ледибаг прыгает с крыши на крышу в поисках Месье Голубя. (Ледибаг видит силуэты самолетов, сделанных из голубей, летящих по небу) Ледибаг: А вот это ещё более странно. Кот Нуар: (С выступа над ней) Рыбак рыбака видит издалека. (Он чихает и падает к ногам Ледибаг) У меня аллергия на перья. (Снова чихает) — Итак, теперь мы знаем. — Удивленно заметила Алья. Ледибаг: Как некстати. Кот Нуар: И не говори. (Собирается чихнуть, но останавливается) Эти птицы-только часть проблемы. По всему Парижу из парков исчезают смотрители. Ледибаг: Что? Надо скорее найти этого Месье Голубя. Кот Нуар: И как мы это сделаем? Ледибаг: Хм, не знаю, где мы его найдём, но я знаю, где он может найти нас. Место действия: Place des Vosges. Кот Нуар носит кепку смотрителя парка и притворяется смотрителем парка, в то время как Ледибаг прячется за соседним деревом. Кот Нуар: (Начинает насвистывать "Марсельезу", а затем начинает танцевать) — Хорошие движения, сынок. — Хвалит Том, похлопывая Адриана по спине. — Спасибо. — Ответил он, краснея. Ледибаг: Не переигрывай, иначе он никогда не появится! Кот Нуар: Что ты имеешь в виду? Я всегда такой. (Голубь наблюдает за ним и летит обратно к Месье Голубю) — Действительно, Адрикинс? Я знаю, что ты придурок, но даже это уже слишком. — Заметила Хлоя, покачав головой. — Разве я не могу просто немного повеселиться? — Поинтересовался он, поднимая руки в знак капитуляции. — Да, но, Адриан, для всего есть время и место. — Сказала Маринетт ругая своего парня/партнера. Месье Голубь: (Голубю) Ледибаг и Кот Нуар? Молодец, пернатый дружок. Голуби будут править миром! Власть голубям! (Он спрыгивает со своего выступа, и голуби образуют платформу, чтобы унести его) (Камера возвращается обратно в парк, Ледибаг и Кот Нуар все еще ждут) Ледибаг: Где же он? Он уже должен был появится. (Голуби начинают летать над головами. Кот Нуар чихает. Стая голубей образует большой шар и начинает уносить Кота Нуара прочь) — Оу, это, должно быть, было мучительно для тебя, чувак. — Пожалел Нино своего брата во всем, кроме крови. — Ты даже не представляешь. — Согласился Адриан, потирая нос, вспоминая тот момент. Ледибаг: Что это... (Ледибаг бежит за ними) (Голуби поднимаются на крышу отеля Le Grand Paris и сбрасывают Кота Нуара. Кот Нуар снова чихает, и голуби смотрят на него. Подходит Ледибаг) Кот Нуар: Ну и где этот птичник? Ледибаг: Он где-то рядом... (Месье Голубя поднимает стая голубей позади них) Бражник: (Из своего логова) Если хочешь чтобы Париж принадлежал голубям, сначала избавь город от этих двух вредителей. (Месье Голубь использует свой манок, и голуби начинают кружить вокруг Ледибаг и Кота Нуара) Ледибаг: Можешь назвать меня сумасшедшей, но я вдруг почувствовала себя птичьим кормом. (Голуби образуют шар, чтобы удержать их внутри) Кот Нуар: Есть какие-нибудь яркие идеи, баг? Ледибаг: Ты же у нас кот, разве ты не ешь эти штуки на завтрак? (Над ними опускается гигантская клетка, заключая их в тюрьму) Смотри! — Вы двое флиртуете? — Удивилась Алья. — Н-НЕТ! — Да! Месье Голубь: (Птичий шум) Добрый день. А вот я совсем не добрый. (Хихикает) Бражник: (Из своего логова) Превосходно. А теперь возьми их камни чудес! Месье Голубь: (Птичий шум) Камни чудес, отдайте их мне или на вас нападут мои пернатики. (Он использует свой манок, и некоторые голуби начинают стучать по крышке клетки, в то время как другие оборачиваются и указывают своими задами на Ледибаг и Кота Нуара) Дада-ди, на счет три, мои любимые голуби откроют огонь. Вы все еще