ID работы: 9526693

Свет цирюльника

Гет
PG-13
Завершён
38
Размер:
126 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 4: Дни, с чего всё началось.

Настройки текста
      Елена пришла на Флит-стрит, как и они договаривались с месье Дюпоном где-то в час дня. Она уже стояла у пекарни миссис Ловетт. Юноша как раз подоспел. Они друг другу пожали руки. Месье Дюпон пригласил с ним в гости к одному хорошему другу, живущий в Лондоне, который также славился мастерством фехтования. Девушка согласилась. Почему бы и нет? Завязалась небольшая беседа.       Их вдвоём заметила миссис Ловетт, когда стала снова готовить порцию пирожков. Только женщина стала раскатывать тесто, к ней подошёл присутствующий тогда в помещении мистер Тодд. — Что он здесь делает? — произнёс цирюльник с сухостью в голосе, пускающий острый взгляд на белокурого, что заставило обратить внимание владелицы пекарни на него. Миссис Ловетт вновь посмотрела туда. — Этот юноша? Они с ней уже некоторое время разговаривают. — ответила женщина, поставив локти на поверхность стола. Женщина, встав, обошла кухонный стол и приблизилась к мистеру Тодду. — Не нервничай так, мой милый. — нежно пролепетала она, прильнув к его руке. — Только себя изведёшь. Чем он тебя так задел? Она улыбнулась ему ласково. Мужчина посмотрел на неё с раздражением. Ему был неприятен такой контакт. Он знал, что миссис Ловетт питала к нему чувства, но не мог ответить ей взаимностью; его это не интересовало. — Ничем. Не берите в голову, миссис Ловетт. — произнёс он только. Вдова снова вернулась к своим делам. Мистер Тодд сел за стол, хмуро ожидая, когда двое там, на улице, наконец, договорят. В мыслях цирюльник не понимал, почему его вдруг взяла накатившая злоба. Хотя он ничего не имел против того белокурого юноши. Мысли прервала скрипнувшая дверь. Экзорцистка зашла в помещение, сразу их приветствуя поклоном, сказав по-прежнему холодное «добрый день». — Здравствуй, милая. — ответила нежной улыбкой хозяйка пекарни. — А где Тоби? — спросила экзорцистка, мельком посмотрев мрачным взглядом на мистера Тодда. — Он ушёл в магазин за джином. А тот молодой джентльмен из Франции, который пару минут назад разговаривал с тобой… Он — твой кавалер? Эта фраза заставила мистера Тодда не по-доброму взглянуть на женщину, а затем и на девушку. Елены же этот вопрос привёл не то в смущение, не то в растерянность. Экзорцистка вскинула брови. — С чего Вы так решили, миссис Ловетт? Месье Дюпон, конечно, хороший и приятный человек, но это не значит, что я могла в него влюбиться. — без доли стеснения говорила Елена. — И, вообще-то, у него есть невеста в Париже. Женщина удивилась, но потом улыбнулась в знак того, чтобы девушка не злилась за её предрассудки. Экзорцистка продолжила стоять у стойки, не имея никого желания садиться рядом с мужчиной. — Кстати, я собственно зашла к Вам сказать, что на рынке открылся новый магазинчик. Он принадлежит отцу одного моего приятеля из Франции. Он торгует не только мясом, но и другими продуктами. Да и цены там приемлемые. — Это очень мило с твоей стороны, дорогая. — улыбнулась вдова ей благодарно. — Я как-нибудь туда загляну. Девушка молча кивнула. — Кстати, о магазинах, Елена, милая, не хочешь составить мне компанию по походу в бутики на вечер. Может, тебе прелестное платье подберём. — Спасибо, миссис Ловетт, но я, пожалуй, откажусь. У меня есть планы на сегодняшний день. А завтра я буду целый в штабе Ордена. — Что за дело? — Мне буквально утром сообщили, что у нас пополнение. Меня, как опытного экзорциста, попросили провести вводную беседу с новичками. Объяснить им что да как. — И много их? — Всего два человека. — Это знак того, что кто-то повыше тебя уважает и ценит. Ведь ты же давно работаешь. — Целых 13 лет. — О! Это довольно серьёзная цифра, моя дорогая. — улыбнулась женщина, поставив чайник на разогрев. — Да, весьма. После этого экзорцистка, попрощавшись с присутствующими, вышла из пекарни, направившись своей дорогой. Миссис Ловетт посмотрела вслед девушке. Она заметила едва прозвучавшие в последних словах её нотки грусти. — Бедняжка. — сказала она с сочувствием в голосе. — В её жизни явно что-то произошло. Глаза так и блестели печалью. Мистер Тодд поднял голову на вдову без единой эмоции на лице. — О, что-то я задумалась. Не воспринимай мои слова всерьёз, мой дорогой. Она подошла и нежно положила руки ему на плечи. В тот же момент с магазина вернулся Тоби. Мальчонка стал помогать вдове на кухне. Мистер Тодд отправился наверх.       Мужчина сел на своё кресло с раскладной фоторамкой в руках. Он медленно раскрыл предмет, рассматривая портрет прекрасной молодой женщины, державшей на руках ребёнка. Грусть заполнила его сердце. Люси и Джоанна. Он постоянно думал о них. О милых девочках, которых отобрали у него. Печаль перелилась в ярость. Бережно поставив рамку на стол, он подошёл к огромному окну, и стал устало и ненавистно всматриваться в лица людей. Он думал, как снова заманить Терпина к себе. Но цирюльник не мог ничего дельного придумать, и этот факт его раздражал. Мужчина снял с себя светло-синюю кофту и повесил на ближайший стул. Ему ничего не оставалось, как точить, заостряясь лезвие его «друзей».       