ID работы: 9521403

Вопрос доверия

Гет
R
Завершён
104
автор
Jenquil бета
Размер:
333 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 347 Отзывы 32 В сборник Скачать

7. Дреллик. Талос Дреллик

Настройки текста
      MH-3 «Посланник», по-муунски вычурный грузовой корабль, зашёл на посадку через несколько часов после полудня. Безопасники в лице сержанта и двух солдат сонно топтались по доку, ожидая прибывших.       Первым вышел Дреллик в строгом, хорошо подогнанном синем костюме. Повелительница пообещала, что если лицо Талоса хоть отдалённо будет напоминать лицо имперского офицера, то он останется без него, и поэтому Дреллик старательно хмурился, изображая занятого финансиста. Настоящей звездой операций под прикрытием всегда был Ревел, но вороватая рожа и розыск республиканскими ВС делали его участие в миссии невозможным. Таким образом главная роль досталась лейтенанту, который не сказать что был от этого в полном восторге. — Хатгорн Иенфорд, — важно представился Талос. — У меня тут деловая встреча. — Одну минуту, сэр, — офицер в ярко-жёлтой униформе сверился с планшетом. — Вы прибыли на два дня раньше заявленной даты, мистер Иенфорд. — И что? — Дреллик искусно вскинул брови, демонстрируя полное безразличие к их проблемам. — Мне нужно было по орбите круги наворачивать? — Вам нужно было обратиться за допразрешением в представительство Республики, — проворчал сержант. — Заняло бы десять минут. — Ой! Простите, господин Иенфорд, — прощебетала Нокс, звонко стуча каблуками по трапу. — Я, кажется, забыла про разрешение.       Недовольную мину республиканца тут же стерла какая-то неопределенная эмоция. Талос обернулся, чтобы выяснить причину. Самому сохранить непроницаемое выражение помогли лишь воспоминания об озвученных ранее угрозах и ещё о нахальном мандалорском охотнике, принявшем повелительницу за молоденькую ученицу и… В общем, действительно оставшимся без лица. Дарт Нокс не менее ответственно подошла к миссии и сменила облачение советника на белоснежное платье с широким и неприлично глубоким декольте, простиравшимся от самых ключиц до тех мест, о которых Дреллик боялся даже думать. Тонкие руки повелительницы украшали многочисленные браслеты и кольца, заколки с ограненными камнями поддерживали высокую и сложно сплетенную косу. В образе, роскошном и умело безвкусном, ярко читалась юная легкомысленная леди, на которую покровитель-финансист не жалел никаких средств. — Иннис, ну как можно быть такой тупой? — сердито рявкнул Талос, демонстрируя Тёмному лорду всю серьёзность, с которой он относился к операции. — Теперь мы будем торчать здесь вечность! Знаешь, сколько я потеряю? Мил-ли-о-ны! Клянусь, если сделка сорвётся, ты отправишься обратно на Нар-Шаддаа крутить задницей перед хаттами!       Нокс едва слышно всхлипнула и уставилась в пол. Дреллик, по её мнению, явно выбрал не то подразделение.       Он грозно кашлянул, чтобы скрыть облегчение. Когда перед вылетом сообщили, что транспорт принадлежит мужчине-бизнесмену с Бастиона и сфабриковать документы на другого владельца быстро не получится, Тёмный лорд была в такой ярости, что Талос на всякий случай отправил маме голосообщение и дал указания насчет имущества. Спустя час Нокс смирилась с ролью ассистентки и подошла к ней с обыкновенным усердием. — Нет нужды волноваться, — примирительным жестом остановил их республиканец. Он пытался смотреть Дреллику прямо в глаза, но взгляд то и дело соскальзывал на условно прикрытые шёлком окружности. — Я выдам допуск, но утром вам нужно будет посетить представительство Республики. Добро пожаловать на Чандрилу. — О, благодарю, — смягчился Дреллик. — Слышала, Иннис? Я заберу вещи, а ты найди, где арендовать спидер. Только не одноместный, как в прошлый раз! — Конечно, мистер Иенфорд, — закивала она и с максимально дружелюбной улыбкой поплыла мимо эскорта. Однако, когда чандрильский сержант негрубо ухватил её за локоть, на фалангах повелительницы заиграли белые искры. — Что-то вы бледная, мэм, — участливо заметил офицер. — С вами всё в порядке? — Папа у меня умбаранец, — огрызнулась Нокс, со злостью выдернув руку.       Позади неё раздался приглушенный ропот, что, мол, этим бабам только банкиров и подавай, а простому солдату и улыбнуться уже нельзя.       Нокс остановилась и оглянулась, всерьёз раздумывая вернуться и переломать им все кости до единой. Талос, с другого конца ангара увидев нездоровый блеск в её глазах, швырнул багаж дроиду-грузчику и буквально побежал за повелительницей.       Повелительница не стала его дожидаться. К тому моменту, когда Талос догнал её, Нокс раздраженно тыкала одним пальцем в обилие кнопок информационной консоли, надеясь так найти точку аренды транспорта. С техникой у неё всегда были посредственные отношения. Сдавшись, лорд уступила место Талосу. — Прошу прощения, повелитель, — затараторил он, выводя на экран карту. — Если бы вы знали, как мне было неловко говорить вам такие вещи! У меня, если честно, до сих пор сердце колотится. — Какой актёрский талант пропадает, — с притворным сожалением отметила Нокс. Свободная минута позволила ей наконец-то набросить тёмно-зеленый плащ, который она держала в руках. Сшитый по последней республиканской моде, он хоть и закрывал спину, спереди же, к сожалению Талоса, не прятал абсолютно ничего. — Интересно, сколько раз я попадалась на твои спектакли? — Я бы никогда не стал вас обманывать, мой лорд! — с пылом возразил Талос и тут же залился краской, видимо, вспомнив что-то не то. — Нет, не продолжай, если хочешь выбраться с Чандрилы живым, Дреллик, — без тени обиды рассмеялась она.

