ID работы: 9030837

Последние уцелевшие

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1910
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1910 Нравится 812 Отзывы 641 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      — Активируй шаринган! Способностями Обито были временное и пространственное дзюцу. Он мог перемещаться по измерениям с помощью именно этих глаз.       — Я не могу, — удивленно произнес Мадара. — Я не могу сформировать свою чакру… И когда я пытаюсь активировать ее, она истощается.       — Ты ранен? — Сакура нахмурила брови. Она думала, что вылечила его.       — Нет, насколько я могу судить. Но я был мертв какое-то время, так что меня, вероятно, можно квалифицировать как особый случай.       Сакура прижала свои ладони к его спине и принялась проверять на предмет повреждений. Их не было; после ее работы его тело было в полном порядке.       — Ты вроде в норме… — пробормотала она и стала сканировать глубже. Такой человек, как Мадара, не стал бы просить, просить в буквальном смысле, о помощи, если бы не нуждался в ней.       Сакура послала свою чакру по его чакроканалам. Она двигалась, начиная от макушки и вниз. Казалось, все в порядке… Она спускалась по его каналам и вдруг — их не оказалось. Сакура закрыла глаза и абстрагировала свое сознание от всех внешних помех. Этого не могло быть.       Но это было. Канал просто обрывался на уровне его солнечного сплетения. Связи между его Пятыми и Шестыми вратами вообще не было. Сакура сконцентрировалась. Окончания чакроканалов были… неровными? Казалось, кто-то у него что-то вырвал. Это напоминало ей раны, полученные от животного.       — Что с тобой случилось?! — воскликнула Сакура. Как она могла не заметить нечто подобное? Но на второй взгляд — пострадала только его чакросистема. Ну, конечно же! Он был джинчуурики Джуби! И десятихвостый был из него извлечен. Его вырвали из него, и именно на это место она смотрела.       Любознательный ученый в Сакуре был вне себя от радости — такой шанс изучить еще живого джинчуурики после извлечения зверя! Сколько людей вообще имели возможность увидеть такое? Не говоря уже о том, чтобы не просто увидеть, но и иметь достаточно медицинских знаний, чтобы исследовать?!       Но научный порыв в сторону — в этом повреждении не было ничего забавного. Его чакра утекала, как из разбитого сосуда. Сможет ли она это исправить? Это был бы подвиг, равный отращиванию отрезанной конечности… Сакура сосредоточилась и аккуратно-аккуратно заставила клетки того, что осталось от его каналов, разделиться.       Спустя три часа кропотливой и тонкой работы, напоминавшей плетение кружева, Сакура была измучена и покрылась холодным потом. И шаринган засиял в глазах Мадары.       Сакура сунула в рот две солдатские пилюли для пополнения запасов чакры.       — Хорошо. Мы можем двигаться дальше. Ты знаешь, как делать такие перемещения?       Мадара смотрел вверх, в небо.       — Мне кажется, я вижу их… Нет, «вижу» — не то слово. Я ощущаю присутствие чего-то огромного, чего-то, что тянет за полотно реальности. Когда я «дотягиваюсь», то чувствую, что там что-то есть, как предмет, деформирующий ткань, под которой он спрятан.       Сакура слушала со смесью надежды и восхищения. Может быть, это сработает. Может быть, у них получится.       Мадара все еще смотрел на небо.       — Девять над нами. Расположены в квадрате. — Он посмотрел вниз. — И девять под нами. И восемь вокруг нас, на уровне горизонта. Шесть ощущаются ближе, четче. — Он протянул руку вперед, словно пытаясь дотронуться до чего-то. — Остальные дальше, и восемь из них по-настоящему далеко. — Он посмотрел вверх и вправо.       — Так много? — Сакура не сдержала стон разочарования. Но она быстро взяла себя в руки. В конце концов, двадцать шесть — не такое уж огромное число. Гораздо лучше, чем те «сотни, если не тысячи», которыми Мадара пытался запугать ее. Она достала кунай. — Укажи направление, я отмечу его на земле.       Мадара протянул руку на юго-восток.       — Там. Там и там.       — Нижние и верхние находятся прямо над теми, что на горизонте? — спросила Сакура, карябая стрелы по рыхлой земле.       — Да, думаю так. Углы делают все немного неясным, но я думаю, что да.       Сакура закусила губу.       — Куб. Это куб. И мы находимся в центре. — Она встала. — Ладно. Хватит болтать, пошли уже!       Мадара повернулся и шагнул к ней, но тут же резко остановился. Он с удивлением оглядывался по сторонам, словно видел что-то висящее в воздухе.       — В чем дело? — требовательно спросила Сакура.       — Они переместились. Измерения сменили свое местоположение. — Он медленно повернулся на месте, словно пробуя что-то. — Они вращаются вместе со мной. Когда я двигаюсь, они тоже двигаются. Неважно, как я повернусь, важно только направление, в котором я «тянусь».       — Что? Почему? Как мы будем их отслеживать? — Сакура вцепилась руками в волосы. Ее тщательно нацарапанные направления стрелок теперь были бесполезны. Но подождите. — Если они будут двигаться вместе с тобой, то ты станешь нашей точкой ориентации. Так даже проще! Вот, рисуй! — Она сунула Мадаре в руки свою книгу бинго. — Мы будем вычеркивать те, что проверили, — добавила она, глядя через его плечо, пока он делал наброски.       Сакура просунула руку ему под локоть, надеясь, что такого контакта будет достаточно. Путешествуя с Обито, она цеплялась за его спину, поддерживая бедного умирающего мужчину. Она и представить себе не могла, что сможет заставить себя так близко подойти к Мадаре.       Тем не менее, ее пальцы вцепились в ткань его рукава.       — Ты… ты сможешь вернуться? — Наверное, это была очень плохая идея — показать перед ним свою слабость, но она боялась.       — Не знаю. Держись крепче.       Уже слегка знакомое, но все еще тошнотворное чувство нахлынуло на нее, как холодная вода. Это было похоже на смесь падения и внезапной остановки с ударом по голове. Сакура осторожно сглотнула — во рту был ужасный привкус, как от рвоты. Она задавалась вопросом, можно ли к этому когда-нибудь привыкнуть.       Они стояли на склоне горы. Сакура сделала очень осторожный шаг — гравий покатился у нее из-под ног. Но камни не были круглыми — у них были острые края. Вся земля была покрыта многогранниками, меньшими, большими, некоторые были размером с валун. Сакура набрала пригоршню камешков. Даже в тусклом голубоватом свете, который не имел очевидного источника, они блестели и искрились.       — Это место для меня новое… — сказала она. — Мы не были в этом измерении, когда гнались за кроличьей богиней.       — Неважно. Ну, и как ты хочешь их искать?       Сакура закусила губу. Она не очень хорошо продумала эту мысль.       — Мы можем подняться к верхней точке… или… Разве шаринган не может почувствовать чакру?       — Он может видеть чакру, когда она достаточно близко. Я не сенсор.       Сакура поджала губы. Сейчас ей понадобится Кацую… Ну, вообще-то… она вызывала Кацую из измерения слизней в их мир. Так почему бы ее контракту не сработать, если она будет в каком-нибудь другом месте? Сакура прикусила большой палец.       — Техника призыва!       Она еще никогда не была так счастлива видеть слизняка, даже когда ей впервые удалось вызвать его. Сакура обвила руками шею Кацую. Краем глаза она заметила гримасу отвращения на лице Мадары. Но ей было все равно. Кацую была единственной дружелюбной, знакомой, кто присутствовал в этом мире. Или в любом другом мире. Потому что все, кого она знала в ее родном измерении, были пойманы в ловушку и заперты в этом кошмарном дзюцу.       Слизняк огляделся и пополз к большому валуну. Острые края драгоценных камней, должно быть, причиняли боль его животу.       — Так ты убедила его сотрудничать, Сакура-чан? — Кацую указала антеннами на Мадару, который взбирался на верхушку небольшого камня. — Ты можешь ему доверять?       — Думаю, да, — ответила Сакура, удивляясь собственным словам. — Я уже начала терять надежду и в тот момент была готова рискнуть. — Она чувствовала себя обязанной объясниться перед Кацую. Она знала, что слизняк не одобряет любого рода рискованные решения. Была ли осторожность врожденным качеством Кацую, или она приобрела ее за годы борьбы с безответственным поведением Цунаде-самы, — Сакура не знала.       — Он может просто телепортироваться отсюда и оставить тебя здесь…       — Не думаю, что он это сделает. Кроме того, ты всегда можешь использовать обратный призыв и перенести меня в лес Шиккоцу.       Кацую наполовину втянула в себя антенны — знак согласия, пусть и нерешительного.       — Ну, я не могу предложить лучшего плана, так что, думаю, имеет смысл идти с этим. — Она кивнула в сторону Мадары, который сидел на вершине шпиля.       — Тогда давай продолжим! Ты можешь почувствовать Саске и Наруто где-нибудь в этом измерении?       — Нет… При таком размере мой радиус действия — сто километров, может, двести…       — Я сделаю тебя побольше, подожди! — воскликнула Сакура и рассеяла призыв. Когда через несколько секунд она просунула руки между драгоценными камнями, то направила добрую четверть своей чакры в дзюцу. Огромное тело Кацую раздавило склон горы и заполонило долину. Сакура отпрыгнула в сторону и вскарабкалась по каменной грани. Бег по вертикальной поверхности требовал большей концентрации, чем обычно, вероятно, потому, что она была идеально гладкой. Она увидела, что Мадара тоже бежит вверх, так как его шпиля больше не существовало. Она заметила, что он смотрит на нее с большим вниманием, чем когда-либо прежде.       Сакура добралась до шеи Кацую и решила попробовать связаться с ней.       — Ну? Ты чувствуешь их, Кацую-сама? — крикнула она, надеясь, что слизняк услышит.       Гигантский слизняк повернул к ней голову.       — Нет. — Нежный голос Кацую гремел как гром. — Их нет за много тысяч километров. И, Сакура, здесь нет жизни. Вообще никакой… Я не думаю, что они смогли бы выжить до сих пор, если бы приземлились здесь…       Сакура сглотнула. Она не будет думать об этом. Не будет.       — Хорошо. Тогда давай вернемся. Нам нужно проверить еще двадцать пять.       Мадара приближался к ней, небрежно пробираясь по скале.       — На самом деле, гораздо больше двадцати пяти…       — Что ты имеешь в виду?       — Измерения есть и здесь, повсюду. Их двадцать шесть. То же расположение. И держу пари, что эти двадцать шесть отличаются от тех, что я видел из нашего родного измерения.       — А если мы переместимся снова, будет еще двадцать шесть?       — Скорее всего.       — О боги. — Если бы она не балансировала, используя чакру, на вертикальной плоскости гигантского кристалла, Сакура рухнула бы на землю. — Господи помилуй. — Она не могла нормально дышать. Чтобы сделать хоть что-то логичное, Сакура отпустила Кацую. Не имело смысла вкладывать свою чакру, если измерение было безлюдным. Когда слизняк исчез, в сознании Сакуры воцарилась пустота. Что же ей теперь делать?       — Давай вернемся. — Мадара схватил ее за плечо и развернул лицом к себе. — Надо подходить к этому методично.       Сакура не вполне осознавала тошнотворное ощущение прыжка — она была слишком поглощена масштабом предстоящей задачи. Невозможно было сказать, как далеко простирался этот узор измерений… Внезапно упомянутые Мадарой тысячи перестали казаться просто жестокой насмешкой.       Ее ноги погрузились во что-то теплое и сухое. Сакура посмотрела вниз — она стояла на песке. Волны разбивались о берег в нескольких метрах от них. Вода была голубая-голубая, такого оттенка она никогда раньше не видела. Голубое небо, голубая вода, белый песок.       — Где мы? Где это дерево? Мы должны были вернуться назад!       — Не знаю, — ответил Мадара. — Когда я переместился в первый раз, я целился в измерение прямо перед собой. Во второй раз я прицелился назад. По моей логике, это должно было сработать.       Сакура дернула его за руку.       — Только не говори мне, что ты заблудился! Не смей мне этого говорить!       — Откуда мне было знать, как это работает?! — Мадара оттолкнул ее руку, достаточно сильно, чтобы Сакура упала. — Черт побери, женщина, я делаю все, что могу!       Она не потрудилась приземлиться в защитной позе. Просто позволила себе свалиться на спину. Вот так вот. Конец ее моральной устойчивости. Она чувствовала, как песок сыплется между ее пальцами. Все оказались в ловушке Цукуеми. Мальчики пропали. А она потерялась в чужом измерении.       Мадара уходил от нее прочь. Еще минута — и она потеряет его из виду, а он исчезнет за группой скал. Сакура не могла заставить себя думать об этом. Она схватила пригоршню песка и пропустила его сквозь пальцы. Взяла еще одну горсть.       Перед ней уже была небольшая куча, когда краем глаза она увидела, что он возвращается. Он шел быстро, и в его движениях чувствовалась спешность. У нее сложилось впечатление, что если бы не поддержание имиджа, он бы побежал.       Он бросил тяжелый взгляд на ее позу и на кучу песка перед ней. Сакуре не хотелось думать о том, в каком образе она представала в его глазах.       — Вставай, — рявкнул он. — Прекрати хандрить. Это наш мир.       — Откуда ты знаешь?!       — Там есть небольшая рыбацкая деревня. Ну, или была раньше. Людей нет, но коконы повсюду.       Сакура поднесла руки ко рту, пытаясь сдержать радостный крик.       — Правда?! Ты уверен? Или, может быть, в другом измерении произошла подобная катастрофа? — Сакура не хотела, чтобы ее надежды были напрасными.       — На бортах больших рыбацких лодок выгравированы названия. С использованием нашей письменности. Это наш мир. Судя по форме береговой линии и архитектуре домов, я бы предположил, что мы находимся недалеко от Страны Волн.       Ей хотелось подпрыгнуть и обнять его. Она только покачала головой от своего эмоционального состояния — должно быть, одиночество и правда действовало на нее.       — Почему мы так далеко от того места, откуда начали? — вместо этого спросила она.       Мадара пожал плечами.       — Без понятия. Разве это имеет значение?       Сакура подумала обо всех своих друзьях, запертых в коконах. Большинство людей, которых она знала, были ниндзя, и вот там, у дерева, они висели в ловушке. Она надеялась, что ее родители все еще в Конохе. Но на самом деле это не имело значения — все они были недоступны ей в данный момент.       — На данный момент — нет. Как только мы найдем моих товарищей по команде, мы вернемся к дереву. — Она положила руку ему на плечо. — Где эта схема? Мы должны вычеркнуть это измерение драгоценностей и продолжить.       — Значит, ты планируешь сначала проверить все двадцать шесть измерений, доступных отсюда?       Сакура прикусила губу.       — Думаю, нам нужно с чего-то начать. Потребуется больше практики и больше данных, прежде чем мы разработаем окончательную стратегию.       — Меня это устраивает.       Пляж развернулся и исчез. Боги, она никогда не привыкнет к этому тошнотворному ощущению. Особенно к ощущению во рту. Измерение, в котором они приземлились, было своего рода пустыней, но песок был настолько мелким, что напоминал пепел. И он был темно-красным. Сакура прикусила большой палец и вызвала Кацую в полный размер.       — Которое из них? — спросила Сакура, когда Кацую осматривала периметр. Она уже вычеркнула «переднее» измерение и поставила рядом с меткой слово «драгоценный камень» самыми маленькими буквами, какими только смогла. Сакура нахмурилась — скоро ей нужно будет заново нарисовать этот эскиз в большем формате.       — Левое.       Сакура написала «красная пустыня» рядом с самой левой точкой.       Кацую все еще прощупывала пространство. Она ни разу не пожаловалась, но Сакура видела, что гигантский слизняк слишком быстро обезвоживается в засушливом климате этого измерения. К сожалению, с нынешним размером Кацую Сакура мало чем могла ей помочь. Лучше всего было закончить сканирование и рассеять призыв.       — Прости, Сакура-чан, — объявил слизняк. — Ничего.       Сакура поджала губы и вычеркнула крайнюю левую точку.       Мадара схватил ее за плечо.       — Давай не будем тратить время.       Они приземлились на том же самом пляже. Куча песка, которую нагребла Сакура, была еще видна, немного приплюснута ветром, но все еще там.       — Хорошо, теперь следующее, — потребовала Сакура, не отпуская его локоть. У них было так много работы. — Попробуй сейчас крайнее правое!       Она не смогла бы удивиться еще больше, когда они снова приземлились в красной пустыне.       — Где мы? Оно выглядит так же, как и предыдущее! Может ли быть так, что два измерения идентичны?!       — Нет. Это то же самое. Я снова прыгнул влево.       — Зачем? Мы уже проверили его. И оно оказалось пустым. Зачем ты теряешь время?       — Я хотел доказать одну гипотезу.       — Что за гипотеза? — спросила она и прикусила язык, прежде чем добавить: «А ты не мог бы сначала посоветоваться со мной насчет подобных идей?». Было бы неразумно злить его сейчас, когда к нему вернулась вся его сила.       — Когда мы перенеслись в наше родное измерение, то приземлились не там, откуда начали, а на том берегу. И второе возвращение тоже было на побережье. Может быть, когда кто-то телепортируется между измерениями, всегда есть…       — Та же самая точка входа!       — Точно. И вот она. Смотри сюда. — Мадара указал на следы на песке. — Вот тут стоял твой слизняк. А это, — он указал в сторону, — наши следы.       Сакура мгновение переваривала информацию.       — Это действительно работает в нашу пользу. Если бы мои сокомандники прибыли в измерение, они приземлились бы в том же самом месте, где приземлимся и мы. Это означает, что мы будем искать правильный район…       — При условии, что точка входа не зависит от путешественника.       — При условии. Но это очень эгоцентричная концепция, что правила Вселенной зависят от человека.       — Может быть, эгоцентричная, но нельзя ее исключать, пока мы не опровергнем ее. А мы не можем, потому что я единственный, кто совершает переходы.       Сакура позволила спору утихнуть. Это имело практические последствия, потому что, если бы они приземлились в том же месте, что и Наруто и Саске, она могла бы вложить меньше чакры в размер Кацую, и, следовательно, в радиус поиска. Это позволило бы им проверить больше измерений за более короткое время. Но она не видела смысла в словесных перепалках с Мадарой. В конце концов, именно она решала, сколько чакры она передаст Кацую.       — В любом случае, — сказала она, — нам еще предстоит проверить эту гипотезу. И даже если это зависит от пользователя дзюцу, это все равно позволит нам проверить правильность нашей модели куба. — Сакура вытащила набросок. — Если это действительно куб, то это измерение, — она постучала карандашом по правой передней точке, — должно стать правым передним горизонтом, как только мы переместимся прямо вверх.       — Верно. И я думаю, мы должны придумать для них систему нумерации, — предложил Мадара и шагнул вперед, складывая длинный ряд ручных печатей. — Аматерасу!       — Что ты делаешь?!       — Отмечаю это измерение.       Сфокусированная струя черного пламени вылетела из его рта. Огонь двигался по кривой, превращая песок в полосу черной стекловидной глазури шириной в фут. Было так жарко, что вещество все еще пузырилось даже после того, как пламя отошло на несколько метров. Должно быть, в этом песке была сера, заключила Сакура, сморщив нос, потому что он вонял. Пламя очертило три четверти круга, когда Мадара изменил направление и начал описывать вогнутую кривую.       В сознании Сакуры вспыхнуло понимание — он рисовал знак клана Учиха.       — Твое эго действительно не знает границ. — Она недоверчиво покачала головой. — Это то, о чем ты всегда мечтал, верно? Оставить свой след во Вселенной?       — Это хороший символ, — пожал плечами Мадара, приступая к рукоятке учивы. — Не то, что можно случайно повторить, как круг или крест. Но все же достаточно просто. И твои товарищи по команде тоже узнают его, если разобрались в путешествии по измерениям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.