ID работы: 9521403

Вопрос доверия

Гет
R
Завершён
104
автор
Jenquil бета
Размер:
333 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 347 Отзывы 32 В сборник Скачать

1. Дарт Нокс и тайная комната

Настройки текста
      Ионидия-II оказалась немилостива к имперским археологам. Дни её были жаркими и продолжительными, ночи зато — на удивление холодными. Бескрайние плато истрескались от температурных перепадов, а отсутствие дождей и водоёмов навсегда лишило эту планету флоры и фауны.       Три четверти суток нестерпимый жар алого солнца вынуждал прятать под тенты оборудование, которое в остальную четверть бурный ночной ветер забивал песком, заставляя дроидов и обслуживающий персонал работать без перерывов. В таких условиях люди и приборы едва выдерживали. Дроиды чинили инженерные системы, механики чинили дроидов, офицеры медслужбы приводили в чувство механиков, дроиды снова чинили инженерные системы, восстанавливая работоспособность медблока, и этот цикл повторялся изо дня в день. Всё это происходило за спиной формальной главы экспедиции — Дарт Нокс, которую, казалось, не заботило ни жизнеобеспечение лагеря, ни погода: все её внимание было направлено на древнее хранилище, скрытое где-то в недрах этой мёртвой пустыни.       Техники бурили целых четыре дня, но плотная известняковая порода с трудом поддавалась машинам. Нокс знала, что некоторые называли её затею безумной: наплевав на данные геосканеров и экспертные оценки офицеров службы археологии, Тёмный лорд приказала остановить текущие раскопки и передвинуть лагерь на шесть километров западнее, практически к началу гигантского каньона.       Профессора в один голос убеждали, что если эта библиотека Скарок–Нура и существует, то она заметена песком, а не замурована в камне, и первый участок был выбран абсолютно верно. Геологи утверждали, что бурить вслепую бесполезно и чрезвычайно затратно — разумнее разместить зонды и дождаться логов с данными. Дарт Нокс пришлось напомнить подчинённым их место. Для таких людей возможности Силы ограничивались лишь потусторонним шумом во тьме гробницы и невидимой хваткой разъярённого ситха, поэтому они не могли принять того, что ночь, проведённая в медитации в пустыне, открыла советнице путь. Что измученный веками призрак архитектора, чьи кости навсегда срослись со стенами собственного детища, тянулся к ней через километры камня, и расстояние превращало его крик в едва различимый шёпот. Этот призрак требовал разрушить древние колонны и предать огню истлевшие фолианты. Ненависть извратила его дух, свела с ума. Даже засыпая в жилом модуле, Нокс чувствовала, как он неутомимо пытается до неё добраться, желая разделить свою боль и ярость.       Сопровождавшая мастера Ашара злилась из-за того, что повелительница доводила людей до изнеможения, но не знала, насколько её достал треклятый призрак. Нокс была готова ломать камни голыми руками, стремясь его поскорее заткнуть. Вчера они стали к этому на шаг ближе. Бур провалился в сеть пещер, и ходящие до этого надутыми оро–птицами эксперты теперь отводили взгляд, точно отрицание правоты Нокс могло что-то изменить.       С тех пор в лагере творился настоящий хаос. Специалисты, ещё несколько часов назад не знающие куда себя деть от скуки, с воодушевлением готовились к предстоящему спуску. Повсюду сновали дроиды, размещая новое оборудование и проверяя работоспособность старого, энерготехники подключали дополнительные генераторы и разворачивали станции связи, стажёры без устали бегали из одной полевой лаборатории в другую, выполняя бесчисленные поручения старшего персонала. Только вокруг жилого модуля Дарт Нокс царила невероятная атмосфера спокойствия. И вдали от цивилизации бремя власти не отпускало, поэтому, пока лорд часами выслушивала стенания подчинённых, чиновников и офицеров, никто