***

      Из окон люкса на верхнем этаже «Серебряной Башни» открывался завораживающий вид на море и тянущийся вдоль береговой линии город. Небо на Чандриле было удивительно чистым, таким, что на одноимённую звезду, освещавшую планету, смотреть не получалось. Талос провёл у окна не меньше получаса и всё равно не мог оторвать глаз.       Повелительницу пейзажи не заинтересовали. Она сразу заперлась в дальней комнате и отказалась впускать туда Дреллика.       Выйти Нокс заставил лишь запланированный визит чиновника из местного министерства торговли. Мистер Иенфорд якобы пригласил его обсудить вопросы инвестиций. На самом деле, тот был один из многих рассеянных по галактике агентов Империи. Его обязательством было предоставить лорду сведения о цели. — Лейтенант Талос Дреллик, имперская археологическая служба, — бодро отчеканил офицер, впустив гостя в комнаты люкса. — Это Дарт Нокс из Тёмного Совета. — Тёмный лорд, — элегантно одетый мужчина с короткой седой бородкой почтительно опустился на колено — жест не армейский, но уместно уважительный. Одежды лорда не произвели на него никакого эффекта, либо имперец умело это скрыл. — Майор Сахин Лен, ситхская разведка. Вы оказали мне великую честь, позволив послужить вам. — Мне нужна от вас информация, майор, а не подхалимство, — резко ответила Нокс. — Что получилось узнать? — Достаточно, милорд, — Лен поднялся на ноги. — Чистокровного ситха на планете Республики способен найти недалёкий кадет. Три дня назад предатель Скордж и четыре корусантских дипломата прибыли в сопровождении рыцаря-джедая. Её имя Фаотранирмарис Тао. Мы немедленно сообщили командованию. Также есть сведения, что рыцаря Тао интересовала не дипломатия, а доступ к закрытым хранилищам Чандрильского музея древней истории. В ходе Великой Войны туда было эвакуировано множество ценностей и артефактов с Корусанта, но выяснить, что именно понадобилось джедаю, увы, не получилось. — Тао… Я слышала эту фамилию, — вспомнила повелительница. — Убийца Дарта Архо и Дарта Децимуса, милорд, — услужливо объяснил Лен. — Говорят, во всем Ордене нет лучшего фехтовальщика. Впрочем, сомневаюсь, что она станет для вас серьёзным противником. — Что ещё известно? — Обсуждение зашло в тупик. Власти Чандрилы отказались предоставлять доступ к экспонатам. Планета формально входит в состав Республики, но находится с ней в напряжённых отношениях. Не без нашей заслуги, естественно. Джедай собирается посетить завтра открытую экспозицию. Одна. — Лен издал язвительный смешок. — О том, что Скордж находит это бесполезным, знает половина резиденции сенатора.       Нокс задумалась. Недобрый прищур навёл Талоса на мысль, что план у неё уже есть, и теперь она продумывает детали. — Мне понадобится несколько термальных детонаторов, — советница оценивающе глянула на Дреллика. — И транквилизатор. N-44 или аналогичный будет идеальным вариантом. Всё это нужно к утру. — Чандрила — крайне мирная планета, лорд Нокс, — помрачнел майор. — То, что вы просите… — Я не прошу, Лен, — ледяным тоном сказала повелительница. — Я приказываю. — Подёргаю за доступные ниточки, — сдался имперец. — И ещё кое-что. Ситх раскрыл одного из наших наблюдателей, но не сообщил ни властям, ни джедаю. Не исключено, что вы сумеете сыграть на остатках его лояльности.       Когда Лен ушел, Талос чудом успел догнать Нокс прежде, чем та опять закрылась в облюбованной ею комнате. — Вы что-то задумали, повелитель?       Она пальцем поманила его за собой. В помещении, оказавшимся кабинетом, все окна были закрыты непроницаемыми ставнями. Когда дверь захлопнулась, всё погрузилось в кромешную тьму. По шороху ткани Дреллик догадался, что Нокс опустилась на пол и застыла без движения.       