Дело дошло до вечера. Дверь скрипнула, колокольчик зазвенел. В помещение вошла миссис Ловетт с подносом ужина для цирюльника. Женщина кинула влюблённый взгляд в сторону мистера Тодда. — Ты снова задумчив, мой дорогой. — сказала она трепетным тоном, присевши на кресло, оставленное от её покойного мужа. Мистер Тодд не взглянул даже на неё. — У тебя только месть на уме. Может, стоить подумать о другом? Цирюльник резко остановился и в мгновение нервно бросил бритву под стол. Вдова оглянулась назад и снова посмотрела на мужчину взволнованно. Она встала с кресла и приблизилась к мистеру Тодду. Он безмолвно и потерянно во взгляде стал смотреть в разбитое окно. «Расслабься. Тише, милый, тише. Не мучай себя». — пела сладко она. — «К чему спешка? Приведи в порядок свои мысли. Жди«(1). Миссис Ловетт мягко усадила его на кресло, смерив его ласковым взглядом. «Тише, милый, тише. Продумай все. Когда вскипит, тогда что делать? Приглядывай. Пусть варится. Жди». — дотронулась нежно вдова его плеча. Мистер Тодд ухмыльнулся мыслям и сверкнувшей на свету керосиновой лампы серебро бритвы. Тут на лестнице послышались шаги. Кто-то поднимался сюда с поспешностью. Мужчина сразу услышал их и стремительно подбежал к стене возле двери, притаившись в ожидании. Мистер Тодд стал гадать, кто бы это мог быть. Бритва при нём была уже наготове, чтобы в случае чего применить её. Шаги приближались и приближались. Показался силуэт. Мужчина терпеливо выжидал. Кто-то остановился около двери цирюльни и постучал вежливо, прежде чем войти. Послышался женский знакомый голос: — Мистер Тодд, я прошу прощения за беспокойство, я могу войти? Это была она. Елена. Мужчина посмотрел на присутствующую вдову. Миссис Ловетт поняла этот жест и сказала: — Входи, дорогая. Дверь отворилась. Flashback. P.O.V. Елены       Я шла по направлению домой из гостей мистера Робертсона — так звали великого фехтовальщика и настоящего джентельмена. Мы много беседовали у него в поместье. Благодаря такой возможности, там я изучила другую технику фехтования. Почему бы и нет? Учиться чему-то новому, это всегда интересно. Я спрашивала также советов. В общем, это было прекрасное времяпровождение. Ближе к шести вечера, мы распрощались. Джозе остался у мистера Робертсона переночевать перед утренним отплытием в столицу всех романтиков. Хозяину же богатого поместья необходимо также утром, но чуть позже, уехать к супруге в другой город. Я спешила, пока совсем не стемнело. У меня не было желания встретиться со всякими неприятными личностями. В Лондоне их хватало. Но я сбавила шаг, когда услышала чудное пение. Оно меня заставило на мгновение остановиться. «Я чувствую тебя, Джоанна, я чувствую тебя. Я был наполовину уверен, что я проснусь, радостный от того, что я увидел во сне тебя«(2). — искренне звучавшая мелодия порхала во мраке улиц. — «К счастью, я ошибался, Джоанна. Я украду тебя, Джоанна, я украду тебя. Неужели они думают, что стены могут спрятать тебя? Даже сейчас, когда я у твоего окна, я — с тобой в темноте, нежно зарывшись в твои светлые волосы! Я чувствую тебя, Джоанна! И однажды я украду тебя». Я узнала этот голос. Он исходил из соседней улицы. Это Энтони. Я точно знала. Я свернула в том направлении и увидела своего приятеля, неторопливо шедший куда-то. Я догнала его. — Узнаю речи влюблённого. — произнесла я, поравнявшись с ним. Он повернул голову в мою сторону. Мы остановились. Энтони, опомнившись, заговорил: — Здравствуй, Елена. Что здесь делаешь? — Проходила мимо и услышала знакомый голос. — ответила я спокойным тоном. Он замялся. Я заприметила его дрожащие руки и беспокойство в опущенных глазах. Что-то произошло. — Что-то случилось, Энтони? — задала я вопрос. Он поднял на меня взгляд и спустя минутного молчания произнёс: — Они упрятали её. — Джоанну? Куда? — сразу догадалась я, о чём Энтони вёл речь. — В сумасшедший дом мистера Фогга. Ответ пробудил во мне долю отвращения и злобы. — Тч! — шикнула я, раздражённо нахмурив брови. — Вот гад. Только пойди поперёк его слова, как он тут же превратит твою жизнь в ад. — Елена, я могу попросить твоей помощи? — Конечно, это даже не обсуждается. Нам нужно спешить. Может, что и придумаем что-нибудь по дороге.       