не решался её прервать. Даже обычно бойкий рыжеволосый лейтенант, служащий помощником у командующего экспедицией, несколько минут переминался с ноги на ногу на почтительном расстоянии от тента, ожидая, когда повелительница позволит ему говорить. — Временный элеватор готов, мой лорд, — быстро затараторил офицер, словно стремился поскорее закончить доклад. — Мы доставили инструментарий первой необходимости и дроидов. Голокарта сети проходов будет готова в ближайшее время. — Я отдам последние распоряжения и присоединюсь к группе, — коротко ответила Нокс, после чего вновь повернулась к проектору. — У вас более чем достаточно ресурсов для выполнения задания, профессор. Я не собираюсь разбрасываться ими, чтобы вы могли чувствовать себя спокойнее. — Мы понимаем, повелитель, — голоизображение профессора Квана закивало так яростно, что могло показаться, будто голова учёного сейчас отвалится. — Однако будь у нас больше кораблей для охраны обломков «Короны Минидии»… — У меня есть встречное предложение, профессор. — Советница не сделала ни единого движения, но проекция мужчины вдруг рухнула на колени с неразборчивым мычанием. — Как насчёт того, что вы либо работаете с тем, что есть, либо работаете с тем, что есть, но без языка?       Кван дрожащей рукой поднял указательный палец вверх. Дарт Нокс этот ответ более чем удовлетворил, но минуту она всё же выждала. Для профилактики. — Я жду отчёта по исследованию останков «Короны», — невозмутимо продолжила она. — В ваших же интересах успеть вывезти всё ценное прежде, чем налетят республиканские псы.       Когда сеанс связи завершился, тогрута, сидящая неподалёку с датападом, подняла на учителя непонимающий взгляд. В отличие от многих ситхских учеников, Ашаре дозволялось обращаться к наставнику свободно, если при разговоре не присутствовали другие лорды или высокоранговые офицеры. — Профессор был прав, мастер. Его экспедиции защита нужнее. Мы слишком глубоко в имперском пространстве, чтобы подвергнуться внезапному нападению, а команда Квана… — Кван шпионит на Дарта Риктуса, Ашара, причём довольно паршиво, — небрежно отмахнулась Нокс. Мертвенно-равнодушный лик, который был выгравирован огненными бороздами на её маске, никак не сочетался с весёлой хитринкой в голосе. — Если преуспеет в своей миссии — я могу закрыть глаза на этот его недостаток. В противном случае на одну ищейку в археологической службе станет меньше. — Ты знаешь, что он шпион, и игнорируешь это? — Лучше, когда они все на виду. — «Они»? — на лице тогруты смешались удивление и негодование от безразличия мастера. — И сколько ещё человек за нами следят? — Как минимум трое. Кван, та милая секретарша в штаб-квартире — от Ваурона, полагаю, — и какой-то щупленький энерготехник на корабле. Его было сложнее всего вычислить, значит, Мортис постарался. Если моим коллегам нравится думать, что я под присмотром — пусть. Мне нет дела до их опасений. Особенно когда мы почти нашли библиотеку Скарок–Нура, — тон Нокс вдруг наполнился такой теплотой, словно она говорила о любимом ребёнке. — Только представь, сколько секретов нас ждет в этих залах! — Или пустые комнаты, — скептически заметила ученица. — Ведь Талос предупреждал, что библиотека может оказаться обманкой. Честно говоря, я не совсем понимаю, что мы здесь делаем, — продолжила рассуждать она, отложив датапад. — Это штатная миссия службы археологии, а не задание для повелителя. Мы должны сфокусироваться на войне… — Не ставь под сомнение мои приоритеты, — доброжелательность советницы в одно мгновение сменилась ледяным предупреждением. — Проследи, чтобы в лагере всё работало как надо, пока меня нет. И, если узнаю, что ты опять кого-то покрываешь, будешь наказана вместе со всеми. — Как будет угодно, мастер, — нехотя выдавила из себя тогрута.       