Во мраке зажглись два маленьких янтарных огонька, и Талос едва не вскрикнул от неожиданности. В сущности, лорд Нокс была довольно приятной для ситха персоной, пока не переходила в то самое зловещее, жуткое состояние. В комнате стало очень холодно. — Эта планета пропитана Светом, — болезненно пожаловалась Нокс. — Жжёт кожу, как раскалённые татуинские солнца, слепит так, что появляется желание вырвать себе глаза. Хочет, чтобы ты, утопленное во Тьме чудовище, забилось в какую-нибудь пещеру и там издохло. А я хочу сжечь её дотла, но локальное бедствие тоже сойдёт. — Продолжила она уже менее таинственно, но по голосу до сих пор казалось, что повелительница частично не в этом мире: — Завтра джедай будет отвлекать внимание своим присутствием в музее, а ситх попытается пробраться в хранилище. Нужно быть уверенными, что Тао не вмешается в наш с Гневом разговор. Взрыв на нижних уровнях отвлечёт её, а я тем временем допрошу чистокровку. — Как м-музей? — с ужасом переспросил Талос. — Мой лорд, но тогда… тогда меры безопасности усилят, и мы едва ли сможем покинуть планету! — Есть ещё вариант, — приняла разумный довод Нокс. — И мне он нравится куда больше. Ты обезвредишь джедайку и возьмёшь её в качестве заложника. Так наша беседа будет ещё более продуктивной. — Вы, должно быть, шутите, — с истеричными нотками просипел Дреллик. В темноте он ничего не видел, но ощущал, как повелительница с очень недоброй улыбкой наблюдает за его тихой паникой. — Разве похоже, что я шучу, лейтенант?

***

      Талос чувствовал себя, по меньшей мере, самым опасным тайным агентом Империи, когда расхаживал по музею древней истории и выискивал глазами объект. Внимание то и дело отвлекали потрясающей редкости артефакты и экспонаты, однако он старался не забывать про миссию и цену своей неудачи.       На втором круге по уровню, посвященному Ордену дже’дайи, Дреллику наконец повезло. Возле древнего комплекта брони, на фоне которого даже чандрильские одеяния Тёмного лорда казались целомудренными, стояла девушка. Со спины было видно коричневый плащ и собранные в низкий хвост светлые волосы. Под лампами прожекторов они выглядели золотыми.       Дреллик воинственно выдохнул и отправился к цели. — Считается, принадлежала королеве Хадии, — он небрежно указал на броню за стеклом, не придумав другого способа завести разговор. — Но опытный глаз легко распознает реплику. — Вы так уверены? — вежливо спросила девушка. — Конечно! В то время все приличные одеяния шились из органического калимарского бархата, а он двадцать тысяч лет выдержит только в специальном контейнере. Я сомневаюсь, что броня в нём хранилась. Посмотрите лучше на меч рядом — руны истёрлись, но руку мастеров-кузнецов Ордена невозможно не узнать. — Вы много знаете об истории, — джедай повернулась и одарила его искренней улыбкой.       Талос застыл, на пару мгновений потеряв связь с реальностью. Назвать её красивой было оскорбительным преуменьшением, но в действительности смотреть на что-то, кроме бездны удивительно зеленых глаз, почти не получалось. Радужки словно вмещали в себя миллионы граней, и добровольно отвести взгляд стоило больших усилий. — История — это моя страсть, мисс! — пылко заверил Дреллик, переключившись на её робу. Наглядное напоминание о враге привело в чувство. — Меня зовут Талос, кстати. — Нирма, — она дружелюбно протянула ладонь. — Очень приятн… — имперец вдруг ахнул и отдернул руку, с ужасом ткнув в подвешенный к поясу меч. — Вы же джедай! — Обычно люди по-другому реагируют, — растерянно хихикнула Нирма. — О, я пропал! — Дреллик схватился за голову. — Как глупо! — Послушайте, Талос, — девушка миролюбиво тронула его за плечо. — Вам не нужно меня бояться. Расскажите, что случилось? — Я должен кое в чём признаться, — шепотом сказал он, тревожно растирая ладони. Нервничал лейтенант по-настоящему, так что играть не пришлось. — Я офицер имперской службы археологии. В отпуске. — Вы ведь понимаете, что я должна сообщить о вас властям? — тоже перешла на шепот Нирма и встала так, словно пыталась закрыть обнаруженного имперца от глаз окружающих. — Зачем вы сказали правду? — Понимаю, — обречённо вздохнул Дреллик. — Но вы ведь джедай и всё равно поняли бы. Я всю жизнь мечтал увидеть чандрильский музей, а тут эта война и… В общем, я взял отпуск, заплатил за фальшивые документы… А, оно того стоило, — махнул он рукой и понуро опустил голову. — Могу я хотя бы посмотреть на зал ракатанских технологий? Под вашим присмотром, естественно.       Джедай задумалась. То ли наблюдала за ним в Силе, то ли попросту размышляла, как поступить. — Я не чувствую в вас зла, Талос, — заключила Нирма после недолгого молчания. — Однако пообещайте мне, что покинете Чандрилу как можно скорее.       