Я и Энтони отправились по направлению к указанному месту. Когда мы прибыли, мы стали обходить со всех сторон это славившееся страшными слухами место. На душе уже становилось неспокойно. Мы искали какие-либо выходы или возможные потайные ходы, чтобы пробраться внутрь и вызволить оттуда бедную девушку. Однако это здание оказалось неприступной крепостью, к которой нельзя подступиться. Мы остановились у одной из стены здания. Из решётчатого окна выглянул кто-то с милым ликом. Это была Джоанна. Я точно это знала. Я видела её в том окне. Бедняжка, заточённая в клетке подлого тирана. Я подозвала Энтони, и на время оставила их одних. Да. Нет, ничего прекраснее, чем пара искренне в друг друга влюблённых людей. Я задумалась, прислушиваясь к своей трепещущей душе. Как сама с собой я беседу в мыслях вела: «У меня дрогнуло сердце. Печаль коснулась моей души. Мы были одного чувства единоверцы. Имя своё во сне мне напиши. Генри… В памяти вижу твою улыбку И слышу озорной смех. Рок сделал ошибку Страшных минут тех Я помню тебя, Любя, голубчик мой, любя… Слёзы не смею ронять Как и тёплый лик тот надевать, Уж сомкнут он холодной волей. Не увидит его злодей! О, Генри, друг сердца моего! Взгляда хозяина весеннего! Я думаю о тебе день каждый, Порыв чувств замысловатый. Прости, я раню тебя… Я бессильна против воспоминаний. Тут не сыщешь оправданий. Мысли надвое дробя. Багреет рана душевная Может, кто-то её подлатает, Меня нежностью согревая, Философию который чувств почитает Но где же он? Где? Ответа не слышно нигде… Не утихает духовной арии звон Да только демон страхом измывается — Боязно мне, голубчик мой. Напастью, шипя, огрызается. Но сердце глубоко горит весной. «Нет, забудь об этом!» — рычит он, Влюблённость мыслей прогоняя вон. А я, глупая, ему поддалась, Уже без улыбки колебалась. Прежнюю меня уже не вернуть. Не смогу обитель горечи покинуть, Где тот ангел-хранитель, Бесстрашный житель, Ищущий утерянную тропу?.. Я не вижу его, но жду».       Я чувствовала, что к глазам подкатили слёзы, но я сдержала их. Я не могла позволить, чтобы мой приятель меня такой видел. Я сдавливала накатившуюся истерику и стоны горечи, стиснув зубы. И у меня это получилось Энтони вернулся ко мне. Мы начали обсуждать варианты, как вызволить девушку из этого жуткого места. Я специально его отвела в сторону, чтобы любопытные уши не уловили наш разговор. — Есть какие-нибудь идеи? — начал первым он. — По правде говоря, на ум ничего не приходит. Это и проблема. — Нам нужно торопиться, пока об этом никто не узнал из округа судьи, что мы здесь делаем. — Это точно, однако я слышала, что Терпин уезжает завтра же утром временно в другой город с приставом. — Откуда ты знаешь? — Одна очень разговорчивая приятельница поведала. Итак, давай отставим основной вопрос и подумаем, когда мы вытащим её оттуда, то вам нужно спрятаться в другом месте. Потому что на Флит-стрит идти никак нельзя. Терпин может заявиться туда. — А куда тогда? — Ко мне домой. Мой дом находится на Норидж-стрит. А для того, чтобы сторонники ничего не увидели, я замаскирую вас под формой экзорцистов. Я свяжусь с моим другом, чтобы он принёс из штаба накидки. — А судья знает, где ты живёшь? — Весьма странный вопрос. Если бы он знал, я бы не предложила этот вариант. — Да. Извини. Тогда я пойду в порт, нужно договориться о ближайшем отплытии. Однако остаётся вопрос о высвобождении Джоанны из этого места. Я погрузилась в раздумья. С вопросом после побега мы решили, но остаётся без ответа первоначальная задача. Тут нужно действовать без шума и осторожно. Не дай Бог судья всё раньше срока прознает. Единственное, что только можно было придумать, что нужно Энтони внедрить туда под лицом кого-то. А вот кого? Мозги так и начали кипеть. — Послушай, Энтони, а владелец этого здания, мистер Фогг, видел тебя на днях? — Нет. — Тогда здесь сработает, что ты мог бы себя выдать за кого-нибудь, так чтобы не было никаких подозрений. Однако кем, я не могу сказать. Одной неосторожной мыслью можно нарваться на приятности. Энтони потупил голову. — А может, мистер Тодд может подсказать? — предложил он. Я подняла на него тяжёлый взгляд, от чего этот юноша немного поёрзал на месте. — Ты о цирюльнике с Флит-стрит? — Вы знакомы? — Да. Мы недавно познакомились. Я в мыслях отшвырнула неприятный инцидент с покушением, скрестив руки на груди. — И что ты предлагаешь? — Я думаю, кто-то из нас должен пойти к нему, объяснить ситуацию. Я положила ему по-дружески на плечо и проговорила уверенно, тем самым не веря себе, что я подписываю себе приговор. Но я хотела помочь Энтони. — Давай поступим следующим образом. Ты пойдёшь в порт, а я схожу к мистеру Тодду. — Хорошо. — закивал он в ответ.       Мы разделились, договорившись о встрече на этом же месте через полчаса. Но перед тем, как направиться на Флит-стрит, я связалась с Уолкером, чтобы договориться о накидках. Я сразу попросила своего друга не задавать лишние вопросы, о которых я могла дать объяснение позже. О месте встречи я тоже сказала. Когда с этим было покончено, мне оставалось только поспешить на Флит-стрит. Я снова проигнорировала эти навязчивые молотки тревоги, которые начали свою работу, когда Энтони назвал имя того человека. Я, погружённая в размышления, направилась туда. Конец Flashback.       