можете не запятнаться, передав мне свои камни чудес. Раз, два… — Фу, они собрались...? — Заметила Роуз, даже не в состоянии закончить предложение с отвращением. — Это так не круто. — Произнесла Джулека, уронив свой попкорн, так как потеряла аппетит. Ледибаг: Кот Нуар, решетки! Кот Нуар: Катаклизм! (Кот Нуар использует свой Катаклизм, чтобы разрушить прутья клетки. Месье Голубь отступает к краю крыши, в то время как Ледибаг и Кот Нуар надвигаются на него) Надо же. Похоже, наш голубь оказался трусливым цыплёнком. Месье Голубь: (Птичий шум) Кто? Я? Я не улетаю. Я просто убиваю двух зайцев одним выстрелом. (Он использует манок и перепрыгивает через край крыши. Несколько голубей ловят его, поднимают обратно и уносят) Месье Голубь: (Птичий шум) Счастливого Рождества! — Но сейчас же не Рождество. — Растерянно заметил Макс, немного потеряв рассудок. — Мы понимаем, Макс, не сходи с ума из-за этого. — Подбодрил Ким, похлопывая его по спине. (Группа голубей направляется к Ледибаг и Коту Нуару, которые забегают внутрь и закрывают за собой дверь, чтобы остановить голубей. В двери образуется выпуклость, когда голуби врезаются на другой стороне) Ледибаг и Кот Нуар: Ах! Месье Голубь: Это ещё далеко не конец! (Снова птичьи крики. Он уводит своих голубей прочь. Ледибаг и Кот Нуар начинают сбегать вниз. Кольцо Кота Нуара пищит. У него осталось всего четыре минуты.) Кот Нуар: Я должен убраться отсюда, пока моя тайная личность не раскрылась! Ледибаг: Не хочешь, чтобы все увидели, что за кот прячется в этом мешке? — Вот, Адриан, вот как ты должен использовать кошачий каламбур. — Объяснил Нино Адриану, как будто учит маленького ребенка есть брокколи. — Нино, пожалуйста, не учи меня кошачьим каламбурам. Я уже и так прекряусен. — Ответил Адриан, оскорблённый, заставляя всех застонать от каламбура. За исключением Тома, который рассмеялся. — Неплохой каламбур, сынок, просто сырный. — Пошутил он, заставляя Адриана засмеяться вместе с ним. Кот Нуар: Ха-ха, очень смешно. (Ледибаг и Кот Нуар спускаются на первый этаж и начинают выходить из здания. Выходя, они видят толпу, собравшуюся у входа) Андре Буржуа: Ледибаг, Кот Нуар! Город лишится огромной части дохода, если туристы уедут из Парижа! Мы очень нуждаемся в вашей помощи! (Кольцо Кота Нуара снова пищит, и он начинает нервничать) Кот Нуар: (Ерзая) Я понимаю, но у меня тоже есть кое-какая нужда. Андре Буржуа: Кое-какая? Ясно, направляйтесь в королевский люкс. Там есть бумага, или вы предпочитаете... лоток? — Папа, серьезно? — Спросила Хлоя, не забавляясь своим отцом. — Что мы можем сказать, Хлоя. Ни один из твоих родителей не является лучшим примером для подражания. — Заметила Luminous, немного жалея Квин Би. — Ты знаешь мою маму? Как? — Удивилась Хлоя. — Извини, не могу сказать, Милая Пчелка. Спойлеры. — Ответила Luminous, собираясь продолжить эпизод. — Подожди, Милая Пчелка, почему ты так назвала Хлою? — Растерянно поинтересовалась Алья. — Почти по той же причине, по которой я называю тебя Лисичкой, Алья. — Дала ответ Luminous, нажимая на кнопку воспроизведения Кот Нуар: Э-э...? Ах да, это не обязательно. Но, эм, можно мне немного Камамбера? (Мэр Буржуа оглядывается на Ледибаг. Она пожимает плечами) Место действия: Королевский люкс. Кота Нуара ведёт дворецкий Жан. Кот Нуар: Извините, простите. (Хлопает дверью) Чрезвычайная ситуация! (Раздается стук в дверь. Кот Нуар открывает ее) Дворецкий Жан: Какой вам Камамбер? Кот Нуар: Помягче! (Снова хлопает дверью. Раздается еще один стук, и он снова