Имперец яростно закивал, но затем резко покраснел, вспомнив про план. Мастером флирта Талос никогда не был. Тем не менее, к «фазе два», как выразилась повелительница, требовалось как-то перейти. — Вы совсем не похожи на бессердечного монстра, про которых говорят в академии, — слегка запинаясь, признался Дреллик. Выпитые накануне для храбрости два глотка бренди обильно испарялись со спины. — А давайте, я… скажем… угощу вас кафом в кантине? В качестве признательности. Могу ещё ответить на некоторые вопросы. Только если это не государственная тайна. Государственных тайн я, честно говоря, не знаю. Я ведь обычный археолог. — Вы очень странный человек, Талос, — джедай отвернулась к доспеху Хадии, чтобы скрыть смущение. — Думаю, немного времени у меня найдётся.       Находиться рядом с Нирмой Дреллику было крайне неловко. И не потому, что она — джедай. Выше на целую голову, невозможно очаровательная и статная, истинный воин. Как говорили курсанты, дивизионы у них были совершенно разные. Однако факт играл ему на руку. Рыцарь-джедай Тао не заподозрила бы в неуклюжем и искренне волнующемся имперце агента Тёмного лорда. Вероятно, на это советница и рассчитывала, продумывая план и излагая Талосу тактику поведения. Немного лжи, разбавленной в правде, подлинная робость исполнителя и ставка на джедайское благородство — не каждый опытный последователь Света разглядел бы сплетенную ею паутину.       Поначалу Дарт Нокс собиралась отвлечь внимание джедайки взрывом в музее, но Дреллик горячо принялся убеждать, что идти на крайние меры нет нужды. Допустить гибель стольких бесценных реликвий, пусть они пока и находились в руках республиканцев… Уже на пороге музея до лейтенанта дошло, что Нокс его обставила. Она могла выбрать целью любое гражданское здание в округе, но тогда бы у Талоса не появилось достаточной мотивации. На повелительницу Дреллик не злился и даже искренне восхищался её изощренным умом. — Вообще-то у меня была определенная цель, — сознался Дреллик в ходе непринужденного разговора о нюансах производства тканей. Он достал из кармана небольшой сверток и продемонстрировал собеседнице древнее кольцо. На металле были вырезаны загадочные надписи, некоторые стерлись от времени. — Я польщена, но в Ордене запрещены подобные отношения, — звонко рассмеялась Нирма. — Что? А, прошу прощения. Я не подумал, как всё будет выглядеть, — виновато пробормотал Талос. — Это наша семейная реликвия. Принадлежала когда-то джедаям, но символы мне незнакомы, так что я решил поискать подсказки среди местных артефактов. В голонете такие неразборчивые проекции! Хотите посмотреть?       Нирма желанием не горела, но любезно взяла в руки кольцо. От него, как сказала лорд Нокс, исходила сильная аура Светлой стороны. Не вызывал опасений. Занятно, что джедаи вообще делали артефакты для контроля разума, и ещё более занятно, как один из них оказался в руках ситха. Наличию кольца в багаже лорда Талос уже не удивился.       Взгляд девушки стал туманным, когда она доверчиво коснулась металла и позволила Силе коснуться её в ответ. Дреллик, следуя инструкции, вкрадчиво спросил: — Не хотите примерить? — Я… Нет… — неуверенно отозвалась Нирма.       К такому Тёмный лорд его тоже подготовила. Если воля джедая окажется слишком сильной, то вскоре она освободится от влияния артефакта, и тогда Талосу конец. А вот способа бороться с транквилизатором восьмого уровня, предоставленным майором, пока не придумали.       В спешке вытащив из кармана инъектор и чуть не уронив его на пол, Талос дрожащими руками всадил крошечную иглу прямо в ладонь спутницы. Теперь он ещё сильнее ощущал себя величайшим спецагентом Империи и одновременно молился, чтобы охранные дроиды не заметили подозрительных манипуляций.       Тело Нирмы плавно опустилось на стол, будто девушка внезапно устала и решила прилечь. Талос поспешил сию же минуту доложить об успехе повелительнице.       О чём они оба, увы, не подумали — как лейтенант, обладая невыдающимися физическими данными, собирается тащить тяжелую и бессознательную леди до корабля.

