***
Новый день в доме Харуно привнес с собой мягкие лучи утреннего солнца, которые ласково проникали сквозь шторы, будя мир в теплых объятиях света. Сакура очнулась, потянулась и улыбнулась этой ласке солнечных лучей, которые наполнили её спальню теплом и обещанием нового дня. Следуя своей утренней рутине, Сакура освежилась и направилась на кухню, чтобы начать день, бережно готовя завтрак. Её выбор пал на ароматный рис, приготовленный на пару, и свежий салат. Постепенно, к ней присоединилась её дочь Сарада, поддерживая утренний ритуал и наполняя кухню семейной теплотой. Завершив готовку завтрака, Сакура попросила Сараду разбудить Минако. Сарада направилась в комнату, где Минако провела ночь, и, приблизившись, она нежно прикоснулась пальцем к щеке, пытаясь разбудить её с той же заботой, с какой приветствует каждое утро нового дня. Сарада, видя, как Минако слегка поморщилась и окуталась лицом в одеяло, почувствовала, что, возможно, она еще не готова проснуться. Решив, что лучше подождать еще немного, Сарада решила осторожно прикоснуться к плечу Минако и сильнее попытаться её разбудить. Минако все же решила проснуться. Болезненно открыв глаза, она медленно осознавала окружающий мир. Сразу же её взгляд встретился с Сарадой, стоявшей рядом. Лицо девочки излучало доброжелательность и тепло, и она пожелала: — Доброго утра, соня. Как ты себя чувствуешь? — Все хорошо, и тебя тоже с добрым утром, — ответила Минако, принимая сидящее положение и аккуратно протирая глаза. Улучшение её настроения было заметно. Вокруг была тишина, пронизанная лишь слабым светом утреннего солнца, проникающим в комнату сквозь шторы. Это создавало атмосферу уюта и спокойствия, словно весь мир только что проснулся вместе с ними. Сарада улыбнулась и кивнула видя, что Минако начинает приходить в себя. — Рада слышать, что у тебя все в порядке. Завтрак уже готов, а потом мы с тобой пойдем выбирать новую одежду, если ты, конечно, не против? — предложила Сарада. — Одежду... зачем? — немного растерянно, спросила Минако. Сарада, сохраняя свою доброжелательность, ответила: — Твоя одежда сильно испачкалась, и мама попросила меня помочь тебе выбрать новую. Минако поняла, что Сарада говорит правильно, и ей действительно нужна новая одежда. — Хорошо, спасибо, Сарада. Я буду рада, если ты поможешь мне выбрать что-то новое, — сказала Минако, улыбаясь Сараде.***
Наконец, Минако и Сарада направились на кухню, где их ждал приятный семейный завтрак. Сакура, Сарада и Минако сели вокруг стола, положив руки на колени и улыбаясь друг другу. В воздухе витал аромат свежего риса и аппетитного салата, наполняя кухню теплом и уютом. Во время завтрака они беседовали о планах на день, делились воспоминаниями и смеялись, создавая теплую и дружескую атмосферу. Для Сакуры это было особенно важно - видеть, что Минако начинает снова адаптироваться к родному миру. Но в голове Сакуры всё ещё вертелась мысль о Наруто, и она надеялась, что всё будет хорошо. А Сарада смотрела на новую подругу с интересом и добротой не зная, кто на самом деле он...а, но Сарада чувствовала, что перед ними открывается новая история, полная надежды и радости. Эта неожиданная встреча означала начало чего-то особенного, и завтрак стал символом новой дружбы и яркого будущего. Закончив завтрак, Сакура попросила девочек помыть посуду, а сама спешно направилась на работу. После того как посуда была чистой и убрана, Сарада и Минако решили, что не стоит терять времени, и отправились за новой одеждой для Минако. Прогуливаясь по улицам Конохы, Минако не могла не оценить, насколько многое изменилось с тех пор, как она была здесь в последний раз. Новейшие технологии и усовершенствования буквально окружали её, и она с любопытством изучала этот новый мир. К сожалению, ей не было суждено увидеть как появляются этот новый мир технологий. Особенно Минако поразил большой экран на улице, который транслировал информацию о сегодняшней погоде. Этот экран напоминал ей кинотеатр, но был чем-то совершенно новым и уникальным. Она не могла не удивиться перед лицом такого прогресса. Сарада была слегка удивлена незнанием Минако многих современных технологий, но охотно поделилась с ней своими знаниями. Минако внимательно слушала и удивлялась каждой новой детали, которую ей рассказывала Сарада. Её любопытство только росло, по мере того как она узнавала о всех этих современных усовершенствованиях и изменениях в Конохе.***
Сарада и Минако, после интересной беседы о технологиях, наконец, прибыли в торговый центр, где находился магазин одежды. Глаза Минако начали бегать, ведь по сравнению с ассортиментом из другого мира, здесь он был несколько раз, если не десятки, больше. Взгляд Минако упал на стильное бордовое платье, которое выставлено на витрине. Платье подчеркнуло бы её женственность и одновременно казалось универсальным для разных случаев. — Ха-ха-ха. — Донеся смех из подсознания Минако. — Не смейся, глупый Курама дурака, — зло ответила Минако, что даже не поняла что она сказала это вслух. — Все в порядке Минако, — Лишь обеспокоенно спросила Сарада. — А да Сарада. — Начала я, и потом перевела взгляд на платье. — Смотри это платье выглядит очаровательно, что ты думаешь, Сарада? — спросила Минако, указывая на бордовое наряд с изысканными кружевными деталями. Сарада обратила внимание на платье и улыбнулась. — Да, оно действительно красивое. А и оно подходит как для повседневных прогулок, так и для особых мероприятий. Ты бы выглядела в нем красиво, Минако. Минако улыбнулась в ответ и решила, что это именно то, что ей нужно. Платье подчеркнуло бы её утонченный вкус и стиль, и придало бы ей уверенности в собственной привлекательности. Она также выбрала пару удобных шорт и несколько футболок.***
Завершив покупки в магазине одежды, они решили не ограничиваться только этим и отправились на прогулку по торговому центру, исследуя разные магазины. Гуляя среди многочисленных прилавков и витрин, они создавали яркие воспоминания о своей дружбе и времени, проведенном вместе. Минако и Сарада не заметили, как на улице начало вечереет. — А точно сегодня мама работает ночную смену, так что давай по пути зайдем в магазин, чтобы купить продукты, — предложила Сарада. — Хорошо, — лишь ответила Минако Когда Минако и Сарада зашли в магазин, их встретила приятная атмосфера свежих продуктов и разнообразия выбора. Они медленно прошлись по полкам, выбирая продукты для ужина. Минако заметила свежие овощи и фрукты, которых не было в ее мире, и с удовольствием стала их выбирать. Сарада предложила взять нежное мясо для гриля и немного морепродуктов. После того как они закончили выбор продуктов, Минако и Сарада вернулись домой. Вместе они приготовили вкусный ужин, а ароматы еды начали наполнять кухню, создавая аппетит. По окончании ужина они решили выполнить вечерние дела и подготовиться ко сну. Минако легла в постель, чувствуя тепло и уют этого дома. Она закрыла глаза и начала медленно засыпать она почуствовал жжение в правой руки, открыв глаза и посмотрев она увидела на руке цифру 13, мерцающую на ее коже.. — Курама... — Начала Минако. — Число на руки означает сколько дней осталось в этом мире,— немного сонно ответил Курама. С этой неожиданной информацией Минако вновь погрузилась в раздумья и невероятные события, которые сопровождали ее приключения в этом мире. Продолжение следует...