ID работы: 9406912

Изменяя все

Гет
R
В процессе
551
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
551 Нравится 62 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 16. Сакура

Настройки текста
      Повествование от лица Сакуры       Как мне кажется сегодня меня ждёт день, полный странностей. Я сидела в своем кабинете, изучая документы и проводя расчеты по лекарствам. Внезапно ко мне вбежала медсестра и радостно сообщила, что девочка Узумаки, которую привели вчера, пришла в сознание. Я попросила ее провести осмотр девочки, а сама направилась к Какаши-сенсею, чтобы сообщить о том, что девочка очнулась. Я вышла из больницы, направляясь к резиденции Хокаге. Воздух был свежим, и легкий ветерок приятно освежал лицо. После долгих дней, проведенных в больнице, прогулка по улицам Конохи была настоящим подарком. Путь до резиденции был знаком и привычен. Я шла мимо знакомых мест и воспоминания о прошлом теснились в голове. Но я сосредотачивалась на настоящем и будущем. Время не стоит на месте, и мне предстояло много работы и ответственности как главврачу больницы Конохи. Придя к резиденции Хокаге, я тихо постучала в дверь и вошла. Я увидела, что Какаши-сенсей сидел за своим столом, погруженный в работы. Стопки документов и отчетов окружали его, и его характерные глаза смотрели внимательно на каждый лист. — Какаши-сенсей, извините, что беспокою, — сказала я, видя, что он очень занят. Он поднял голову и улыбнулся, но усталость была видна на его лице. — Здравствуй, Сакура. Не беспокойся, рад тебя видеть, — ответил Какаши-сенсей. — У меня есть важная информация по поводу той девочки, — сказала я, приближаясь к его столу. — Она пришла в сознание. Какаши-сенсей внимательно выслушал мои слова, а затем кивнул. — Хорошая работа, Сакура. Ты всегда так усердна, — сказал он, но улыбка его была искренней. — Давайте обсудим дальнейшие шаги.

***

      Мы с Какаши-сенсеем зашли в палату к этой девочке, как раз в момент, когда медсестра заканчивала ее осмотр. Увидев нас, она поприветствовала нас и быстро скрылась за дверью.       Какаши сел на стул рядом с кроватью, а я встала рядом с Какаши-сенсеем. Взглянув на девочку, я увидела словно она сейчас заплачет. Казалось, я чувствовала, что эта встреча значит для нее очень много. — Здравствуй, девочка, не бойся, — начал Какаши-сенсей. — Можешь рассказать о себе.       Девочка попыталась начать говорить, но ее слова прервал плач, и она резко обняла Какаши. В этот момент я почувствовала, что у нее может быть какая-то физическая боль, и не смогла удержаться от вопроса. — Тише, тише, расскажи мне, что произошло, — спросил Какаши, стараясь успокоить ее. — Что-то болит? — обеспокоенно спросила я, взглядом скользя по ее лицу, пытаясь найти признаки дискомфорта. — Какаши-сенсей, Сакура-чан, — начала она, рыдая. — Что? — произнесли мы с удивлением в голосе. — Мое старое имя… Наруто Узумаки, — прошептала она. — Не может быть, — произнесла я, едва веря своим ушам. — Долина Завершения, вечное Цукуеме, имя девятихвостого Курама, — продолжила она, произнося эти слова.       Я была ошарашена и озадачена этими неожиданными словами. Мои глаза широко раскрылись, а руки немного дрожали. Я не могла поверить в то, что передо мной стоит Наруто, друг детства, который пропал настолько долго. В моем сердце смешались радость и сожаление, счастье и тревога. Я подошла ближе к Наруто, стараясь собраться с мыслями. Мой голос был тихим и проникновенным, когда я сказала: — Ты наконец вернулся…лась домой, — Пожалуйста, расскажи, что случилось, Наруто, — попросил Какаши.       Она рассказала нам об уговоре с Рикудо Санином, согласии отправиться в другой мир в обмен на разрушение вечного цукуеме. Она описала, как она стала девочкой в этом новом мире, отличающемся от нашего как по времени, так и по событиям. Мы слушали ее слова с полным вниманием, видя выражение ее лица, полное трудностей и испытаний, которые она преодолела.       Наши лица отражали сочувствие и понимание, когда она рассказывала о своих трудностях. Мы были глубоко тронуты ее историей, осознавая, как много она пережила и как сильно она изменилась. Мы чувствовали себя частью ее путешествия, и наше сердце наполнилось гордостью за ее силу и решимость.