открывает ее. Жан держит в руках тарелку) Дворецкий Жан: Ваш Камамбер, двухлетней выдержки. (Протягивает Коту Нуару серебряную тарелку) — Вау, это была нечеловеческая скорость. — Восхитилась Аликс. — Да, Аликс, я должна согласиться. Эта скорость, выходящая за рамки нормальных человеческих возможностей. — Кивнула Кагами, соглашаясь с ее выводом. Кот Нуар: Спасибо! (Снова хлопает дверью. Его превращение заканчивается, и Кот Нуар снова превращается в Адриана. Плагг по спирали вылетает из кольца и приземляется на кровать) Плагг: О, как же я устал! Всё так болит, даже пошевелится не могу! Адриан: Поспорим, что сможешь? (Адриан подходит к Плаггу, и он снимает клош с тарелки, чтобы показать Камамбер) Плагг: (Задыхается) Ах, моя прелесть. (Плагг начинает поглощать сыр) — О, Плагг. — Покачала головой Тикки. Адриан: Ешь, дружище. Ледибаг нуждается в помощи. Место действия: отель "Le Grand Paris". Ледибаг выходит из лифта в обеденный зал с большими стеклянными окнами. Ледибаг: Отлично, отсюда видно гораздо лучше. (Подходит к окну) Странно, голуби летят в одном направлении. надо следовать за ними. (Звенит лифт. Кот Нуар внутри) Кот Нуар: Мы ждём только тебя. Ледибаг: (Входит) Поехали! Место действия: Гран-Пале. Ледибаг и Кот Нуар следуют за голубями к зданию. Они заглядывают внутрь и видят большую клетку, полную смотрителей парка. Ледибаг: Так вот где Месье Голубь держит всех смотрителей парков. Кот Нуар: Гранд-Пале. (Он начинает чихать; Ледибаг останавливает его) Птичий радар действует. — Что ж, это удобно. — Саркастически заметил Лука. — Согласна. — Кагами молча посмеялась над его комментарием. Ледибаг: Либо твой радар барахлит, либо Месье Голубь оставил смотрителей парка без присмотра. Кот Нуар: Давай запустим к голубям кота. Ледибаг: Подожди, котенок, это слишком легко. У меня есть план. (Они бегут снаружи. В здание влетает голубь) Месье Голубь: Как раз вовремя, хохохо! Мы же готовы их встретить, не так ли? Они попадутся прямиком в мою ловушку. Пройдет совсем немного времени, прежде чем ты получишь свои камни чудес, дружище. Бражник: (Из своего логова) Я не могу дождаться, мой дорогой Голубь. — Фу, это звучит так, как будто он влюблен в эту акуму. — Вздрогнул Нино, думая о Габриэле Агресте и Месье Голубе, как о паре. — Ну вот, аппетит пропал. — Заметила Алья, роняя свою пиццу. (Камера переходит к крыше. Ледибаг и Кот Нуар взбегают на крышу здания) Ледибаг: Если нам удастся разбить манок, то потом схватим акуму. Так, ты открывай окно, я схвачу его и вытащу на крышу, и тогда ты сорвёшь с него манок. Кот Нуар: Идёт, пора птичке полетать! (Кот Нуар открывает окно на крыше, но в него попадает сквозняк с перьями, и он чихает, поэтому, когда Ледибаг бросает свое йо-йо, она промахивается мимо Месье Голубя. Он оборачивается)       Из-за этого раздается несколько смешков. Ледибаг: Кажется сюрприза не вышло. (Они запрыгивают внутрь, и оказываются рядом с Месье Голубем, который отпрыгивает назад и позволяет голубям нести его. Они гоняются за Месье Голубем, пока он не использует манок, и голуби образуют две сферы там, где находятся его руки) Месье Голубь: Дидла-ди-ди, поближе подойди, я угощу тебя косточкой. Кот Нуар: Для меня это большая честь. (Месье Голубь бьет и Кота Нуара, и Ледибаг прямо в клетку) Смотритель парка: Выпусти нас отсюда, Ледибаг! — Я работаю над этим. — Заметила Маринетт раздраженно. — И ты потрясающе работаешь, бугабу. — Похвалил Адриан, целуя ее в щеку. — Не называй меня Бугабу. — Попросила она, отвечая на