***

      Чистокровный давно почувствовал чужое присутствие, горящее Тёмной стороной. Оно заставило заранее активировать меч. При Скордже был похищенный из хранилища голокрон, но ситх сомневался, что преследователю нужна его добыча. Значит, целью являлся он сам.       Повелитель не предполагал, что Тёмный Совет зайдёт так далеко и пошлет за ним ассасина в глубь республиканских территорий, но всегда был готов к нападению. Он развернулся, когда шаги стали громче. Убийца самонадеянно не скрывался.       Им оказалась человеческая женщина. Среднего роста, с густой, туго сплетенной косой и мерцающими от Силы глазами. Её вызывающие белые одежды никак не сочетались с аурой исключительно могущественного ситха. — Я бы предпочла решить вопрос мирно, если вы, конечно, не настаиваете на сражении, — издалека объявила она, примирительно подняв руки. — Совет прислал тебя свершить правосудие или приволочь меня в Каас, — Скордж внимательнее вгляделся в лицо женщины, но так и не смог её узнать. — Не рассчитывай, что я пойду добровольно.       На её тонких окрашенных губах появилось подобие улыбки. — Дела Совета тут не при чём. Ты обладаешь информацией, которая мне нужна, лорд Скордж, и я готова на многое, чтобы её получить.       «Лорд» Скордж. Не предатель. Дружелюбие незнакомки несколько обескураживало, однако он не собирался верить даме, которая была едва ли старше Нирмы. — И у меня есть веская причина всё тебе рассказать, — шутливо отозвался повелитель. Острые грани кнопки активации впивались в палец, подпитывая нетерпение.       Ситх кивнула. — Твоя джедайская подруга в абсолютной безопасности отдыхает в компании порядочного имперского офицера. Он не причинит ей вреда. Безусловно, всё может измениться. — Ты даже не представляешь, во что ввязываешься, — вздохнул Скордж.       Хорошо зная «свою джедайскую подругу», чистокровный и не усомнился, что женщина говорит правду. После того, как его видение исполнилось, сотрудничество с джедаями больше не имело под собой оснований, однако возможная угроза со стороны Вишейта сохранялась. Скордж не был до конца уверен и в том, что роль Тао в противостоянии исполнена. Рисковать ею — подвергнуть себя опасности в дальнейшем. — Моё имя Дарт Нокс, — невозмутимо представилась повелительница. — Я член Тёмного Совета и возглавляю Пирамиду древнего знания. Меня не интересует ни твоё так называемое предательство, ни шашни с джедаями. Я хочу, чтобы ты поделился тем, что знаешь о Руке Императора. Служители сходят с ума без поводка и угрожают безопасности Империи. — Потрясающая информация, — нарочито равнодушно протянул Скордж. Она говорила совсем не то, что он ожидал услышать, но слова поселили тревогу. — Тогда предлагаю продолжить знакомство там, где нет обратного таймера сигнализации.