***

      После того, как я оставила Наруто Минако отдыхать, я вышла из больницы и направилась к резиденции Хокаге. На душе у меня царили смешанные чувства — радость от его возвращения домой, но в то же время удивление и непонимание перед его преображением.       Пройдя по коридорам, я наконец добралась до кабинета Хокаге. Дверь была приоткрыта, и я заглянула внутрь. Какаши сидел за своим огромным столом, погруженный в гору документов, которая по-прежнему оставалась непокорной после моего последнего визита. Рядом с ним стоял Конохамару с серьезным выражением лица. — Я конечно рад, — начал Конохамару почёсывая затылок. — Но я хотел бы сначала довести команду. — Сакура, что-то случилось? — спросил Какаши, заметив меня, а Конохамару решил меня поприветствовать. — Привет, Сакура. — Я хотела поговорить о пациенте, — решила я сказать, поскольку я еще не знала, рассказал ли он о Наруто. — О той девочке, которую привели вчера? — сразу прервал меня Конохамару. — Да, она недавно пришла в сознание, — сказал Какаши, подав некий знак, и я сразу поняла, что он пока что не рассказывал ему о Наруто. — Я хотел бы ее поблагодарить за то, что она спасла ребят, — сказал Конохамару, вновь почесывая затылок. Вспомнив о чем-то важном, он внезапно откланялся и быстро выбежал из кабинета. — Так о чем ты хотела поговорить? — спросил меня Какаши, когда Конохамару ушел. Я вздохнула и взглянула на Какаши с серьезностью в глазах. — Наруто Минако уже полностью восстановился, и я думаю, что стоит рассмотреть вопрос о его выписке из больницы, — начала я. — Но мы должны обсудить, какие дальнейшие шаги принять. Какаши задумчиво кивнул, складывая руки на груди. — Учитывая, что он не сможет оставаться в больнице бесконечно, да и время ограниченно — протянул он, — думаю, что важно, чтобы он увидел, что все в порядке. — Думаю, он может пожить пока у меня, и пусть он лучше сам скажет, что он хочет, — предложила я, чувствуя, что это может быть хорошим временным решением. — Хорошо, — начал Какаши, поддерживая мое предложение. — Ты права, и если ты не против, он может пожить у тебя. — Большое спасибо, Какаши-сенсей, — сказала я искренне.

***

      Я заглянула на вещевой склад, чтобы забрать вещи Наруто - Минако. Среди её вещей была одежда, состоящая из жилетки, черной водолазки и юбки, но она была вся покрыта грязью и кровью. Также среди вещей была катана, и я удивилась, так как никогда не думала, что Наруто освоит кендзюцу. Ведь он не особо любил катаны и другие подобные оружия, или мне так казалось.       В моей памяти ожили воспоминания о тех временах, когда мы сражались вместе как команда. Веселые улыбки и шутки, забавные моменты, которые мы разделяли во время наших совместных миссий, наполнили меня теплом. Каждый день был полон новых вызовов и приключений, и мы принимали их смело, зная, что у нас есть друг друг. Сражения с врагами были непростыми, но вместе мы становились сильнее и находили способы преодолевать препятствия. Я помню, как каждый из нас прилагал максимум усилий, чтобы защитить друг друга и Коноху. Воспоминания о том, как Наруто всегда оставался оптимистом, даже когда ситуация казалась безнадежной, всегда вдохновляли меня. Его смелость и решимость были заразительны, и он всегда находил способы поднять нас во время трудных моментов. Я вспоминала те трудные моменты, когда нам приходилось противостоять сильным противникам и сталкиваться с нашими собственными страхами и сомнениями. Но каждый раз мы поддерживали друг друга и двигались вперед вместе, несмотря на все сложности. Этот холод и тепло воспоминаний напоминали мне, что наш путь не всегда был легким, но он был нашим собственным уникальным путем. Мы становились сильнее вместе и продолжали развиваться, сохраняя свою привязанность друг к другу и нашу приверженность Конохе.