В обычной обстановке Заврос сказала бы, что отношения между ними сложились дружеские. Повелительница не держала от ученицы секретов, кроме дел Совета, и бережно хранила её собственные; на борту и в резиденции они часто делили завтраки и разговаривали на бытовые и личные темы, не скованные разницей в положении. В поле же Нокс превращалась в настоящего ширака, мгновенно забывая обо всех привязанностях. Страсть и энтузиазм повелительницы не угасали ни на минуту, заставляя работать на пределе всех вокруг, включая её саму.       Ашара побаивалась мастера в такие моменты. Требовательность Дарт Нокс порой граничила с неоправданной жестокостью, и девушка не знала, сохранит ли жизнь сама, если совершит серьёзную, по мнению учителя, ошибку. Но отказывать в сопровождении на заданиях тогрута бы не стала, даже будь у неё такая возможность: пламя тёмных эмоций лорда вызывало искреннее восхищение Ашары. Нокс не боялась и не подавляла его, но всегда держала в стальном кулаке своей воли. Это ученице всегда и хотелось перенять, поэтому она ценила каждую проведённую с наставницей минуту.       Повелительница прошла через лагерь к разлому, где экспедиционная группа подготовила площадку для спуска в пещеры. Появление лорда мгновенно остановило всякую возню — только дроиды–механики, которым страх был неведом, не прекращали бурную деятельность. — Тёмный лорд, — командующий экспедицией, майор Финн Креспил, почтительно склонился, приветствуя Нокс на площадке. — Мы ещё получаем данные с разведдроидов, но уже можем работать. Рекомендуется начать исследования с юго–западной цепи гротов. — На чём основаны ваши рекомендации, майор? — советница спросила без нажима, но офицер всё равно заметно напрягся, пытаясь уловить вложенную в реплику интонацию. — Есть остаточные следы красного песчаника, лорд Нокс, — мужчина попытался придать своей речи максимальную уверенность. — Он чужероден для местных пород, и мы ожидаем, что поблизости есть сторонняя конструкция, в которой использовались привезённые из другого региона материалы. — Если у вас есть факты, а не предположения, не бойтесь на них опираться, — с предельной вежливостью обратилась повелительница к Креспилу. Лёгкая нервозность офицера настораживала, но звучал он довольно убедительно. Количество некомпетентных руководителей, расплодившихся во времена слабого надзора Дарта Арктиса, не могло не удручать советницу, но уничтожение каждого не устроившего подчинённого грозило масштабным кризисом в Пирамиде. Нокс, по своему мнению, действовала на редкость лояльно. Правда, немногие были с ней в этом согласны. — Конечно, мой лорд, — едва разжимая губы, ответил майор.       По его выражению лица советница на секунду предположила, что Креспил прикажет замуровать проход, как только она шагнёт на элеватор. Повелительница быстро отогнала эти нелепые мысли, полностью сконцентрировавшись на миссии.       Неумолкающий голос безымянного архитектора становился всё чётче.

***

      Вызов застал Нокс на высоте шести метров, пока повелительница, повиснув на тросе и упираясь носком сапога в обломки колонны, пыталась разобрать полустёртые надписи на архитраве. Её доспех, изготовленный по случаю восхождения в Совет, мало подходил для таких занятий и теперь белел где-то на контейнерах далеко внизу. Образ из алой туники и прилегающих штанов дополнял укреплённый жилет службы археологии, отчего Дарт Нокс можно было запросто спутать со стажёром.       Даже налегке занятие оказалось сложным. Но сама повелительница находила его достаточно медитативным, поэтому долгий настойчивый сигнал голокомма выводил её из себя. Спускаясь сюда, Нокс втайне рассчитывала, что уж здесь-то ретранслятор её не достанет, подарив хотя бы несколько часов тишины. Надеяться на это, судя по всему, было опрометчиво.       