***

      В кают-компании «Посланника» царила настоящая идиллия. На диванчике возле терминала связи мирно спала Нирма, а дежуривший на стуле напротив Дреллик читал очередную многостраничную монографию. — Мой лорд, — лейтенант сразу поднялся, когда увидел вошедших. — Вижу, всё прошло согласно плану. Мисс Тао — чудесная девушка, лишь немного наивная. — Дура, — громко и отчётливо поправил его Скордж. — Я бы не был так категоричен, милорд, — почтительно добавил офицер.       Нокс открыла дверь переговорной и жестом пригласила ситха внутрь. Затем заняла место в кресле и выложила всё без долгих вводных речей: — Несколько месяцев назад служители Семь и Восемь атаковали меня и главу Пирамиды защиты, Дарта Марра. Они полагали, что мы собираемся захватить власть над Империей, пользуясь отсутствием Императора. Впрочем, Марр был основной целью. Я же просто попалась под руку и не смогла им втолковать обратного. — Я редко взаимодействовал с Советом, — отметил Скордж, — но имя, которое ты упоминаешь, мне известно. Марр — последний, кого бы я стал подозревать в узурпации трона. Не могу сказать того же насчет тебя. — Тогда ты понимаешь, насколько велико их безумие, — Нокс проигнорировала прямое обвинение. — Рука подрывает само основание государства. Без Совета начнется хаос. Рано или поздно он приведет к полному краху. Мы едва пережили предательство Малгуса, лорд Скордж, — её тон стал откровеннее, — и тяжело переносим последствия сенатских заявлений о смерти императора. Но Империя выдержит и не такое. Всё, чего я прошу сейчас, — любые сведения о том, как можно убрать служителей с дороги. Базы, контакты, используемые ресурсы, способы их уничтожить… — Способы?       Взгляд чистокровного стал острее. Кажется, он моментально распознал, что весь диалог можно было свести к одному-единственному требованию. — Как я уже говорила, мы столкнулись с ними, — призналась Нокс. — И думали, что убили одного. Пока он не появился снова. — У главы Сферы древнего знания должно быть больше осведомленности о ритуалах бессмертия, разве нет? — О таком не пишут в трактатах, — холодно ответила советница. — Но я всегда стремлюсь заполнить пробелы в знаниях.       Скордж хмыкнул, словно тема была не важной и не особенно его интересовала. — Пока не вижу мотивации разглашать известные мне тайны, кроме попытки сыграть на патриотизме, Дарт Нокс.       Повелительнице резко захотелось спросить, если ли в программе обучения ситхов-воинов уроки бантовой упёртости, или же это ей всё время везёт на исключительно упрямых индивидов. — Я могла бы схватить тебя и извлечь их привычным путём. Не факт, что получилось бы, но было бы куда интереснее, — Нокс полностью спрятала раздражение и выдавила остатки благожелательности. — Но вот она я, мирно и дипломатично предлагаю послужить на благо родины. Да и друзья в высших эшелонах власти тебе не помешают. — Я хочу больше.       Советница молча склонила голову, готовясь услышать требования. — Я дам координаты, — предложил Скордж. — Имена некоторых агентов, могу рассказать о ритуалах, которые видел и испытал на себе. Чего я не знаю — так это способов убийства служителей. Тело имеет быструю регенерацию, но если и суметь полностью уничтожить его, сущность останется невредимой. Вероятно, со временем она может завладеть другим сосудом. — Ты не сказал, чего хочешь взамен. — Если тебе станет известен способ прервать такую жизнь окончательно — я хочу его знать.       Нокс с любопытством заглянула в алые глаза, стараясь уловить хоть отблеск эмоций. Они не выражали ничего. — Многие бы пожертвовали всем, чтобы обрести то, что тебе было даровано. — Многие не знают, чем приходится за это расплачиваться. — Вероятно, всё так и останется. Хорошо, — согласно кивнула повелительница. — Даю тебе своё слово.       Переговоры затянулись не на один час, и Нокс уже начала жалеть, что обратилась к Гневу за информацией. Ситх имел убийственную привычку излагать всё вдумчиво и обстоятельно, при этом совершенно игнорировал попытки Нокс поторопить его или хотя бы заставить опустить некоторые детали. Не работали ни вежливость, ни откровенные оскорбления. Долгий монолог об императоре он подытожил так: — У нас один враг, Дарт Нокс. И это не Республика и не внутренние дрязги. Моё предназначение — убедиться, что он больше не причинит вреда Империи. Тао уничтожила физическое тело, но не его дух. Мы будем наблюдать за любыми попытками Вишейта проявить себя. — Вот… она? — У Силы есть чувство юмора, я знаю. — Жаль, — разочарованно поджала губы Нокс. — Я надеялась, в таком альянсе кроется как минимум трагическая любовная история. — Если тебе нравятся трагические любовные истории, стоило поступить на службу в республиканский флот, — без иронии произнес чистокровный. — Мы закончили? — Будет прекрасно, если останемся на связи.       Он коротко кивнул и, больше ничего не сказав, отправился в сторону выхода. — Лорд Скордж, — окликнула Нокс у самого шлюза.       Ситх обернулся. Повелительница вежливым жестом указала на диван. — Принцессу свою забыли.