Елена вошла, заставляя дверь цирюльни заскрипеть. — Ещё раз добрый вечер, миссис Ловетт. Мне нужно поговорить с мистером Тоддом. Это очень важно. — поклонилась она, объяснив цель своего визита. Вдова кивнула: — Конечно, дорогая. Он как раз стоит сзади тебя. Девушка обернулась, заприметив, стоящего мужчину у двери, который тихонько закрыл её. Елена легонько кивнула почтительно головой, перед тем, как начать говорить: — Мистер Тодд, меня к Вам отправил Энтони и просил передать его слова. Цирюльник, подойдя к ней на метр, сказал: — Я слушаю Вас. — Ситуация касается девушки по имени Джоанна. Дело в том, что мерзавец-судья упрятал её в сумасшедший дом некого мистера Фогга в следствие того, что она не ответила ему взаимностью. — говорила экзорцистка чётко и не торопливо и как всегда холодным тоном. — Мы случайно встретились, тогда мне он всё и объяснил. В последствие чего мы стали думать о высвобождением Джоанны. В ходе этого мы договорились, что я проведу их в качестве членов Ордена к себе домой, приютив их на некоторое время, пока не прибудет рейс к отплытию. Однако у нас возникла проблема, состоящая в том, что мы не знаем, как девушку вытащить оттуда. На ум, конечно, пришла идея, что Энтони можно было бы выдать за кого-то. Тут я, к сожалению, не смогла ему помочь, так как я не знаю, кто мог посещать данное место, кроме самого содержателя и лиц высшего класса. Я обычно обхожу такие места стороной. Может, Вы сможете что-нибудь подсказать? Энтони кроме Вас, миссис Ловетт и меня никого не знает в городе, как я поняла. Всё это время мистер Тодд внимательно выслушивал девушку, при этом пытаясь разглядеть какие-либо чувства в её глазах. Но взгляд цвета моря был непроницаем. Как ни старайся, нельзя было заглянуть ей в душу. Спустя несколько минут мужчина обдумывал слова Елены, и, наконец, проговорил: — Здесь есть один вариант. Его можно выдать как ученика постижёра*. Это поможет. Тогда он и вызволит её. — сказал он без эмоций в голосе. — Хорошо, я передам Энтони Ваши слова. — Это мило с твоей стороны помочь ему, дорогая. — сказала миссис Ловетт, поставив руки в бок. Девушка обернулась к ней и ответила на её реплику: — Энтони — приятный молодой человек. Было бы грехом не помочь ему. — Будем надеяться, что судья не прознает о вашем плане, иначе проблем не оберёшься. Мистер Тодд подошёл к столу безмолвно. Эта трескотня уже уморила его. — Об этом не стоит беспокоиться. Судья Терпин завтра рано утром уезжает в другой город на несколько дней. И пристав с ним. Поэтому нам, можно сказать, как раз повезло. Послышался шум в цирюльне. Что-то упало на пол. Миссис Ловетт оглянулась на мужчину, а потом на упавший предмет. Это оказались вилка и нож. Мельком вдова заметила в зеркале, что выражение лица цирюльника помрачнело. Он буквально вцепился руками в поверхность стола, заставляя его пошатнуться. — Откуда тебе это известно, милая? — Эту новость поведала мне моя соседка. Миссис Браун. Очень милая и общительная женщина. У неё приятель работает констеблем в местной полиции. — Хорошо, хорошо. Можешь идти, дорогая. Девушка сделала прощальный поклон и отправилась на лестницу. — Вот ни задача. — произнесла тихо женщина. Поняв, что мистер Тодд сейчас не в настроении, она вышла в свою пекарню, оставив наедине цирюльника со своими мыслями. Но клиенты не ждали, каждого из которых мистер Тодд обслуживал качественным бритьём. Они уходили один за другим. «А ты — прекрасна и бела, со светлыми волосами, как у неё?(3)» — напевал он, орудуя аккуратно у подбородка бритвой вновь пришедшего клиента. — «Я бы хотел увидеть тебя прекрасной и белой, такой, как в моих мечтах, Джоанна». Посетитель встал с кресла и, подняв шляпу в знак благодарности, покинул цирюльню. «А если ты прекрасна и бела, что с того? Со светлыми волосами цвета пшеницы? Я думаю, нам не встретиться вновь, моя голубка, моя милая, Джоанна… Прощай, Джоанна, ты ушла, но ты все ещё моя, Я в порядке, Джоанна, я в порядке».       День медленно подходил к концу, мистер Тодд закрыл свою цирюльню, не надолго оставшись в помещении. Его раздумья были далеки. Сейчас он думал о своей малютке, которая вот-вот уедет, и которую мужчина больше не увидит. Его сердце дрогнуло в тот момент от накатившейся тоски. Мистер Тодд с грустью смотрел на охваченный темнотой город. Он мог спросить ту особу, где она жила, чтобы повидать Джоанну в последний раз. Но цирюльник не стал этого делать. Хотя, может, оно и к лучшему… Он с этого момента и начнёт новую жизнь. Однако она уже началась с того момента, как мистер Тодд вернулся в этот злорадный Лондон, решив, что по жизни идти он будет один. Любовь покинула его, оставив лишь пустоту в душе. Мистер Тодд забыл про неё. После раздумий он потушил свечи и вышел из цирюльни.