Она попыталась аккуратно снять с пояса голокомм. Тот всё равно предательски выскользнул из пальцев, вынудив применить Силу и мысленно пообещать себе превратить жизнь вызывающего в бесконечный поток страданий. Наконец-то поймав баланс, Нокс нажала кнопку. Когда проекция сформировалась в крошечное изображение Дарта Марра, советница мгновенно вернула себе благодушный и невозмутимый вид. — Тёмный лорд, — она поприветствовала коллегу, демонстрируя исключительную доброжелательность. — Дарт Нокс. Канал безопасен? — Нет. И с нашей техникой не получится этого обеспечить.       Вряд ли Марру было интересно слушать, как два её предшественника тратили космические суммы на переводы трактатов и выкуп артефактов, но всё время отметали запросы на замену полевого оборудования новыми моделями. Нокс могла поклясться, что полковник, одним из первых получивший от неё разрешение на закупку пяти сотен портативных комм-ретрансляторов с экспериментальными методами шифрования, плакал как ребёнок за дверями приёмной. — Тогда нам нужно встретиться лично, — предложил советник. — Как скажете. Я буду в Каас–Сити на следующей неделе и попрошу уведомить вас о прибытии. — Дело не терпит отлагательств, — Марр привычно скрестил руки за спиной. — Я жду вас в столице в течение двух дней. — Я буду в Каас–Сити на следующей неделе, — твёрдо повторила повелительница.       Ход её исследований и так замедлялся по множеству причин, поэтому бежать с мечом наперевес по первому зову Нокс не собиралась. Тем более до Дарта Марра явно не доходило равенство их положения. Пусть его влияние было значительно больше и подобное упрямство могло закончиться плачевно, повелительница за проведённое в Империи время выучила одно: покажи слабость и до конца жизни будешь стоять на коленях. Немного отпустив раздражение, Нокс всё же смягчилась и продолжила уже в более дипломатичном ключе. — Моя миссия слишком важна, лорд Марр. Если дело действительно срочное, вы найдёте меня на Ионидии-II и тогда мы поговорим в приватной обстановке. — Вы ведь понимаете, — даже помехи на линии не скрывали недовольство ситха, — что сейчас я не могу позволить себе гоняться за вами по всей Галактике. — Но требуете того же от меня, — парировала женщина. — Лорд Марр, — в её голосе появились елейные нотки, — я всей душой жажду нашего сотрудничества, поэтому предлагаю вам следующий вариант: я постараюсь завершить все основные задачи к вашему прибытию на случай, если понадобится моё оперативное вмешательство. Но встречаемся мы на Ионидии.       Четыре секунды размышлений советника показались невероятно долгими. — Хорошо, — на удивление мирно согласился ситх. — Но не берите это за привычку. — Я отправлю координаты. С нетерпением буду…       Связь оборвалась на середине предложения. То ли из-за неполадок, то ли на обратной стороне очень быстро инициировали завершение. Нокс нервно выдохнула. — Мой лорд, берегитесь! — раздался снизу взволнованный женский голос. За ним прозвучали восемь последовательных взрывов, и четырёхметровые каменные ворота рухнули, ломая ступени библиотеки. Колонна под Нокс задрожала, осыпаясь, чем вынудила спуститься в облако поднявшейся пыли. — Вам Креспил, что ли, заплатил за мое убийство? — выкрикнула повелительница со злостью, пытаясь разглядеть виновников сквозь кружащиеся в воздухе песчинки. — П-простите, мой лорд, — когда пыль осела, Нокс увидела двух человек в стажёрских безрукавках — юношу и девушку с абсолютно круглыми от страха глазами. Юноша неловко старался прикрыть напарницу плечом и почти храбро взял на себя объяснение: — Лейтенант Илто приказал нам разместить взрывчатку, и м-мы не думали, что так… так… — Бахнет, — закончила за него девушка. — Идиоты, — тихо высказала Нокс, закрывая лицо руками. Операции археологической службы, как и всегда, красиво смотрелись только в отчётах. — Великая Сила, сколько же вокруг идиотов.