***

      Флот Дарта Марра, ведущий боевые действия в Центральных Мирах, находился ближе, чем столица, и, чтобы не терять времени, Нокс отправилась сразу к нему. Миссия на Чандриле так её вымотала, что советница заснула в кресле второго пилота, стоило «Посланнику» войти в гиперпространство, и проснулась уже от вибрации стыковочного луча.       Времени вернуть себе величественный и ужасающий вид не осталось. Нокс лишь заново заплела растрепавшуюся косу и сняла самые тяжелые браслеты. По вымученно-невозмутимым лицам офицеров эскорта было очевидно, что этого недостаточно. Зато, пока они сопровождали гостью в каюты повелителя, Нокс подумала, что его реакция тоже как минимум позабавит.       Обстановка в покоях Дарта Марра оставляла впечатление, что посетителей тут не ждали. Нокс шла без сопровождения. Комната была тёмной и тихой, почти необитаемой. Единственное движение — пара сервисных дроидов. Они возмущенно пищали и сверкали жалами, крутясь возле алой брони на стойке. Кто-то из офицеров упоминал, что республиканский корабль пришлось брать на абордаж, и победа далась непросто.       Владельца корабля повелительница обнаружила почти в самом конце, у иллюминаторов. Марр неподвижно наблюдал за статичным звездным пейзажем и поначалу, как решила Нокс, не заметил её появления. — Положение вынуждает меня быть осторожным, — сказал он вместо приветствия. — Сегодня мне пришлось пожертвовать транспортником и шестью истребителями, чтобы безопасно покинуть республиканский флагман. Такая тактика пробуждает во мне внутренние противоречия. Я не страшусь смерти, но мне приходится прикладывать все усилия, чтобы избежать её.       Нокс смерила ситха, оставшегося в поддоспешном костюме, подозрительным взглядом. Откровенность — вот что пробуждало противоречие. Видеть его без брони физической и мысленной было тревожно, хоть Нокс и не могла объяснить почему. Наверное, потому что у ситхов подобной открытости удостаивались разве что смертники. Или ей выпала редкая возможность узреть человеческую суть в сплаве из бесчувственного металла и подлого куска любителя смертельных ловушек. — Ты знаешь, чем грозит твоя преждевременная гибель, — ободрила советница. — И я знаю. Потому ты до сих пор жив. — Отрадно, что здравомыслие присутствует в числе твоих достоинств, лорд Нокс, — его не искажённая вокодером речь потеряла серьезность и приобрела приятную слуху размеренность. — Миссия была успешной? — Я получила не совсем то, на что мы рассчитывали, но она стоила времени. Позволь показать.       Марр шагнул в направлении голопроектора, но невольно остановился и задержал взгляд на гостье. Долгий, молчаливый взгляд.       Нокс не без торжества отметила, что он не может придумать, как сформулировать вопрос. И не планировала ничего объяснять. Она с вызовом глянула в ответ, собираясь сполна насладиться замешательством, но веселье быстро погасло.       Его лицо Нокс видела дважды, но впечатление всегда было другим. В первый раз, думая о ритуале, она лишь мельком отметила его необыкновенно правильные, красивые черты и смертельное очарование спящей Силы. Потом — боялась и на мгновение потерять из виду пламя вспыхнувших Тёмной стороной глаз, зная, что от бдительности зависит её жизнь.       Она и сейчас чувствовала это. Будто каюта становится всё меньше, воздух — жарче. Будто с незнакомым взглядом знакомых глаз к её ногам льется раскаленная лава, и неизвестно, когда трепет перед стихией обернется нестерпимой болью. Плотный костюм ещё сильнее подчеркивал внушительное, крепкое тело, а отсутствие доспеха нисколько не уменьшало исключительного роста. Гандарк, как он сам выразился, да и только. Нокс оценила дистанцию между ними как угрожающе короткую. А себя — как отчаянную идиотку, потому что нашла в испытанной перед ним уязвимости болезненное удовольствие.       Во второй раз она думала совсем о другом.       Щёки предательски потеплели, словно с момента поцелуя прошло несколько секунд, а не месяцев. Но следом изогнулись в мстительную ухмылку, когда Дарт Нокс вспомнила, как сурово он оттолкнул её. Как едва не убил, пытаясь выведать информацию.       Марр так ничего и не сказал. Прошёл мимо, достаточно близко, чтобы нос уловил ещё не выветрившийся запах металла и сожженной плоти. Слишком знакомый. Вызывающий.       Она бы сама его отравила, чтобы ситх ещё раз оказался слабее неё. — Нокс. У меня нет целого дня.       Повелительница в замешательстве обернулась к голопроектору. Ей показалось, что Марр произнес это с иронией. Определенно показалось, потому что любое другое объяснение не имело смысла.       С тревожным вздохом она подошла к панели управления. Нокс не покидало чувство, что она попала в такую же дрянную ловушку, как в гробнице Дарта Андру, только вместо неявной угрозы была вполне очевидная. И она ожидала чего угодно, но не того, что Марр вдруг окажется за спиной.       