***

      Через некоторое время Елена стояла близ приюта мистера Фогга с Энтони. Она передала моряку слова мистера Тодда. В то же время туда подоспел и Оливер. — Канда, к чему такая спешка? — спросил девушку он, передавая пару накидок ей в руки. — Я просто решила помочь приятелю. — объяснила она. — И где же он? — Он сейчас отправился в приют мистера Фогга вызволять его возлюбленную. А я проведу их к себе домой. Оливер заулыбался. — Узнаю свою добродетельную подругу. А в чём там собственно за дело? — Долго объяснять. Вот придём на место, я всё тебе расскажу. Энтони уже проник в здание под видом ученика пастежера, чтобы как бы взять образец волос для парика. Молодому моряку удалось взять с собой Джоанну, оставляя мистера Фогга на расправу его подопечным, над которыми он повседневно издевался. Когда они вышли из приюта, их тут же встретили Елена и Оливер. — Елена, получилось! — подоспел к экзорцистам паренёк. — Тише, не шуми. Получилось и получилось. — шёпотом произнесла девушка, обратившись и к Джоанне. — Самое время поторопиться. Кстати, позвольте представить вам моего друга. Это Оливер. А ты, как я понимаю, Джоанна. Девушка робко закивала головой. — Я — Елена. Приятно познакомиться. — легонько поклонилась экзорцистка.       На этом они вчетвером отправились к дому Елены, замаскировав Энтони и Джоанну под знамя Чёрного Ордена, и добрались без препятствий. Экзорцистка тут же заварила чай. Как она и обещала, рассказала Оливеру эту долгую историю. Елена дала юной особе переодеться в одно из платьев младшей сестры. Это было синее ситцевое платье с волнистым воротником. К счастью, у них с Ани оказался был один и тот же размер. Елена заплела Джоанне милую причёску. Девушка поблагодарила ей за эту словно сестринскую заботу. Вечер прошёл с посиделками у небольшой печи. Джоанна обогрелась за чашкой горячего и ароматного чая. Огонь потрескивал в небольшой печке, согревая помещение от холода, царившего здесь в отсутствие хозяйки. Елена сняла плащ и повесила его в небольшой прихожей. — Что ж, расскажи-ка мне, как ты попала в лапы столь ужасного человека? — села она на соседнее кресло, обратившейся к милой гостье. — Судья удочерил меня, когда я ещё была малышкой и стал держать взаперти. Он запретил мне выходить наружу. Я была там как птица в клетке. — поведала свою историю Джоанна с грустью в голосе. Елена ничего не говорила, только внимательно слушала собеседницу. — А родители у тебя были? Я имею ввиду, судья что-нибудь говорил о них? — спросила она сразу после того, как девушка договорила. — Нет. Во всяком случаи, я знаю, что только мистер Терпин был моим опекуном. Повисла тишина. Джоанна замялась. Елена задумчиво смотрела на языки пламени. — А у вас сестрой есть родители, Елена? — спросила Джоанна, тем самым обращая взгляд хозяйки дома. — Да. Они в командировке, в Америке. Как и мы, наши мать и отец — экзорцисты. Хотя с самого начала они были против, чтобы мы с сестрой вступали в Орден. Однако мы сами решили свою судьбу. — Но ведь родители должно быть очень волнуются за вас. — Да. И я, и Ани прекрасно понимаем родительский страх о нас, равно как и они знают, что мы переживаем за них. Но когда ты становишься избранным Всевышнего, тут уже ничего не поделаешь. На мгновение Елена устало и грустно отвела глаза куда-то в сторону. Джоанна, увидев печальную задумчивость экзорцистки, решила ничего не спрашивать. Девушка не хотела задеть её каким-то неосторожным вопросом. Из кухни послышались голоса Энтони и Оливера, которые успели поладить с друг другом. — Кстати, а когда вы отчаливаете, Энтони? — спросил Уолкер, положив на плечо руку моряку. — Послезавтра. — Жаль. Хотя бы побольше пообщались. — А куда вы едите? — к ним присоединилась Катарина, повернув голову в сторону ребят. — Во Францию, в Париж. — Париж — это славно. Каждый влюблённый хотел бы побывать в этом городе. — А ты когда-нибудь была там, Катарина? — спросила Джоанна. — Конечно. Я ездила в командировку. — А с возлюбленным? Экзорцистка застыла на месте в чашкой в руках. Повисла тишина. Взгляд её на мгновение стал печальным. Вскоре она проговорила холодным тоном: — У меня нет возлюбленного. Елена отхлебнула глоток чая и поставила на посуду на столик. Гостья увидела махающего ей Оливера в знак того, чтобы лучше об этом не говорить. Джоанна перевела глаза робко на подругу, завидев печаль, терзающую экзорцистку. Канда безмолвно встала со своего места и направилась в сторону входной двери. — Канда, ты куда? — окликнул её беловолосый парень. — На улицу. Я сейчас приду. — тихо ответила она. Её голос дрожал. Елена вышла. Присутствующие просто проводили её взглядом. Последовала неловкая тишина. Гостья невольно дотронулась до подола платьица. Оливер сел на диван. — Мне не стоило этого спрашивать. — закусила губу Джоанна. — Ты не виновата. — успокоил её экзорцист. — А что случилось с её возлюбленным? — Это было несколько лет назад. Генри — так звали его. Хороший парень был. Они с Кандой отправились на задание. И он, к несчастью, погиб. С тех пор Канда перестала смеяться и даже улыбаться. Темы о влюблённости и любви она избегает. И мы не заводим с остальными такие разговоры. — А если найдётся такой человек, который мог показать, что она может не бояться этого? — с надеждой сказала Джоанна. — В том-то всё и дело. Она никого к себе не подпускает и холодно ко всем относится. — Да, но несмотря на это, она такая добрая. — Да, но тех, кто пытается ей «влезть ей в душу», Канда окидывает мрачным и острым взглядом, предупреждая чтобы её оставили в покое. Так было с парнишкой из Норвегии. Она его изрядно напугала, и больше он к ней не подходил.