***

      Эскорт Дарта Марра состоял всего из двух телохранителей. Повелитель не опасался находиться на территории лагеря другого советника без многочисленной охраны и хотел, чтобы Дарт Нокс тоже это знала. Покинув шаттл, Марр выслушал краткое приветствие командующего экспедицией, после чего велел сопроводить к советнице. Её голос зазвучал раньше, чем в поле зрения показался тент повелительницы. — Ты, «специалист», — от яростного возгласа дрожали даже крепкие остовы палаток. — Ещё раз прикоснёшься к табличке металлической щёткой — я сниму ею с тебя кожу! Лейтенант Илто, северную комнату открыли? — Пока нет, милорд, — молодой темноволосый мужчина разглядывал песок под ногами, не замечая возвращения майора и приближающегося ситха. — Мы не смогли найти ни переключателей, ни панелей. Моя команда готовит взрывчатку. — Всё, что я слышу от вас — оправдания, лейтенант, — Нокс направила на него руку, и с пальцев сорвался сноп ослепительно ярких молний. Офицер успел лишь коротко вскрикнуть, прежде чем его обгоревшее тело упало на землю. — Сержант Лейст, теперь вы отвечаете за дверь. Если не откроете её за два часа — эта библиотека станет гробницей, и угадайте, кто в ней окажется первым захороненным? — Есть, милорд, — бодро отрапортовал тви’лек-летианец весьма решительного вида. Судя по всему, он был единственным офицером–инородцем в лагере, но его наличие говорило о том, что не все члены Тёмного Совета проигнорировали призыв Марра вовлекать другие расы в государственную структуру Империи. Даже если демонстрация тви’лека была частью подготовленного представления, это не перечеркнуло бы факта, что советница обладает гибкими взглядами, в отличие от большинства их коллег.       Закончив с подчинёнными, Дарт Нокс мгновенно переключилась на повелителя, но не успела стереть с лица гневное выражение. Привычной за десятки совещаний Совета маски на ней не было, о чём она, вероятно, забыла, не выказывая никакой притворной радости визиту. — Прошу прощения за нерадушное приветствие, лорд Марр, — она тяжело вздохнула, обменявшись с ситхом скупыми кивками. — Мне приходится работать с таким количеством некомпетентных кретинов, что сейчас я Владыке вряд ли бы обрадовалась.       Марр понимал её достаточно хорошо, но не стал ничего добавлять. Навязыванием места переговоров Нокс потеряла часть его расположения, и пусть лично советнику было всё равно, основы дипломатии требовали искать любого преимущества. В отношениях с новыми коллегами Дарт Нокс пока что прощупывала границы дозволенного, точно ребёнок, познающий мир. Большинство повелителей смотрело на это со снисхождением, как на дела всех молодых и не слишком опытных лордов. Пределы остальных ей явились бы уже перед смертью.       Хотя ход с флотом Дарта Малгуса многих заставил оживиться. — Нам следует поторопиться, — коротко попросил советник. — Конечно, — повелительница стёрла остатки негодования и заменила их собранностью. — Мой блок совсем рядом. Там никто не помешает.       Войдя в жилой модуль, Марр поначалу удивился аскетичности, с которой лорд пребывала в лагере. Стандартная армейская койка, стол с консолью, голотерминал, сейф и верстак с инструментами являли собой всю обстановку. Это ему в какой-то степени даже импонировало — похоже, дело Нокс также ставила превыше комфорта. — Не планировала участвовать, — она заметила внимание советника к окружению. — Снаружи спать ещё неудобнее. — Империи угрожает опасность, Дарт Нокс.       В её ответ вплелась открытая ирония. — Я в курсе войны. — Тогда наш разговор будет короче, чем ожидалось, — повелитель подошёл к терминалу и включил с инфокарты проекцию астероида. — Это Тролла 73А в секторе Малдруд. На поверхности — небольшая частная геолаборатория, не представляющая никакой стратегической ценности. Двадцать один час назад она была атакована республиканскими оперативниками. В лаборатории находилось оборудование для наблюдения за пространством Центареса, чего они не должны были знать, но, по-видимому, оказались осведомлены. Вторжение на Центарес произойдёт в ближайшие дни. Мы не можем уступить мир ни при каких условиях. — А моя роль? — После поражения Дарта Малгуса вам досталась часть стелс–кораблей, из которых был сформирован Специальный исследовательский флот. Его тайное размещение на орбите Центареса позволило бы обеспечить защиту планеты. Республиканцы будут рассчитывать на меньшее сопротивление, полагаясь на данные с Троллы, и мы обратим это в свою пользу. Надеюсь, теперь вы понимаете, почему наш диалог должен остаться в секрете. Любая утечка поставит крест на плане.       