Нокс спешно потянулась к мечу, однако советник перехватил её руку и крепко сжал запястье. Сердце пропустило удар, хоть она и убеждала себя, что не сделала ничего, чтобы опять навлечь гнев Марра. — Что всё это значит? — как можно спокойнее спросила она.       Затылок опалило его дыхание. Горячее и тяжёлое. — Не говори, что явилась сюда, одетая чуть скромнее танцовщицы из Вауронского притона, и не имела никакой цели. Сегодня она мне нравится. — Чистое стечение обстоятельств, — возразила Нокс. — Вы слишком много о себе думаете, Тёмный лорд.       Она вздрогнула под прикосновением губ к шее. Неотвратимым, садистски нежным. Хуже всего, что оно не вызвало ни злости, ни страха. Нокс могла бы оттолкнуть его, обругать, ударить молнией Силы, но её тело оставалось неподвижным, а пульс — частым. Марр не мог воспринять его иначе, как разрешение.       Застежка плаща разомкнулась. Гладкий шелк платья не позволил ткани удержаться. Пальцы повелителя забрались под тонкие бретели, царапая кожу. Лёгкое движение — и она останется почти обнаженной. Нокс с трудом заставила себя пошевелиться и повести плечами, чтобы сбросить его руки. Они тут же переместились ниже. — Раньше ты и смотреть в свою сторону запрещал, — напомнила Нокс, стремясь вернуть хоть капельку самообладания. — Что же изменилось?       Марр развернул её лицом к себе, и всё стало как на Морифее. Узкое пространство между ним и холодным металлом проектора. Тогда он действительно отверг её. Она сомневалась, что теперь сможет из мести поступить так же. — Когда всё прояснилось, я понял, что среди моих желаний есть ты, — признался ситх, нисколько не увиливая. — А я не имею привычки отказываться от того, чего хочу достичь и чем хочу обладать. — Мной нельзя обладать, — уверила Нокс, не замечая, что смотрит только на его губы. Тёмные уголки с сеточкой капилляров. Предвкушающая улыбка. Горький вкус пепла и бренди. Сила.       Когда она ощутила их на своих губах, то с разочарованием осознала, каким ужасающе кратким был предыдущий контакт. А этот, несдержанный и жаркий, не принёс удовлетворения, которого Нокс ждала.       Он превратил её желание в жизненную необходимость.       Нокс забыла всё, поддавшись незнакомому голоду, который появился в ней. Каждого касания было мало. Каждый поцелуй длился недостаточно. Её не волновал ни мир за пределами каюты, ни последствия. Лишь мужчина, который…       Она невольно замерла, выдернутая из сладкого морока уколом ясности. Крепко сжатые запястья горели. Металлическая поверхность рабочего стола, куда Марр увлек её, обжигала спину.       Мужчина, который был безнадежно испорчен неоспариваемой властью. И нравилась ему не она, а её положение и статус. Вызов, который она собой представляла. — Нет, — Нокс еле высвободила руки, но не сумела оттолкнуть Марра, чтобы подняться. Он словно бы и не услышал её, продолжая ласкать языком выступающие косточки ключиц. — Достаточно.       Он сильнее прижал её к столу, надеясь подавить запоздалые сомнения, и Нокс почувствовала, что начинает задыхаться. То, что должно было стать удовольствием, по щелчку пальцев обернулось кошмаром, унизительным до тошноты. Сквозняк до дрожи щипал оголенную грудь, жесткие грани врезались в позвонки, а она не могла ни пошевелиться, ни свести ноги, грубо раздвинутые чужими бедрами.       Искры на пальцах повелительницы издали предупреждающий треск. Советник, опешив, отстранился. Она бы не преминула воспользоваться Силой. — Нет, — повторила Нокс, убеждаясь, что Марр её слышит. — Не так. Не здесь. — Неудачный момент для твоих игр, лорд, — несмотря на сдержанный тон, в его словах нельзя было не заметить предупреждения. — Я не прислуга и не рабыня.       От очередной смертельной дуэли их отделил очень глубокий и очень шумный вдох повелителя. Нокс ясно видела желание придушить её прямо тут. Советник молча взвешивал аргументы за и против. — Если так хочешь — иди, — наконец выговорил Марр, чудом сохранив мирную интонацию. Он сделал шаг назад и выпрямился, не потеряв ни крупицы достоинства. — Но, если ещё раз поставишь меня в такое положение, я не могу обещать, что исход придётся тебе по душе.       Прежде, чем подняться окончательно, Нокс немного подалась вперёд, не отводя пристального и дерзкого взгляда. — Я поставлю тебя в десяток положений и все они придутся по душе, но только когда ты примешь тот факт, что я равная, и не позволю собой «обладать».       Высказав, что хотела, советница гордо удалилась, на ходу кутаясь в плащ и стараясь унять предательски выпрыгивающее из груди сердце. Её понадобилось не меньше двух минут, чтобы восстановить подобие равновесия и начать обдумывать последствия своего поступка. Впрочем, ничего хорошего они ей не сулили.       На выходе из каюты Нокс вдруг остановилась. В голове появился совсем неуместный, никак не относящийся к ситуации вопрос.       Откуда он вообще знает, как одеваются танцовщицы в «Вауронском притоне»?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.