***

      Елена снаружи во время беседы со слезами на глазах смотрела на кулон, подаренный дорогим ей Генри. Вспомнила его последние слова. — Я люблю тебя. — послышался родной голос у неё в голове. Сердце тут же защемило. Слёзы были готовы хлынуть наружу, однако девушка сдержала их и подступавшую истерику. — Не смей. — говорила она себе.       Она вернулась и подозвала Джоанну и Энтони на верхний этаж и показала им комнаты. Молодой моряк расположился в комнате для гостей. А гостье дала кровать, где обычно спала её сестра. Комнатка была небольшой и уютной. Сама Елена потчевала на соседней кровати. Оливер устроился на диване. День подошёл к концу.       На следующее утро, Елена отправилась в штаб Ордена, попросив Оливера остаться и на случай чего связаться с ней. Практически целый день девушка провела с новичками, подробно объясняя им и отвечая на их вопросы. На сей раз новоиспечёнными экзорцистами оказались двое — брат с сестрой. Иа и Алоли. Родом они были из Египта. Жаркая страна, в которой практически не бывает дождей. Пески, пирамиды, мумии, скорпионы, гробницы фараона, бог Солнца Ра. Елена побывала в тех краях. — Большое Вам спасибо за то, что просветились нас, госпожа Елена. — поклонился парень. — Да и вот ещё что. Перестаньте ко мне обращаться, словно я ваша хозяйка. Зовите меня просто Катариной или Кандой. Как вам больше нравится из двух вариантов. — Елена, — начала расспрашивать девочка Канду. — а ты будешь нас обучать контролировать Чистую силу. — Нет. Обучать имеют право только маршалы. Штаб уже сделал запрос, и как только один из них решит, что возьмёт вас в ученики; он заберёт вас. Меня просто-напросто отправили ввести вас в курс дела. — А как долго длится обучение? — спросил юноша по имени Иа. — Сложно сказать. Данный вопрос рассматривается по вашим успехам, но сроки зависят и от маршала, который вас будет обучать. А также от типа Чистой Силы. Потому что, как я ранее говорила, понадобиться много времени, чтобы научиться правильно владеть ей. Особенно, если тип частицы — Техническим. — А мы как-нибудь ещё увидимся с тобой? — поинтересовалась Алоли. — Увидимся. На совместных миссиях. Только это произойдёт, когда ты и твой брат полностью научитесь контролировать Чистую силу. Те закивали. Экзорцистка предложила им прогуляться по городу, устроив им небольшую экскурсию по местам Лондона. Как всегда экзорцистов встретила пасмурная прохладная погода и неприветливые мрачные улочки английской столицы. Чтоб не замёрзнуть, южные гости оделись потеплее. На городской площади экзорцистка и новички случайно встретились с миссис Ловетт, которая шла из лавки месье Бушира. Женщина просто расцвела в глазах. На ней было элегантное тёмно-серое платье, на голове красовалась нарядная шляпка с пёстрыми перьями. Тоби тоже был с ней. — Здравствуй, Елена, милая! — поприветствовала она экзорцистку. — Добрый день, миссис Ловетт. — поклонилась девушка. — Прекрасно выглядите. — Спасибо, дорогая. Как ты? — Всё хорошо. А как Вы? — У меня всё просто замечательно. Благодаря тебе. — Мне? — Ты же посоветовала мне сходить в тот мясной магазин. Я поговорила с владельцем. Он сейчас думает над моим сотрудническом по поставке мяса. Славный джентльмен. Надеюсь, он его примет. — Дай Бог, чтоб было так. А где мистер Тодд? Я не наблюдаю его с Вами.       Елена вглядывалась в толпу с непонятной для себя надеждой в сердце увидеть этого человека. Но цирюльника нигде не было видно. — Мистер Тодд у себя в цирюльне. Он жутко занят. К нему приходит много клиентов. — Это объяснимо. Ведь мистер Тодд — мастер своего дела. — Да. Как и ты, дорогая. — улыбнулась женщина. — Ты ловко обращаешься с холодным оружием. Это было настоящее зрелище! Девушка удивлённо вскинула брови. Она даже не видела их на том мероприятии. — Спасибо. Приятно слышать. Миссис Ловетт заметила в толпе двух молодых людей, стоящих неподалёку от Елены, которые шептались между собой. — А кто это с тобой? — Это те самые новички. Они родом из Египта. Я показываю им город. — Что ж удачи тебе, дорогая. — Спасибо. Вам того же.       На этом они разошлись. Елена за это время провела по многим окрестностям столицы Великобритании, показывав порт и вокзал. Когда они доходили до порта, то троица остановилась около Флит-стрит. Экзорцистка связалась в стороне с Оливером, чтобы выяснить обстановку. Пока всё было хорошо. Девушка отправилась с южными гостями дальше.       