Нокс перевела взгляд с проекции на советника. Долгий и изучающий, пытающийся проникнуть под маску. Вне всяких сомнений, искала подвох. Подвоха не было: Центарес нуждался в обороне, как и многие другие миры. Армия и флот таяли на глазах, и грядущая катастрофа виделась весьма отчётливо. Пытаться удерживать разваливающееся министерство собственными силами значило позволить гордыне взять верх над здравым смыслом. Марр искал любых союзов. Нокс к ним уже не стремилась. — Это проблемы военных Сфер, не моей. — Это проблемы Империи. Ваши в том числе, так как мантия советника предполагает не только привилегии, — Марр не повысил тона, хоть и испытал раздражение. Её ответ был не отказом — приглашением к торгам. — Мой путь занял четыре часа, Нокс, и я не люблю, когда время уходит зря. — Вы увидели меня, разве этого мало? — повелительница изобразила невиннейшую из улыбок, но та не произвела на Марра никакого впечатления. — Оставьте кокетство для ровесников. Мы говорим о будущем Империи.       Дарт Нокс протянула ладонь, заключённую в не совсем чистую бежевую перчатку, и погасила проектор. Считыватель выплюнул край золотой инфокарты, но к ней женщина не прикоснулась. — Ладно, — она так небрежно пожала плечами, словно отдавала старые ботинки. — Флот ваш.       Подозрительно быстрое согласие не понравилось, как и ощущение незавершённости. Даже без хронометра ситх понимал, что сильно тут задержался. — Заканчивайте предложение, Дарт Нокс. — Я просто не сказала, что это не будет ничего стоить. — Вы испытываете моё терпение, — ситуация действительно начинала злить Марра, и это становилось заметно. — Совет закрыл глаза на присвоение почти четверти сохранившейся флотилии Малгуса, посчитав, что вы распорядитесь ею разумно. Оправдайте это. Если единственная ваша цель — стрясти ещё что-нибудь с истощённой Империи, мы зря тратим время. Но напомню, что в нашу первую встречу вы утверждали обратное. — Думаете, отчитав меня как послушницу, добьётесь своего?       Она тоже зажглась возмущением, тем самым только подтвердив догадку: главу Пирамиды знания задевало пренебрежительное отношение других членов Совета. Но вместо того, чтобы показательно встать на сторону Нокс, Марр занял обратную позицию. — Думаю, что ошибся, надеясь увидеть здесь Тёмного советника, — холодно произнёс повелитель, извлекая инфокарту из терминала. — Мы закончили. Наслаждайтесь раскопками. — Подождите.       Он замер на мгновение, ожидая пересмотра решения. — Я признаю, мы начали не с того, — советница стала куда аккуратнее подбирать слова. — Я не собираюсь отказываться от обещания — флот будет размёщен на орбите Центареса. И верю, что вы не забудете об этом, когда услуга понадобится уже мне, — Нокс осторожно потянулась за инфокартой в пальцах ситха, будто пыталась вытащить её из пасти чудовища. — Я извещу вас о результатах, Тёмный лорд.       Марр позволил забрать данные. Вокодер обыкновенно стёр прокравшиеся в голос ноты облегчения.

***

      Советница проводила коллегу пристальным взглядом, в котором читалось как восхищение, так и некоторое сочувствие. Годы подарили Дарту Марру мудрость и могущество, но сделали излишне самоуверенным. Впрочем, пока советник действовал во благо Империи и не переходил дорогу, его слабые точки Нокс мало интересовали. Но лорд Марр открыто манипулировал ей. Это нельзя было оставлять безнаказанным, пока он не счёл, что может делать так постоянно. — Встреча прошла не очень хорошо? — тогрута выждала вежливые несколько минут до того, как войти в жилой модуль учителя. — Лорд Марр вышел ещё более страшным, чем обычно. — Напротив. Встреча была чрезвычайно многообещающей.        