его поцелуй. Ледибаг: Талисман Удачи! (Появляется монета) Монета? Что мне с ней делать? (Использует своё особое зрение: балка, торговый автомат и монета) Месье Голубь: Вам из этой клетки не выбраться! (Месье Голубь бросает в них шар из голубей) (Ледибаг начинает бежать к нему, скользит и использует свое йо-йо, чтобы обхватить его левую лодыжку. Она подпрыгивает к балке и спускается обратно, делая шкив. Она бежит к торговому автомату в дальнем конце, использует монету, чтобы достать пакет попкорна) Ледибаг: Кот Нуар! Кот Нуар: Есть! (Она подбрасывает пакет в воздух. Кот Нуар бросает свой шест, который открывает пакет) Ледибаг: Гули-гули, птички! (Голуби летят за попкорном, приземляясь на Месье Голубя) Месье Голубь: Нет! (Ледибаг натягивает свое йо-йо и поднимает Месье Голубя за лодыжку. Его манок падает на землю.) Месье Голубь: Мой манок! Нееет! Ледибаг: Кот Нуар, хватай! (Он поднимает его, но потом чихает и отбрасывает вверх) (Ледибаг бежит за ним, роняя Месье Голубя, который тоже бежит за ним. Когда Кот Нуар приходит в себя, он тоже бежит к нему. Они все бросаются на манок. Сначала на него опускается рука Месье Голубя, потом Кота Нуара, а потом Ледибаг. Ледибаг использует руку Кота Нуара, чтобы сломать манок) — Ну, это было интересно. — Удивился Иван. Ледибаг: Да! Кот Нуар: Ой! (Кот Нуар держит ноющую руку, которой Ледибаг сломала манок. Месье Голубь падает в обморок. Акума вылетает из разбитого манка) Ледибаг: Больше ты не сможешь творить зло, акума! Пора изгнать демона! (Она ловит акуму и очищает ее) Попалась! Пока-пока, маленькая бабочка. Чудесная Ледибаг! (Манок исправлен, и Роджер возвращается в Трокадеро. Месье Голубь превращается обратно в Ксавье Рамье) Рамье: А? Что случилось? Где это я? Ледибаг и Кот Нуар: Отличная работа! — Отличная работа. — Они делают то же самое и в кинотеатре. (Камера переходит к логову Бражника) Бражник: Пернатые крысы, хитрая Ледибаг. Я уничтожу каждого из вас! (Его окно закрывается) Место действия: Комната Маринетт. Маринетт возвращается к работе над своей шляпой. Маринетт: Нельзя терять времени. У меня меньше часа. (Маринетт продолжает работать над своей шляпой) Место действия: Collège Françoise Dupont. Все готовятся представить свои шляпы. Алья звонит Маринетт, но та не отвечает. Алья: Ну где же она ходит? Натали: Здравствуйте, месье Дамокл. Я главный помощник месье Агреста Натали. Месье Дамокл: Здравствуйте. Простите, но где сам месье Агрест? (Она поднимает планшет) Габриэль: (С планшета) Я здесь. — Полагаю, он не мог быть там лично. — Подавленно сказал Адриан,а Нино и Маринетт положили руки ему на плечи. — Все в порядке, Адриан, кроме того, тебе не следует слишком сильно грустить. Тебя могут акуматизировать. — Заметила Маринетт, не сумев его подбодрить. — На самом деле он не может. По крайней мере, Бражник не может до нас добраться, пока вы находитесь здесь. — Проинформировала Luminous, на всякий случай проверяя свой магический барьер. — Сюда могут попасть только разрушители 4-й стены и некий рыжеволосый мальчик из класса убийств. — Разрушители 4-й стены? Они действительно существуют? — Удивленно поинтересовался Макс. — О да, я не уверена, кто был бы худшим незваным гостем, если бы он пришел сюда. Некий неубиваемый наемник или говорящий розовый пони. Я даже не могу сказать, как их зовут, иначе они появятся, как вы заметили это раньше. И от всех них очень трудно избавиться. — Объяснила Luminous, нажимая на кнопку воспроизведения. Месье Дамокл: А, э-э, здравствуйте, месье