Их как раз заприметил мистер Тодд из окна своей цирюльни, отпустив очередного клиента. Он видел, как они вышли из арки, ведущая на Флюттер лэйн. По жестам и движениям рук, мужчина понял, что та особа что-то объясняла этим загорелым молодым людям. После чего она указала в нужную сторону, и они направились в сторону. На мгновение его сердце почему-то защемило. Мистер Тодд не понимал чувства, которое наполнило его. То ли ожидание, то ли надежда, то ли что-то ещё. Ему хотелось, чтобы она снова зашла в его цирюльню и поговорила с ним, хоть и холодным тоном, осматривая его пристальным и анализирующим взглядом. Но видимо ей было не до того. У неё тоже были дела. Мужчина вспомнил, что экзорцистка говорила там что-то о делах на сегодняшний день. Мистер Тодд выкинул эти мысли из головы. Нет. С чего бы ей сюда ходить? Эта особа приходила вчера сюда только из-за подмоги тому молодому моряку Энтони. Больше ей тут делать нечего, учитывая, что он мог тогда в тот день убить её из-за давно накопившихся эмоций. Она не заслуживала того, чтобы он на ней срывался. Теперь она в страхе сторонится этого места. Правильно делает. Цирюльник на её месте бы так же бы и поступил. Однако возникал вопрос, почему его очерствевшее сердце трепещет при виде этой особы? Он не мог этого объяснить. Вместе с этим к нему снова в душу заглянула печаль. И мистер Тодд снова вспомнил свою жену. — Люси, что же я делаю не так? — спросил он в пустоту, провожая идущую троицу в одну из улочек. Через некоторое он принялся за работу, когда колокольчик на дверь прозвенел.       Прошло два дня. Елена и Оливер проводили Энтони и Джоанну в путь. У миссис Ловетт стал расти бизнес. Месье Бушер принял её предложение поставлять мясо по недорогой цене. Вскоре в её пекарню стали сходиться народ, чтобы отведать мяса из Парижа. Прибыль росла. А сама владелица расцветала от любви к мистеру Тодду. Миссис Ловетт всё больше и больше проникалась чувством к цирюльнику. Хотя сам мужчина не отвечал на них. Он просто не видел их. Его мысли были заняты местью. Но в то же время как мистер Тодд пытался обдумать, как заманить судью в свои сети, на ум приходил силуэт той особы. Елена Канда — вспоминал он её имя. Лишь воспоминание о ней словно оберегало его от дурных мыслей. Он невольно задумывался о том, где девушка могла быть. Возможно, она в городе или в командировке. Эта особа всё же была одна из экзорцистов. А что если она однажды отправится в очередную поездку, и больше не вернётся? Ведь сама особа рассказывала о риске, которому экзорцисты, один за другим, подвержены. Мистер Тодд вспомнил и эти слова. Мы все стоим на краю обрыва. — пронеслись слова девушки в памяти цирюльника.       На последующий день миссис Ловетт, мистер Тодд и Тоби смогли выбраться на природу, на небольшой пикник. Женщина одела красивое черное платье с полосатым подолом и белым воротничком и рукавами. Они сидели в тени под большим дубом на покрывале. Паренёк пускал воздушного змея в небе. Они выглядели как обычная семья. Колыхал ветер. Цирюльник угрюмо смотрел в одну точку и ничего не говорил. Беседу вела только миссис Ловетт. — Всё равно нужно следить за тратами в доме. Этим я не хочу сказать, что мы не можем прикупить пару чучел… —, говорила она, рассуждая о процветающей атмосфере в пекарне. — и сделать место более уютным. Знаешь, голову вепря или две. Она оглянулась на мужчину, видя его сплошное молчание. — Мистер Ти? Ты меня слушаешь? — обратилась женщина к нему. — Конечно. — мельком обернулся он, бросив лишь только. — Тогда что я только что сказала? — Когда мы уже доберёмся до судьи? — проговорил мужчина холодно и без эмоции. — Ты только и думаешь о мести. Ну же, у нас с тобой дела идут в гору. И у тебя, и у меня. Деньги так и текут. — Да, я знаю. Миссис Ловетт улыбнулась и приблизившись к нему начала напевать и каждый раз целовать цирюльника в висок: «О, мистер Тодд! Я так счастлива! Я могла бы съесть вас, честно! Вы знаете, что бы я хотела сделать, мистер Тодд? О чём я мечтаю, если дела будут идти так же хорошо? Куда я хочу поехать, через год или около того? Не хочешь ли узнать?(4) — Да, да, конечно. — ответил он. — Вы действительно хотите знать? — Да, я хочу. Женщина предалась мечтаниям, где всё было в ярких красках. Сладкие мечты, напомнили мгновение. «Когда я была маленькой худенькой девочкой и моя богатая тетя Нетти бывало брала меня с собой к морю в August Bank Holiday…» — вспоминала миссис Ловетт, представляя тёплый пейзаж со блистающим на солнце морем. — «Причал… Песчаные замки… О, я до сих пор чувствую пальцами ног соленую воду! У моря, мистер Тодд, вот жизнь, которую я жажду. У моря, мистер Тодд, о, я знаю тебе понравится! Ты и я, Мистер Т, мы могли бы быть одни в доме, который почти наш, разве это не великолепно?» — Что угодно… — проговорил без эмоций мужчина. Теперь мечты преобразовались в уютный скромный домик, где они вместе отдыхали на крыльце. «С морем у наших ворот, у нас будет соленая селедка, которая приплыла к нам из самого Берингова пролива!». — снова напевала миссис Ловетт, всё