Ашара с недоверием приподняла бровь. — Что? — рассмеялась повелительница. — Пусть она оказалась краткой, я узнала много нового. — Что можешь привести в ярость кого угодно? — Нет, моя дорогая ученица. Что, помимо выдержки и прагматичности, лорд Марр обладает редким талантом — умом. И не стесняется им пользоваться. Потрясающее открытие. — Кажется, я наблюдаю благоговейный трепет, — поддразнила её ученица. В тоне до сих пор сквозили остатки обиды после утреннего разговора, но Ашара, воспитанная в джедайских традициях, никогда не умела беситься неделями. — Почти. Наша игра только начинается, и я чувствую, что она будет долгой, — Нокс выдохнула с мечтательным наслаждением, заставив девушку непонимающе поморщиться. — И знаю, как заканчивается такое… напряжение. В конце концов, мы либо поубиваем друг друга, либо окажемся в одной постели. Либо всё сразу и… — Я поняла, мастер, — поспешно прервала её Заврос. — Но, если верить тому, что я слышала, любые твои шаги будут обречены на провал. Говорят, человеческие чувства ему чужды и искажение Тьмой настолько велико… — она вдруг замялась, заменив дальнейшую мысль многозначительным покашливанием.  — Опустилась до того, что собираешь сплетни? — осуждающе покачала головой Нокс, но в её глазах плясали искры веселья. — Во-первых, прекрати воспринимать мои шутки серьёзно. Во-вторых, я не настолько отчаялась, чтобы торговать собой ради союза. В-третьих, с каких это пор моя целомудренная ученица интересуется подобными слухами? Наконец-то подумываешь вкусить все прелести Тёмной стороны? — Нет, — Ашара сердито скрестила руки на груди. — Просто к слову пришлось.  — Хочешь, я попрошу того милого офицера зайти вечером? Ну, что вечно отдаёт тебе ужасный травяной салат из своего рациона? — женщина сделала удивительно серьёзное выражение. — Я считаю, что, когда мужчина делится с тобой едой, это уже практически предложение руки и сердца. — Мне неинтересно. И ты убила его сегодня. — Ой, — хихикнула Нокс. Незамысловатая причина язвительности тогруты открылась ей только сейчас. — Нет ничего весёлого в убийстве! — на мгновение рассердилась Ашара и тут же попыталась сменить тему. — Значит, как ты и думала, Марр хотел задействовать флот? — Именно. — И из-за чего вы тогда… поспорили? — Он не захотел давать ничего взамен. Разве на этом строятся союзы? — повелительница с притворной горечью надула губы. — И ты отказала. — Нет. — Неужели просто уступила?       Дарт Нокс одарила ученицу до невозможного хищным оскалом. — Наверное, ему нравится так считать.

***

      Второй спуск в тайную библиотеку Дарт Нокс сперва разочаровал. Призрак архитектора мгновенно куда-то забился, едва повелительница вошла в центральный зал: похоже, чтобы утихомирить такую слабую сущность, оказалось достаточно и присутствия могущественного ситха. Избавление от пугливого стражника позволило имперским исследователям продвинуться в дальние залы библиотеки, но там их не ждало ничего, кроме полупустых полок со сгнившими книгами, бессмысленными рукописями и сломанными голокронами. Хранилище точно не содержало величайшие тайны ученика Лудо Кресша. Вся надежда оставалась на последнюю дверь.       Значительно мотивированные археологи умудрились открыть её без повреждений, найдя секретные кнопки в барельефах, но право войти в помещение первой осталось за повелительницей, и она им воспользовалась, взяв с собой только дроида-ассистента. Нокс неторопливо осматривала пространство в свете прожектора и, когда на глаза попался скромный саркофаг, не смогла сдержать восхищённого выдоха. Комната была самой настоящей криптой.       Всё внимание советницы отныне занимало место погребения. Она сразу отметила, что саркофаг высечен вручную и не профессионалом, а, скорее, любителем. Кто-то организовал захоронение в спешке, оборудовав под него часть библиотеки. Нокс не нравилось откладывать сладкое на потом, и по этой причине, быстро просканировав комнату на предмет ловушек, она принялась изучать чьё-то последнее пристанище.       Основным предположением было то, что саркофаг принадлежит безымянному архитектору, но, сдвинув верхнюю плиту, повелительница с удивлением обнаружила внутри довольно миниатюрный для чистокровного мужчины скелет. Он хорошо сохранился, лишь ткань истлела; тем не менее в ней угадывались очертания богатых одежд. Нокс склонилась над останками, сосредоточенно рассматривая остальные детали. Череп с буграми и наростами, широкие тазовые кости — женщина, несомненно, чистокровная. Руки умершей, окованные потемневшими ауродиевыми браслетами, были сложены на груди и сжимали в выбеленных фалангах амулет со смутно знакомым ликом дракона. Символ принадлежал кому-то из древних ситхов-колдунов, но определённо не Скарок-Нуру.       