Агрест. Добро пожаловать в нашу школу. Габриэль: (С планшета) Адриан, проведи Натали. Хлоя: А, вот и месье Агрест! Он идет сюда. (Месье Дамокл, Натали и Адриан подходят, чтобы посмотреть на шляпу Джулеки и Роуз) Месье Дамокл: Как видите, месье Агрест, наши студенты вложили свои сердца и души в свои проекты. (Маринетт вбегает и несет свою коробку к Алье. Маринетт вздыхает с облегчением) Алья: Где ты была?! Это шляпа? Маринетт: Да, вот. (Она снимает крышку. Алья удивляется этому, затем выражение ее лица мрачнеет) Маринетт: Что? Алья: Но это то же самое, что и у Хлои. Маринетт: Что?! (Судьи подходят, чтобы посмотреть шляпу Хлои и Сабрины) Хлоя: Э-э, здравствуйте, месье Агрест. Я Хлоя Буржуа. Вы знаете моего отца, Андре Буржуа, мэра? Маринетт: Тьфу, это вороватая маленькая негодяйка! — Ну, ты немного не права, я была сукой, а не негодяйкой. — Заметила Хлоя, исправляя, какой плохой она была раньше. — Я как раз собиралась это сказать! Хлоя, ты меня опередила. — Засмеялась Алья, соглашаясь с Хлоей. Алья: Хочешь я всё улажу? Маринетт: С этим я справлюсь сама. (Судьи подходят к шляпе Маринетт) Габриэль: Хм, вернитесь к шляпе мадмуазель Буржуа. (Они оборачиваются) Это что, шутка? Хлоя: Нечестно! Маринетт скопировала мой дизайн! Скандал, как же ты могла? (Фальшивый плач) Маринетт: Простите за этот конфуз, месье Агрест, но я могу доказать, что этот дизайн для шляпы дерби придумала я. Габриэль: И как? Маринетт: Эмм, эта шляпа полностью изготовлена вручную. Каждый шовчик, каждая делаль, каждая мелочь. (Хлоя отшатывается) Все сделано моими руками. И наконец, есть особый элемент, о котором может знать только автор этого аксессуара: я подписала свою шляпу. (Хлоя опрокидывает подставку для шляп в стиле дерби. Все поворачиваются, чтобы посмотреть на него на земле, и на нем видна подпись Маринетт. Хлоя выбегает в слезах) — Я впечатлена, Маринетт, не каждый дизайнер зайдет далеко со своими работами. — Восхитилась Кагами. — В этом нет ничего особенного. Хлоя: Папа! Габриэль: Должен признать дизайн этой шляпы оригинален. Вы определённо умеете шить шляпы, мадмуазель... Адриан: Маринетт. (Адриан кладет руку на плечо Маринетт) Габриэль: Примите мои поздравления, мадмуазель Маринетт. Вы победили. (Она смотрит на Алью и ахает) Маринетт: (Кланяясь) Спасибо, спасибо, спасибо! Габриэль: Адриан наденет вашу шляпу на нашу следующую рекламную кампанию. (Адриан кладет свои руки поверх ее на шляпу. Она ахает и краснеет) Адриен: Отличная работа, Маринетт. (Маринетт краснеет. Адриан начинает надевать шляпу дерби, но начинает чихать) Адриен: Апчхи! (Вытирает нос рукой) Ээ... извини, у меня аллергия на перья. (Чихает) — Как же я не догадалась? — Маринетт спрятала лицо в ладонях. — Теперь мы знаем, принцесса, кроме того, это просто действие магии. — Подбодрил ее Адриан, приобнимая сбоку. — Но все же. Маринетт: (Она выглядит удивленной, затем улыбается) Будь здоров! Адриан: (Он снова чихает и машет рукой) Спасибо. (Алья и Маринетт смотрят друг на друга) Маринетт: Уху! (Смеется) — Хорошо, это был Месье Голубь, что вы об этом думаете? — Спросила Luminous, прекращая эпизод. — Неловко. — Унизительно. — Уморительно. — Еще один. — Ну что ж, тогда давайте выберем следующий эпизод. — Произнесла Luminous, вытаскивая свой цилиндр. — Я не против. — Поднял руку Иван. — Хорошо, поехали. — Согласилась Luminous, протягивая ему цилиндр. — Давайте посмотрим. — Начал Иван, вытаскивая карточку. — Следующий эпизод...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.