***

      Как-то я засиделась здесь,я подумала, что уже давно пора отнести Минако ее вещи. После прогулки по коридорам, я направилась в ее палату. Там она все еще спала, обняв подушку и завернувшись в одеяло. Воспользовавшись моментом, я решила снять те печати, которые поставили, когда ее только привели в больницу. Постепенно снимая печати, я осторожно разбудила Наруто Минако. Она неохотно открыла глаза, сонно посмотрев на меня. — Ах, Сакура-чан, что-то случилось? — Нет, все в порядке, — успокоила я. — Я просто решила освободить тебя от этих печатей. — А спасибо, — тихо сказала она. — Теперь ты свободна и можешь покинуть больницу, — после этих слов на меня лишь уставились глаза не понимающее, что дальше делать. — Не переживай, ты поживешь пока что у меня, — сразу сообщила я. — Спасибо, Сакура-чан, что была со мной все это время, — сказала она искренне. — Пойдем, я отведу тебя ко мне, и ты сможешь отдохнуть немного после всего произошедшего.              Мы медленно шли по улицам, а Минако с любопытством рассматривала все вокруг. Увидев поезд, она замерла на месте и с удивлением посмотрела на меня. — Что это за коробка, которая еще и двигается? — спросила она, указывая на поезд.       Улыбнувшись, я объяснила ей, что это поезд - быстрое и удобное средство транспорта, которое используется для перемещения людей и грузов по рельсовой системе. Минако с интересом слушала мои слова, и мне было приятно делиться с ней знаниями о современном мире.       Мы решили сесть на скамейку поближе к железнодорожному переезду, чтобы понаблюдать за поездами. Минако следила за каждым приближающимся и удаляющимся поездом с восхищением. Она замечала даже самые мелкие детали и задавала много вопросов о современных технологиях.       Я с удовольствием отвечала на все ее вопросы, видя, как ее глаза сверкают от интереса. Это было такое невероятное ощущение — делиться с Минако чудесами нашего времени и видеть, как она открывает для себя новый мир.

***

      По мере того, как солнце склонялось к горизонту, мы решили отправиться домой, перенося с собой тепло воспоминаний о встрече с Минако. Когда мы наконец переступили порог нашего дома, радостно открыли его двери, меня тут же встретила моя дочь Сарада. — Привет, мам... — Она немного удивилась, увидев Минако, чье появление в нашей жизни казалось таким неожиданным и удивительным. — Сарада, это Минако. Она пока что поживет у нас. Надеюсь, ты не против. — Нежно произнесла я. — Нет, конечно, — ответила Сарада, поклонившись и добавив с благодарностью, — Спасибо, что спасли нас тогда. Так рада видеть нового друга. — Да ничего, — неловко улыбнулась Минако, почесывая затылок, словно это ее привычная реакция на внимание. — Сарада, можешь провести Минако в гостиную комнату и показать ей наш уютный дом, — предложила я, наблюдая, как связь между двумя девочками начинает налаживаться. — Есть, мой командир, — с широкой улыбкой произнесла Сарада, взяв Минако за руку и начав путешествие по нашему дому, наполненному теплом и добротой.       Пока Сарада с радостью показывала Минако наш уютный дом, я решила начать готовить ужин, наслаждаясь приятным общением и теплой атмосферой. Однако вскоре Сарада вернулась, и к моему удивлению, она была весьма настроена помочь мне. — Мам, давай я помогу тебе приготовить ужин, — предложила она с улыбкой, а рядом с ней стояла Минако, готовая тоже принять участие. — Конечно, это отличная идея, девочки, — ответила я, радуясь этому внезапному сотрудничеству. — Давайте вместе создадим что-то вкусное и особенное.       И вот, собравшись в кухне, мы принялись за работу. Смех и радостные голоса разносились по всему дому, создавая атмосферу настоящего семейного праздника. Вместе мы нарезали овощи, варили сочные мясные блюда, идеи сменялись и смешивались, а воздух наполнился ароматами разнообразных специй и кулинарных шедевров.       В то время как ужин приобретал свои краски, я не могла не улыбаться, видя, как Минако с легкостью вписались в нашу команду, словно они всегда были частью нашего семейного круга. Вместе мы создали не только вкусное блюдо, но и множество теплых моментов, которые запечатлеются в наших сердцах.       И так, когда на столе стоял уже приготовленный ужин, мы с радостью и гордостью усаживались за него. Поделенные этим моментом, я почувствовала, что наш дом наполнился еще большим счастьем и добротой.       По окончании вкусного ужина, мы решили приложиться к улаживанию Минако спать. Сарада присела за столом, пока я занималась мытьем посуды. — Сарада, дорогая, — заговорила я. — Можешь завтра погулять с Минако и помочь ей выбрать новую одежду? — Завершила я свою мысль, вытащив из кошелька немного денег, чтобы Сарада также смогла что-то приобрести. У Сарады в глазах засветилась радость, и она с радостью согласилась: — Конечно, мам, с удовольствием помогу! Мы с Минако будем отлично проводить время.       Продолжение следует...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.