Однако самой большой странностью в этой могиле был не скелет, а окружавшие его живые, по крайней мере на вид, цветы. Нокс недоверчиво коснулась тёмных лепестков, посчитав за иллюзию. Но растения действительно оказались настоящими. Окутанными тонкой завесой Силы, которая поразительным образом поддерживала их свежесть и красоту.       Исследовательский дроид долго и шумно искал в базе совпадения по сделанным голоснимкам. Закончив поиск, ассистент с гордым писком выдал проекцию искомых цветов. В саркофаге находились зиостские горные ирисы, прекратившие существовать в естественной среде тысячи лет назад. Сейчас их с трудом можно было найти даже в редчайших частных коллекциях.       Нокс задумчиво продолжила созерцать цветы. Тот, кто смог это сделать, обладал невероятным талантом и знаниями, поэтому ценность гробницы возросла для советницы в десятки раз всего за мгновение. Ничто не грело её душу так, как редкие секреты Силы. Лейтенант Дреллик тоже должен обрадоваться, узнав, что библиотека в самом деле оказалась обманкой для сокрытия могилы неизвестной женщины. Оставалось выяснить, была та подружкой Скарок-Нура или его дорогой мамочкой. — Она любила ирисы, — робко отозвался присмиревший призрак архитектора, обретая видимую форму. — Всегда грустила, что больше не видит их из-за войны. Владыка тайно вернулся на Зиост, чтобы сплести из них её последнее ложе. — Владыка? — переспросила Нокс. — Скарок–Нур? — Госпожа была доброй, — не замечая вопроса, продолжил дух. — Всегда улыбалась, даже если Владыка был к ней несправедлив. Она любила Владыку. Когда он со Скарок–Нуром привез её сюда, я заканчивал библиотеку. Госпожа уже была мертва, но Владыка отказывался это принимать. Он провёл здесь недели без еды и воды, совершая страшные, жуткие ритуалы. Но Смерть не согласилась её отпускать. Владыка сам сделал для госпожи гроб и, когда вернулся повторно, повелел мне охранять её вечность. Я не смог отказать ему. — Вот как такая посредственная личность осталась в этом мире, — заметила Нокс не без усмешки. — Ты говоришь, что он прибыл со Скарок–Нуром — значит, под «владыкой» подразумеваешь кого-то другого… — янтарные глаза Нокс вдруг засияли ярче прожектора, а на хмуром лице появился восторг ребёнка, разгадавшего примитивную загадку про трёх бант. — Лудо Кресша!       При звуке его имени даже воздух стал холоднее, и призрак, ещё секунду назад спокойный, внезапно наполнился ненавистью, содрогая колонны невидимыми волнами Тёмной Силы. Повелительница чувствовала, как архитектор снова погружается в безумие, и тогда направила поток собственной воли, заставляя дух вернуться в более или менее адекватное для его сущности состояние. — Понятно, слово на букву «Л» не называем, — понимающе улыбнулась она. — Знаешь, чем больше я узнаю о твоем повелителе, тем больше убеждаюсь, что особой любви народа он не вызывал. Сомневаюсь, что его вообще кто-то любил. Кроме этой несчастной, конечно.       В бесплотных глазах архитектора промелькнула искра сознания. — Эксехис. — Эксехис, — чётко повторила за ним женщина, стараясь запомнить имя. — Надо будет порасспрашивать кое-кого. Прежде чем группа начнёт…       Рука призрака коснулась основания одной из колонн, и комнату озарил свет десятка факелов. Увиденное не просто впечатлило Нокс: она несколько минут стояла с открытым ртом, пытаясь охватить взглядом всю крипту одновременно. Каждый сантиметр стен, пола, ступеней и опор покрывали сложные комплексные руны и надписи. Они были процарапаны в камне, выписаны краской, углём и почти исчезнувшей чёрной кровью. Присмотревшись внимательнее, Нокс поняла, что рисунок всего один и просто повторяется бесчисленное количество раз. Надписи же представляли собой сумасшедшее смешение графем массасси и ситхских иероглифов. Единственное, что становилось очевидным при беглом осмотре — записи, сделанные здесь самим Лудо Кресшем, походили на бред безумца. Но за ними скрывалась великая тайна, которую Дарт Нокс не собиралась оставлять неразгаданной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.