больше окунаясь в сладкие иллюзии. — «Каждую ночь перед сном, после всего, я буду снимать с вас тапочки! У моря, где плещутся рыбы! У моря! Разве это не великолепно?» — Что угодно, что угодно… — снова проговорил в раздумьях мистер Тодд. «Я слышу как мы просыпаемся разбиваются волны кричат чайки, я пеку, потом иду гулять с вами! Йо-хо! Я согрею свои косточки на открытой площадке. Буду пить чай и есть булочки с моим молодым веселым парнем, затем я буду вязать свитер, пока ты пишешь письмо. Если у вас нет идеи лучше!» — Что угодно. «Подумай, как уютно будет под нашей фланелью, когда есть только ты и я и Ла-Манш! В нашем уютном убежище, прибранном и аккуратном. Мы будем принимать друзей каждую пятницу! — пролетал голос нам набережной с мирно гуляющими элегантно одетыми джентльменами и дамами. — «У моря! Разве вам не нравится погода? У моря! Мы постареем вместе! Йо-хо! У прекрасного моря! О, я вижу нас, в наших купальных костюмах! Ты в милом, темно-синем, а я, в полосатом, возможно, будет так тихо, что кто пройдет мимо, кроме чайки? Нам не стоит пробовать. Йо-хо! Пока это незаконно для обоих. Можно устроить свадьбу у моря, Моя смятая простыня узаконена! Мои веки трепещут, я таю, в момент, когда говорю «Я согласна»! У моря, в нашем гнездышке, мы разделим ложе с нерегулярно платящими гостями, приезжающих на выходные. У нас будет милый солнечный номер, чтобы гости отдохнули, у моря, Женатые и процветающие! У моря, и прихватите с собой ваш тесак! К морю, йо-хо! У прекрасного моря!» Миссис Ловетт приобняла своих мальчиков, погружаю их в эти светлые мысли. После некоторого времени мистер Тодд решил пройтись немного и отдохнуть от этого затянувшегося пения своей «подруги».       Если пройти несколько метров можно было увидеть расстилавшееся огромное озеро с зеркальной гладью, блестевшая на свету. Цирюльник стал прогуливаться по травянистому берегу. И тут до его слуха дошла плавная и красивая мелодия. Такая безмятежная и приятная. Она охватила расстояния, наполняя гармонией всё вокруг. Кто-то играл столь запоминающуюся симфонию. На душе становилось легко и успокаивало сердце. Но спустя минуту она прекратилась, и воцарилась тишина. Ничего не было слышно. Цирюльнику захотелось снова послушать дивную музыку. Что-то в ней есть особенное. И словно услышав его просьбу в мыслях, воздух наполнился возобновлённым исполнением. Оно было столь же прекрасно. Восточный и весенний мотив. Кто же играет её? Мужчина прошёл вдоль оврага. Когда он вышел к небольшой рощице, он увидел на другом берегу одинокую дерево. Ясень. Под ним кто-то сидел. И каково же было удивление мистера Тодда, когда он увидел играющую на флейте ту особу. Елена Канда. Мирно колыхались трава и листва деревьев, танцуя под музыку. Тонкие пальцы девушки умело перебирали каждую ноту на музыкальном инструменте. Ветер, словно птица, порхал, волнуя гладь озера и играя с волосами Елены, красиво отливавшимися тёмно-синим оттенком. Кто бы мог подумать, что у девушки есть и такой талант. Она, окончив вторую, тут же заиграла другую мелодию. Нежную и искреннюю, словно идущую из доброго сердца девушки. Но в ней веяли и нотки грусти. Мистер Тодд прислушался к симфонии, мысленно пожелав оказаться рядом с Еленой на том берегу, он хотел бы слушать её игру бесконечно. Мужчина безмолвно наблюдал за девушкой. Она опустила духовный инструмент и стала смотреть на озеро. Она подняла руку к воротнику светло-серого пальто и, взяв что-то в руку, опустила голову, скрыв глаза под густой чёлкой. Цирюльник не мог сказать, что Елена чувствовала в данный момент. Так девушка просидела несколько минут, но потом встала и, посмотрев на зеркальную гладь в последний раз, ушла неторопливым шагом. Лицо по-прежнему источало невозмутимость. Она вряд ли заметила притаившегося мистера Тодда. Только тогда он заметил, что она не одна — там на берегу сидела на пикнике целая компания. Вот и парень с белыми волосами промелькнул. К Елене подбежали две миловидные девушки. Первую, которую с тёмно-русыми волосами, мистер Тодд видел на соревновании по фехтовании; а также с заплетёнными в косички по бокам светлыми волосами. Пикник в дружеском кругу, так сказать. Мужчина вернулся, когда миссис Ловетт стала звать его. Они собрались и пошли домой. Завтра снова нужно приниматься за работу. Когда «семья» были на месте, у цирюльника мысли смешались мысли. Люси, Джоанна, судья Терпин, месть, Елена. Чувства бушевали на душе. Мистер Тодд не понимал их. Он узнавал только печаль, злость, гнев и боль внутри себя. Мужчина как обычно натачивал свои бритвы, ожидая клиентов, в то время как внизу в пекарне начал собираться народ. Ещё один очередной тусклый и мрачный день.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.