ID работы: 8976638

Хар'ри и долгая Охота

Джен
R
В процессе
1222
ТМ соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1222 Нравится 333 Отзывы 396 В сборник Скачать

Глава пятая, в которой юного Охотника примиряют с мыслью о необходимости обучения...

Настройки текста
Обездвиженного Охотника перенесли в Хогвартс и поставили, как статую, посреди Больничного крыла. Авроры, хмуро переглядываясь, толпились над обездвиженным Охотником. Травмированный боец уже лежал на койке, напоенный обезболивающим зельем. Колдомедик из авроров выписывал над ним палочкой диагностические чары и перекидывался с мадам Помфри сугубо профессиональными терминами. Плененный напомнил о себе сдавленным, но очень злобным рычанием. — Вот и герой магической Британии, — сплюнул на пол один из авроров, разглядывая патлатого и чешуйчатого подростка. — Тише! — Шикнул на него невыразимец, пристально осматривая пойманного. — Обратите внимание на его… Гм… Одежду. Или лучше называть это доспехами? Это неземные технологии. За подобными вещами мы охотились не один год! Теперь сможем изучить их поподробнее. Яростный хрип и щелчок жвалами таки прорвался через Чары. Ободренный таким успехом, Хар’ри с еще большим усилием начал напрягать все мышцы, пытаясь прервать странный паралич, сковавший все тело. Не сбежать — так хоть успеть код самоуничтожения ввести! Но пока удавалось только рычать и слегка подергивать мандибулами. Даже пальцем шевельнуть было невозможно. — А он не разрушит чары? — Опасливо уточнил Флитвик, пришедший в медпункт почти сразу же после возвращения охотников из леса. Полугоблин потирал ладошки и с опасливым интересом посматривал на пойманного Поттера. — Нет, я накинул целую связку чар, — равнодушно отметил невыразимец. А потом обернулся к Снейпу, заметно нервничающему в стороне. — Профессор? — А? — Снейп оторвался от изучения черных, крепких когтей на руках Поттера. Очень удобных когтей, чтобы распороть кому-нибудь горло. — Вы же хороший менталист. Не уверен, что он понимает английский, да и снимать даже часть чар опасно… А вот побеседовать с помощью легиллименции… — А почему я?! Дамблдор куда более хороший легиллимент! — Попытался отпереться Северус. Альбус взглянул на него с таким укором и невыразимой печалью, что любой спаниель, выпрашивающий еще одну котлетку у жестокосердечного хозяина, поперхнулся бы и ушел в монастырь, оттачивать мастерство печальных взглядов. — Северус, ты такой талантливый мальчик… Снейп понял, что если он не согласится сам, то согласят его силой. И лучше бы ему побыстрее занять исходную позицию и заглянуть в разум этого дикаря с оружием на плече и жаждой убивать всех подряд. «Поттер?» — Неуверенно попытался Снейп, пристально всматриваясь в зеленые хищные глаза. Он не был уверен, что сознание парня еще сохранилось. Разум парня отозвался ощущением хищной ухмылки. Он понял. Он помнил эту фамилию и этот язык. Но общаться на нем, связанный и обездвиженный, не желал. «Мы не можем тебя просто так отпустить, но если мы договоримся…» — Снейп приободрился. По крайней мере, какой-никакой интеллект под всем этим присутствует, это не животное, он мыслит. Поттер отозвался ощущением издевки. Что они, земляне, могут предложить ему? Им не о чем разговаривать и нет предметов для торга. Он прибыл сюда убивать или умереть. Несмотря на отсутствие связных слов, эмоции и ощущения Поттера были совершенно определенными, яркими и четкими. Снейп поразился про себя: «Какой упорядоченный ум!». Этот разум был на удивление склонен к окклюменции и легиллименции. Такой бывает у опытных и хладнокровных воинов, а так же хороших математиков. «Где ты провел все эти годы?» — по прежнему пытался затеять конструктивный диалог профессор. Вспыхнуло чувство гордости за свою семью, свой клан. Смутные образы существ — человекоподобных, но с такими же, как у Гарри, но еще более жуткими жвалами и щупальцами на голове. Желание принести добычу, чтобы семья могла гордиться за него. Невероятная привязанность к воспитателям. Привязанность настолько сильная, что он готов легко и спокойно умереть ради этой семейной гордости. Но… Чувствуется и легкая печаль, что отец расстроится из-за смерти приемного сына. Снейп медленно вздохнул, успокаивая чудовищно-быстрое сердцебиение. «Тебе не нужно умирать! Мы отпустим тебя, если ты успокоишься и согласишься подтвердить договор… Ты должен учиться в этой школе. В Хогвартсе.» Презрительное удивление. Словно бы вопрос — с чего бы? Зачем мне это? «Это твоя обязанность. Твой отец заключил контракт со школой. Не будешь учиться тут — лишишься Магии. Ты должен чувствовать связь со школой!» Искрящееся веселье, смешанное с недоверием и жалостью к людишкам, которые верят в подобные сказки. Магия… Чушь! Плазменная пушка — вот это сила! «Ты не похож на человека, хотя ты и человек. Ты изменил свое тело с помощью магии, хочешь верь, хочешь нет. Если ты лишишься магии — ты потеряешь возможность поддерживать подобный внешний вид! Ты же гордишься своей семьей и своим сходством с ней?» Поттер медленно выдохнул. И впервые ответил вслух, на правильном, хоть и странно звучащем английском. — Отпустите. Клянусь, не нападу. Не отпустите — придет отец. И все вы умрете. Слово «отец» прозвучало как-то особенно торжественно. Голос у парня был очень низкий, совершенно не похожий на голос одиннадцатилетнего мальчика. Впрочем, рост Гарри тоже не соответствовал росту ребенка — уже сейчас он был ростом со взрослого мужчину. Снейп выдохнул и отошел на трясущихся ногах, без сил опустился на кровать. Его вымотал этот короткий мысленный разговор. — Отпустить?! Его?! Эту хищную тварь?! — Взвился один из авроров. — Его надо… Но невыразимец жестом заставил замолчать своего подчиненного. К пленнику подошел директор, внимательно вглядываясь в зеленые глаза. — Мистер Поттер, вы понимаете нас? — Как можно мягче спросил Дамблдор. — Вы говорите на английском? — Как слышите — да. Я помню этот язык. — Снимите с него чары, Джонс, — настойчиво попросил директор. Невыразимец пожал плечами и одним движением палочки развеял наложенные на Поттера заклинания. Тот медленно потянулся, как хищный зверь и облизнул нос длинным, узким языком. — Ваш отец… Кто он? — Мягко спросил невыразимец. — Он уже идет за мной, — коротко ответил парень, решительно щелкая мандибулами. — Я должен встретить его на берегу озера. Если ему придется искать меня — будет много мертвецов. — Ваша рана, мистер Поттер… — подала голос мадам Помфри. Но пойманный только пренебрежительно отмахнулся. — Мне не нужна помощь от вас, ууманы. И словно не было жуткой рваной раны на ноге, из которой капала вязкая, темно-красная кровь, парень направился к выходу из лазарета. Даже не хромая. Люди шли за ним, направив ему в спины волшебные палочки, готовые в любой момент сковать чарами Охотника. Таким образом процессия дошла до края озера. Там Охотник обернулся, словно бы только сейчас заметив людей, следующих за ним, и не терпящим возражений тоном приказал: — Вы. Уходите. Иначе мой отец убьет вас, как только увидит. Пусть останется тот. Его палец уверенно ткнул в сторону Снейпа. — Почему я-то?! — Взвыл, словно ужаленный, бедный зельевар, которому совершенно не хотелось знакомиться с «Поттером-старшим». — Добыча, которая смогла удрать от Охотника — достойна жизни, — криво ухмыльнулся Поттер, облизывая нос узким, змеиным языком. — А еще ты мне не объяснил, почему это я должен потерять возможность выглядеть, как моя семья. Невыразимец заинтересованно прищурился, поворотом кисти кинул подслушивающее заклинание на ближайшее дерево и жестом приказал недовольно заворчавшим аврорам отойти. Маги заняли стратегическую позицию на крыльце замка. Фигурки Поттера и Снейпа, стоящие на берегу озера, казались игрушечными. — Эй, сэр, смотрите! — Вдруг в священном ужасе прошептал один из авроров, тыкая дрожащим пальцем вверх. По небу скользнул еле заметный, переливающийся космический корабль, совершенно неземного вида…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.